{"id":14090,"date":"2020-05-03T01:17:24","date_gmt":"2020-05-02T23:17:24","guid":{"rendered":"http:\/\/absi.ch\/new\/?p=14090"},"modified":"2020-05-03T01:17:24","modified_gmt":"2020-05-02T23:17:24","slug":"ramadan-2020-deuxieme-semaine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2020\/05\/ramadan-2020-deuxieme-semaine\/","title":{"rendered":"Ramadan 2020: deuxi\u00e8me semaine"},"content":{"rendered":"<p>[layout][layout_group][one_fourth]<\/p>\n<h2>\u00ab Je me r\u00e9fugie aupr\u00e8s du<br \/>\nSeigneur des humains \u00bb<\/h2>\n<h4>Ramadan 2020: deuxi\u00e8me semaine<\/h4>\n<p>Si la sourate 113 nous parlait des difficult\u00e9s que d\u2019autres personnes peuvent nous provoquer, la sourate 114 \u00e9voque les difficult\u00e9s que nous rencontrons \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de nous-m\u00eames et qui sont encore plus graves. Voici une traduction de ce texte\u00a0:<br \/>\nAu nom de Dieu, le tout mis\u00e9ricordieux, le tr\u00e8s mis\u00e9ricordieux.<br \/>\n<sup>1<\/sup> Dis\u00a0: \u00ab\u00a0Je me r\u00e9fugie aupr\u00e8s du Seigneur des humains,<br \/>\n<sup>2<\/sup> le Roi des humains,<sup>3<\/sup> Dieu des humains,<br \/>\n<sup>4<\/sup> contre le mal du mauvais conseiller, furtif,<br \/>\n<sup>5<\/sup> qui susurre le mal dans les poitrines des humains,<br \/>\n<sup>6<\/sup> qu\u2019il fasse partie des djinns ou des humains\u00a0\u00bb (<em>Sourate<\/em> 114,1-6).<\/p>\n<p>Cette sourate porte le titre \u00ab\u00a0an-N\u00e2s\u00a0\u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire \u00ab\u00a0les humains\u00a0\u00bb. Et ce titre ne fait que reprendre la m\u00eame expression que nous retrouvons cinq fois dans le texte. Mais les humains ne sont pas seuls\u00a0: ils peuvent se r\u00e9fugier en Dieu. Et la sourate nous parle de Dieu en utilisant trois expressions diff\u00e9rentes. Il est le \u00ab\u00a0Seigneur des humains\u00a0\u00bb (v. 1), le \u00ab\u00a0Roi des humains\u00a0\u00bb (v. 2) et le \u00ab\u00a0Dieu des humains\u00a0\u00bb (v. 3). En effet, nous le percevons comme le Ma\u00eetre, comme le Seigneur qui nous guide\u00a0; nous le d\u00e9couvrons comme le Roi duquel nous d\u00e9pendons\u00a0; enfin comme Dieu, donc comme celui qui seul est \u00e0 la racine de notre existence, myst\u00e9rieusement pr\u00e9sent \u00e0 chaque minute et vers lequel nous allons jour apr\u00e8s jour<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>.<br \/>\nA c\u00f4t\u00e9 des humains et de Dieu, la sourate mentionne le \u00ab\u00a0mauvais conseiller\u00a0\u00bb, celui qui susurre le mal dans nos poitrines, le tentateur (vv. 4-5). Et le dernier versets cite aussi les \u00ab\u00a0djinns\u00a0\u00bb. Il s\u2019agit d\u2019un mot construit \u00e0 partir d\u2019une racine qui \u00e9voque l\u2019action de couvrir, obscurcir ou cacher<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>. Et dans le Coran les djinns sont des \u00eatres au milieu entre les humains et les anges<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. Toujours \u00e0 propos des djinns, on raconte qu\u2019ils inspiraient les po\u00e8tes et qu\u2019ils se divisaient entre bons et mauvais<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>. Et \u00e0 ces derniers il suffit une fraction de seconde pour insinuer un mauvais doute, attiser un mauvais d\u00e9sir, souffler un mauvais conseil, sugg\u00e9rer une mauvaise action<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>.<br \/>\nPlus en g\u00e9n\u00e9ral, \u00e0 propos de notre sourate, on peut dire qu\u2019elle \u00e9voque &#8211; globalement &#8211; les<\/p>\n<p>[\/one_fourth][one_fourth]agitations qui s\u2019emparent de l\u2019\u00e2me et troublent sa qui\u00e9tude\u00a0: d\u00e9pression nerveuse, m\u00e9lancolie, manie de pers\u00e9cution, angoisse, obsession, stress, etc., qui peuvent \u00eatre sugg\u00e9r\u00e9es aussi bien par les hommes que par Satan tentateur<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>.<\/p>\n<p>La sourate est une pri\u00e8re \u00e0 travers laquelle nous cherchons en Dieu notre refuge vis-\u00e0-vis de ce qui, \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de nous-m\u00eames, peut menacer notre relation avec lui. Et parfois nous c\u00e9dons \u00e0 ces menaces, \u00e0 ces impulsions. Et alors\u00a0? Que faire\u00a0?<br \/>\nUne r\u00e9ponse nous pouvons la lire dans le psaume 130, dans un chant \u00ab\u00a0des mont\u00e9es\u00a0\u00bb, un chant qui nous permet de remonter apr\u00e8s nos chutes.<br \/>\n<sup>1<\/sup> Cantique des mont\u00e9es. Des profondeurs (de l\u2019ab\u00eeme) je t\u2019appelle, Yhwh\u00a0:<br \/>\n<sup>2<\/sup> Seigneur, \u00e9coute ma voix ! Que tes oreilles soient attentives \u00e0 la voix de mes supplications !<br \/>\n<sup>3<\/sup> Si tu gardes (le souvenir) des fautes, Yah, Seigneur, qui pourrait se tenir debout ?<br \/>\n<sup>4<\/sup> Mais le pardon est avec toi, afin que tu sois aim\u00e9 parce que surprenant.<br \/>\n<sup>5<\/sup> J\u2019esp\u00e8re en Yhwh, mon \u00eatre esp\u00e8re, et je suis en attente de sa parole.<br \/>\n<sup>6<\/sup> Mon \u00eatre est en attente vers Yhwh, plus que les gardes vers le matin,<br \/>\noui, plus que les gardes vers le matin (<em>Psaume<\/em> 130,1-6).<\/p>\n<p>Ce psaume exprime la condition et l\u2019espoir d\u2019un pauvre p\u00e9cheur, donc de chacune et chacun de nous. A travers l\u2019image des profondeurs de l&#8217;ab\u00eeme, le psaume nous pr\u00e9sente notre condition de p\u00e9cheurs comme celle d\u2019un homme pr\u00e9cipit\u00e9 dans un puit d\u2019o\u00f9 il ne peut plus remonter. L\u2019image de l\u2019abime nous montre que le p\u00e9ch\u00e9 n\u2019est pas un acte d\u2019un moment ni un acte ext\u00e9rieur \u00e0 notre condition humaine. Non, il s\u2019agit d\u2019une situation durable, une situation qui nous prend dans la profondeur de notre \u00eatre. En plus, de cette condition nous ne pouvons pas nous lib\u00e9rer. Seulement Yhwh Dieu, que le po\u00e8te appelle aussi avec le mot plus intime \u00abYah\u00bb, peut intervenir et nous sauver &#8211; d\u2019une fa\u00e7on surprenante<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a> &#8211; de notre radicale impuissance.<br \/>\nApr\u00e8s l\u2019image des profondeurs et de l\u2019ab\u00eeme, dans le psaume il y a celle de l\u2019attente. Notre attente du pardon de Dieu est comparable \u00e0 l\u2019attente des sentinelles qui attendent l\u2019aurore. Dieu qui nous lib\u00e8re de l\u2019abime du p\u00e9ch\u00e9 est comme la lumi\u00e8re, la lumi\u00e8re que nous d\u00e9sirons intens\u00e9ment, la lumi\u00e8re qui illumine la nuit dans laquelle nous vivons<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>. Voil\u00e0 ce que nous, dans la pri\u00e8re, nous pouvons demander \u00e0 Dieu\u00a0: Dieu qui nous lib\u00e8re de l\u2019abime, Dieu aupr\u00e8s duquel nous &#8211; dans notre faiblesse profonde &#8211; nous cherchons notre refuge. [\/one_fourth][one_fourth]<\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Ainsi Meriam-Herzog Tourki, <em>Paroles du Coran pour aujourd\u2019hui<\/em>, Mediacom, Amiens, 1998, p. 69.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> M. Gloton, <em>Une approche du Coran par la grammaire et le lexique. 2500 versets traduits &#8211; lexique coranique complet<\/em>, Albouraq, Beyrouth, 2002, p. 315, nr. 0270.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> M. Guzzetti, <em>Il Corano. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Elledici, Leumann (Torino), 2008, p. 316.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> <em>Il Corano<\/em>, a cura di Alberto Ventura. Commenti di Alberto Ventura, Ida Zilio-Grandi e Mohammad Ali Amir-Moezzi, Mondadori, Milano, 2010, p. 842. D\u2019autres donn\u00e9es dans <em>Le Coran. Traduction fran\u00e7aise et commentaire<\/em>, par Si Hamza Boubakeur, Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1995, p. 1835-1838.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Meriam-Herzog Tourki, <em>Op. cit.<\/em>, p. 70.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Ainsi Si Hamza Boubakeur,<em> Op. cit<\/em>, p. 2051.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Pour l\u2019action de Dieu qui nous surprend avec son pardon, Cf. G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. Vol. III (Salmi 101-150)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 644.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Pour ces remarques sur le psaume, cf. B. Maggioni, <em>Davanti a Dio. I salmi 76-150<\/em>, Vita e pensiero, Milano, 2002, p. 232.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Ramadan-2020-deuxie\u0300me-s..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/absi.ch\/new\/ramadan-2020\/\"><em>&gt; Ramadan 2020<\/em><\/a><\/p>\n<p>[\/one_fourth][one_fourth][\/one_fourth][\/layout_group][\/layout]<\/p>\n<div id=\"themify_builder_content-14090\" data-postid=\"14090\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-14090 themify_builder\">\n    <\/div>\n<!-- \/themify_builder_content -->\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[layout][layout_group][one_fourth] \u00ab Je me r\u00e9fugie aupr\u00e8s du Seigneur des humains \u00bb Ramadan 2020: deuxi\u00e8me semaine Si la sourate 113 nous parlait des difficult\u00e9s que d\u2019autres personnes peuvent nous provoquer, la sourate 114 \u00e9voque les difficult\u00e9s que nous rencontrons \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de nous-m\u00eames et qui sont encore plus graves. Voici une traduction de ce texte\u00a0: Au [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":11410,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[167],"tags":[42],"class_list":["post-14090","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ramadan2020","tag-rp","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14090","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14090"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14090\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14097,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14090\/revisions\/14097"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11410"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14090"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14090"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14090"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}