{"id":16526,"date":"2021-08-08T17:21:16","date_gmt":"2021-08-08T15:21:16","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=16526"},"modified":"2021-08-08T17:58:52","modified_gmt":"2021-08-08T15:58:52","slug":"eucharistie-25-juillet-2021","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2021\/08\/eucharistie-25-juillet-2021\/","title":{"rendered":"Eucharistie: 25 juillet 2021"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-16526\" data-postid=\"16526\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-16526 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_16526_row module_row_16526-1 tb_a5hi276\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_16526_column module_column_0 module_column_16526-1-0 tb_6fmj277\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_4mah286    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>17<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>\u00ab\u00a0Tu rassasies tout vivant avec ta faveur\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 145,16)<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5>\n<p><em>Les livres des Rois font mention de deux proph\u00e8tes\u00a0: \u00c9lie et \u00c9lis\u00e9e. Vers l\u2019an 850 avant J\u00e9sus Christ, \u00c9lie appelle \u00c9lis\u00e9e \u00e0 le suivre. Alors, \u00c9lis\u00e9e, qui \u00e9tait en train de cultiver son champ, tue une paire de b\u0153ufs qui lui servaient pour son travail, il pr\u00e9pare la viande et il la \u00ab\u00a0donne au peuple, et ils mangent\u00a0\u00bb (1 Rois 19,21).<\/em><\/p>\n<p><em>Ce trait d\u2019\u00c9lis\u00e9e qui donne \u00e0 manger au peuple, on le retrouve aussi dans le r\u00e9cit que nous allons \u00e9couter ce matin. Le r\u00e9cit nous pr\u00e9sente un inconnu qui vient chez le proph\u00e8te, dans une p\u00e9riode de famine, avec \u00ab\u00a0du pain de la premi\u00e8re moisson\u00a0\u00bb. La d\u00e9cision d\u2019apporter du pain \u00e0 un proph\u00e8te pouvait \u00eatre un signe de reconnaissance et de gratitude pour une intervention proph\u00e9tique (1 Rois 14,3)<\/em><em> <a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em><em>. Mais le texte parle du pain \u00ab\u00a0de la premi\u00e8re moisson\u00a0\u00bb, fait avec la farine nouvelle. Et d\u2019apr\u00e8s les normes religieuses (L\u00e9v 2,14 et 23,17-20), des pains de ce type sont une offrande pour le Seigneur et pour les pr\u00eatres<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a><\/em><em>. <\/em><\/p>\n<p><em>Devant ces pains qui lui sont donn\u00e9s, le proph\u00e8te \u00c9lis\u00e9e r\u00e9agit\u00a0: en s\u2019appuyant sur la parole de Dieu, il demande de les distribuer \u00e0 une foule de cent personnes. Et toutes peuvent manger. Et il y eut m\u00eame des restes.<\/em><\/p>\n<p><em>Le message de ce petit r\u00e9cit est tr\u00e8s fort\u00a0: le proph\u00e8te renonce \u00e0 ce qu\u2019on lui donne, il renonce parce qu\u2019il a compassion du peuple qui, dans un temps de famine, est victime du pouvoir politique<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a><\/em><em>. Et cette attitude du proph\u00e8te devient, pour ainsi dire, un signe de l\u2019attitude de Dieu\u00a0: Dieu qui prend soin du peuple. Et ces soins de Dieu vont au-del\u00e0 de toute mesure. En effet, le r\u00e9cit souligne la disproportion\u00a0: d\u2019un c\u00f4t\u00e9 le besoin des personnes, de l\u2019autre la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 de l\u2019intervention de Dieu. Cette disproportion d\u00e9passe tous nos calculs comme les calculs de l\u2019assistant du proph\u00e8te, assistant incr\u00e9dule qui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Quoi\u00a0? Donnerai-je cela \u00e0 cent personnes\u00a0?\u00a0\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Du Deuxi\u00e8me livre des Rois (4,42-44)<\/strong><\/p>\n<p><sup>42<\/sup> Et un homme vient de Baal-Shalisha. Et il fait venir &#8211; pour (\u00c9lis\u00e9e) l\u2019homme de Dieu &#8211; du pain de la premi\u00e8re moisson\u00a0: vingt pains d\u2019orge et du bl\u00e9 nouveau dans son sac.<\/p>\n<p>Et l\u2019homme de Dieu dit \u00e0 son assistant\u00a0: \u00ab\u00a0Donne-le au peuple et ils mangeront\u00a0\u00bb. <sup>43<\/sup> Et dit son assistant\u00a0: \u00ab\u00a0Quoi\u00a0? Donnerai-je cela \u00e0 cent personnes\u00a0?\u00a0\u00bb. Et l\u2019homme de Dieu dit\u00a0: \u00ab\u00a0Donne au peuple et ils mangeront. Car ainsi a dit Yhwh\u00a0: \u201cOn mangera et il y aura m\u00eame des restes\u201d \u00bb.<\/p>\n<p><sup>44<\/sup> Et l\u2019assistant leur donna ces pains. Et ils mang\u00e8rent et il y eut m\u00eame des restes, selon la parole de Yhwh.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Psaume<\/h5>\n<p><em>Le psaume 145 est parmi les psaumes les plus r\u00e9cents de la Bible<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a><\/em><em>. L\u2019exil de Babylone est termin\u00e9 il y a des si\u00e8cles et le po\u00e8te est capable de regarder \u00e0 Dieu comme le cr\u00e9ateur et le roi de l\u2019humanit\u00e9 enti\u00e8re. C\u2019est \u00e0 lui que tous les peuples doivent s\u2019adresser. C\u2019est de lui que les peuples doivent apprendre \u00e0 se comporter selon justice et \u00e0 prendre soin surtout des personnes les plus faibles.<\/em><\/p>\n<p><em>La structure du psaume est simple. Au d\u00e9but du psaume le po\u00e8te dit \u00e0 Dieu de vouloir le c\u00e9l\u00e9brer et le b\u00e9nir (v. 1). Au contraire, \u00e0 la fin du psaume, le po\u00e8te invite toutes les personnes, litt\u00e9ralement \u00ab\u00a0toute chair dans sa faiblesse\u00a0\u00bb \u00e0 b\u00e9nir Dieu (v. 21). A l\u2019int\u00e9rieur de cet encadrement, on peut identifier deux parties du po\u00e8me. La premi\u00e8re \u00e9voque la royaut\u00e9 de Dieu, sa bont\u00e9 et sa mis\u00e9ricorde dans toute la cr\u00e9ation et dans l\u2019histoire d\u2019Isra\u00ebl\u00a0; au contraire, la seconde c\u00e9l\u00e8bre l\u2019\u0153uvre de Dieu pour les individus<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>, surtout pour les personnes les plus faibles.<\/em><\/p>\n<p><em>De ce psaume, la liturgie nous propose la strophe finale de la premi\u00e8re partie et deux strophes de la seconde partie. <\/em><\/p>\n<p><em>La premi\u00e8re strophe (vv. 10-11) est une invitation \u00e0 rendre gr\u00e2ce \u00e0 Dieu, \u00e0 le b\u00e9nir, \u00e0 c\u00e9l\u00e9brer la gloire de son r\u00e8gne. Cette invitation est adress\u00e9e \u00e0 toutes les \u0153uvres de la cr\u00e9ation et aux fid\u00e8les de chaque g\u00e9n\u00e9ration\u00a0: \u00ab\u00a0La gloire de ton r\u00e8gne, qu\u2019ils la disent, et de ta prouesse, qu\u2019ils en parlent\u00a0\u00bb (v. 11).<\/em><\/p>\n<p><em>La premi\u00e8re strophe de la seconde partie (vv. 14-16) \u00e9voque l\u2019action de Dieu dans sa fid\u00e9lit\u00e9 pleine d\u2019amour. Dans sa royaut\u00e9, Dieu n\u2019est pas comme un souverain humain qui, h\u00e9las trop fr\u00e9quemment, prend les distances par rapport \u00e0 son peuple, ignore les difficult\u00e9s des siens et pense seulement \u00e0 se rassasier de ses biens et de son pouvoir. Non, Dieu est comme un p\u00e8re, un papa qui prend soin de sa famille\u00a0: il soutient \u00ab\u00a0tous ceux qui tombent\u00a0\u00bb et il redresse \u00ab\u00a0tous ceux qui sont courb\u00e9s\u00a0\u00bb. Il ne fait pas de pr\u00e9f\u00e9rences ou de discrimination, il offre sa nourriture selon les temps et aussi selon les n\u00e9cessit\u00e9s de chaque personne<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>. Et, en se comportant de cette fa\u00e7on &#8211; dit le po\u00e8te \u00e0 Dieu \u2013 \u00ab\u00a0tu rassasies tout vivant avec ta faveur\u00a0\u00bb (v. 16).<\/em><\/p>\n<p><em>La deuxi\u00e8me strophe de cette partie (vv. 17-18) proclame Yhwh comme \u00ab\u00a0juste\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0fid\u00e8le\u00a0\u00bb. Mais la justice et la fid\u00e9lit\u00e9 de Dieu ne sont pas seulement pour son peuple\u00a0; elles caract\u00e9risent Dieu \u00ab dans tous ses chemins\u00a0\u00bb et dans \u00ab toutes ses \u0153uvres\u00a0\u00bb. Et Dieu, dans sa royaut\u00e9, n\u2019est pas loin<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>\u00a0; il n\u2019ignore pas les n\u00e9cessit\u00e9s de celles et de ceux qui ont besoin. Non, Dieu est \u00ab\u00a0proche\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0q\u00e2r\u00f4v\u00a0\u00bb en h\u00e9breu, proche \u00ab\u00a0de tous ceux qui l\u2019appellent, de tous ceux qui l\u2019appellent en v\u00e9rit\u00e9\u00a0\u00bb (v. 18). \u00a0\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 nous, ce matin, en faisant appel \u00e0 Dieu, nous pouvons lui adresser &#8211; \u00e0 la fin de chaque strophe &#8211; les paroles du verset 16\u00a0:<\/em><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Toi, Seigneur, tu ouvres ta main, <\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 et tu rassasies tout vivant avec ta faveur. <\/em><\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Psaume 145 (versets 10-11. 14-16. 17-18) <\/strong><\/p>\n<p><sup>10<\/sup> Qu\u2019elles te rendent gr\u00e2ce, Yhwh, toutes tes \u0153uvres,<\/p>\n<p>et que tes fid\u00e8les te b\u00e9nissent\u00a0!<\/p>\n<p><sup>11<\/sup> La gloire de ton r\u00e8gne, qu\u2019ils la disent,<\/p>\n<p>et de ta prouesse, qu\u2019ils en parlent.<\/p>\n<p><strong><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><\/strong><strong><em>:\u00a0 Toi, Seigneur, tu ouvres ta main, <\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 et tu rassasies tout vivant avec ta faveur. <\/em><\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>14 <\/sup>Tu soutiens, Yhwh, <u>tous<\/u> ceux qui tombent<\/p>\n<p>et tu redresses <u>tous<\/u> ceux qui sont courb\u00e9s.<\/p>\n<p><sup>15<\/sup> Les yeux de <u>tous<\/u> vers toi esp\u00e8rent,<\/p>\n<p>c\u2019est toi qui leur donnes leur nourriture en son temps ;<\/p>\n<p><sup>16<\/sup> toi, tu ouvres ta main,<\/p>\n<p>et tu rassasies tout vivant avec ta faveur.<\/p>\n<p><strong><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><\/strong><strong><em>:\u00a0 Toi, Seigneur, tu ouvres ta main, <\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 et tu rassasies tout vivant avec ta faveur. <\/em><\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>17<\/sup> Juste est Yhwh, dans tous ses chemins,<\/p>\n<p>et fid\u00e8le en toutes ses \u0153uvres.<\/p>\n<p><sup>18<\/sup> Proche est Yhwh de tous ceux qui l\u2019appellent,<\/p>\n<p>de tous ceux qui l\u2019appellent en v\u00e9rit\u00e9.<\/p>\n<p><strong><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><\/strong><strong><em>:\u00a0 Toi, Seigneur, tu ouvres ta main, <\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 et tu rassasies tout vivant avec ta faveur. <\/em><\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5>\n<p><em>La deuxi\u00e8me lecture de ce matin est encore une page de la lettre aux \u00c9ph\u00e9siens. La page que nous avons lue il y a une semaine rappelait aux \u00c9ph\u00e9siens le contraste entre leur pass\u00e9, marqu\u00e9 par la mort, et leur vie nouvelle, dans le Christ. Et \u00e0 propos du Christ, l\u2019auteur insistait sur l\u2019\u0153uvre de r\u00e9conciliation qu\u2019il a accomplie \u00e0 travers sa mort<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Il a d\u00e9truit le mur qui s\u00e9parait les Juifs des non-Juifs.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la seconde partie de la lettre, et plus pr\u00e9cis\u00e9ment dans la page de ce matin, l\u2019auteur arrive aux cons\u00e9quences. Les \u00c9ph\u00e9siens, devenus chr\u00e9tiens, doivent vivre d\u2019une fa\u00e7on coh\u00e9rente par rapport \u00e0 l\u2019appel qu\u2019ils ont re\u00e7u. L\u2019auteur insiste sur cet appel\u00a0en utilisant deux fois le nom \u00ab\u00a0appel\u00a0\u00bb (vv. 1 et 4) et deux fois le verbe \u00ab\u00a0appeler\u00a0\u00bb (vv. 1 et 4). Le fait d\u2019\u00eatre chr\u00e9tien d\u00e9rive d\u2019un appel et le comportement d\u2019un chr\u00e9tien doit \u00eatre \u00ab\u00a0digne de cet appel\u00a0\u00bb (v. 1)<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>. C\u2019est ce qu\u2019on lit dans le premier verset\u00a0: \u00ab\u00a0vous, que Dieu a appel\u00e9s, conduisez-vous d\u2019une fa\u00e7on digne de cet appel\u00a0\u00bb (v. 1). <\/em><\/p>\n<p><em>Et le verset suivant indique quatre caract\u00e9ristiques de ce comportement. <\/em><\/p>\n<p><em>* D\u2019abord la \u00ab\u00a0tapeinophrosun\u00ea\u00a0\u00bb, un mot fr\u00e9quemment traduit par \u00ab\u00a0humilit\u00e9\u00a0\u00bb. Mais le mot grec sugg\u00e8re surtout l\u2019id\u00e9e de simplicit\u00e9<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>, de disponibilit\u00e9. C\u2019est l\u2019attitude de la personne qui conna\u00eet ses limites, qui ne s\u2019impose pas sur les autres, qui est dispos\u00e9e \u00e0 donner un coup de main aux autres. <\/em><\/p>\n<p><em>* La deuxi\u00e8me caract\u00e9ristique est la \u00ab\u00a0douceur\u00a0\u00bb. Avec ce mot, la lettre demande aux chr\u00e9tiens de prendre comme point de r\u00e9f\u00e9rence J\u00e9sus, J\u00e9sus dans lequel s\u2019est accomplie la parole annonc\u00e9e dans le livre de Zacharie\u00a0: \u00ab\u00a0fille de J\u00e9rusalem, voici\u00a0: ton roi vient \u00e0 toi, lui, juste et sauveur, doux et assis sur un \u00e2ne, sur un \u00e2ne jeune \u00bb (Zac 9,9 grec, repris par Mt 21,5). Avec J\u00e9sus on attend donc un messie non-violent, un messie qui renonce \u00e0 la violence<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>. <\/em><\/p>\n<p><em>* La troisi\u00e8me caract\u00e9ristique est la \u00ab\u00a0patience\u00a0\u00bb, litt\u00e9ralement la grandeur d\u2019\u00e2me, \u00ab\u00a0makrothumia\u00a0\u00bb en grec. C\u2019est l\u2019attitude que Dieu a envers les p\u00e9cheurs en leur offrant le temps et la possibilit\u00e9 pour changer de comportement. Ce comportement de Dieu devient, dans le livre des Proverbes, le mod\u00e8le de comportement pour les sages. Dans les lettres du Nouveau Testament et surtout dans la page de ce matin, la patience se manifeste dans la capacit\u00e9 d\u2019affronter et aussi de supporter les difficult\u00e9s de la vie<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a>. <\/em><\/p>\n<p><em>* Enfin, dans notre page, cette m\u00eame attitude est li\u00e9e \u00e0 l\u2019amour. C\u2019est l\u2019amour, \u00ab\u00a0agap\u00ea\u00a0\u00bb en grec, qui permet de s\u2019accepter<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a> et de s\u2019aider r\u00e9ciproquement \u00ab\u00a0les uns les autres\u00a0\u00bb (v. 2).<\/em><\/p>\n<p><em>Les exhortations du verset 2 nous disent comment nous devons nous comporter dans nos relations personnelles et communautaires. Elles ont, comme but, \u00ab\u00a0l\u2019unit\u00e9\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a> de la communaut\u00e9. Mais le verset 3 nous dit que cette unit\u00e9 est, en principe, un don de l\u2019Esprit. L\u2019unit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 rendue possible par le Christ qui &#8211; nous l\u2019avons lu il y a une semaine &#8211; \u00ab a voulu, \u00e0 partir des deux, du Juif et du non-Juif, cr\u00e9er en lui <strong>un seul Humain<\/strong> nouveau\u00a0et r\u00e9concilier avec Dieu les uns et les autres en <strong>un seul corps<\/strong>, au moyen de la croix\u00a0\u00bb (2,15-16). Mais cette unit\u00e9 acquise de fa\u00e7on d\u00e9finitive par le Christ &#8211; un seul Humain, un seul corps &#8211; n\u2019est pas moins soumise aux al\u00e9as de l\u2019histoire. C\u2019est pourquoi elle exige l\u2019engagement de chacun, sous la mouvance de l\u2019Esprit<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Enfin les derniers trois versets de notre page\u00a0: une acclamation liturgique pour pousser les croyants et les croyantes \u00e0 l\u2019unit\u00e9. L\u2019auteur part de l\u2019unique corps eccl\u00e9sial et de l\u2019unique Esprit\u00a0: \u00ab\u00a0Unique est le corps et unique est l\u2019Esprit, comme aussi unique est l\u2019esp\u00e9rance li\u00e9e \u00e0 l\u2019appel \u00e0 travers lequel vous avez \u00e9t\u00e9 appel\u00e9s\u00a0\u00bb. Ici le mot \u00ab\u00a0comme\u00a0\u00bb permet \u00e0 l\u2019auteur d\u2019encourager ses destinataires vers l\u2019unique esp\u00e9rance \u00e0 laquelle ils ont \u00e9t\u00e9 appel\u00e9s<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a>. Et ici l\u2019esp\u00e9rance nous est pr\u00e9sent\u00e9e dans une dimension communautaire\u00a0: elle ne caract\u00e9rise pas seulement la vie de chaque personne mais aussi la vie de la communaut\u00e9 toute ensemble<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s l\u2019accent sur l\u2019unique esp\u00e9rance, le verset 5 reprend probablement une formule li\u00e9e \u00e0 la c\u00e9l\u00e9bration du bapt\u00eame. Nous avons encore, pour trois fois, le mot \u00ab\u00a0unique\u00a0\u00bb\u00a0: \u00ab\u00a0Unique est le Seigneur, unique la foi, unique le bapt\u00eame\u00a0\u00bb. Dans cette d\u00e9claration, le titre \u00ab\u00a0Seigneur\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Kyrios\u00a0\u00bb en grec, \u00e9voque l\u2019identit\u00e9 divine de J\u00e9sus. L\u2019auteur fait peut-\u00eatre r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019exhortation juive qu\u2019on lit dans Deut\u00e9ronome 6,4\u00a0: \u00ab\u00a0\u00c9coute, Isra\u00ebl, le Seigneur votre Dieu est l\u2019unique Seigneur\u00a0\u00bb. Dans la lettre aux \u00c9ph\u00e9siens l\u2019auteur, qui avait d\u00e9j\u00e0 soulign\u00e9 l\u2019unit\u00e9 cr\u00e9\u00e9e par le Christ (2,14-16), qualifie le Christ comme \u00ab\u00a0unique Seigneur\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>. D\u2019autre part, le m\u00eame titre \u00ab\u00a0Seigneur\u00a0\u00bb, l\u2019auteur de notre lettre l\u2019avait d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 en \u00e9voquant sa condition de \u00ab\u00a0prisonnier dans le Seigneur\u00a0\u00bb (v. 1).<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s la mention du Christ comme Seigneur, notre lettre mentionne Dieu, le Dieu unique. Il est pr\u00e9sent\u00e9 comme \u00ab le Dieu et P\u00e8re de tous\u00a0\u00bb. L\u2019expression \u00ab\u00a0P\u00e8re de tous\u00a0\u00bb est unique dans son genre. Elle est absente dans l\u2019Ancien Testament et dans la litt\u00e9rature juive<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\"><strong>[19]<\/strong><\/a>. Elle souligne la relation paternelle de Dieu envers celles et ceux qui l\u2019appellent \u00ab\u00a0P\u00e8re\u00a0\u00bb. Mais sa relation d\u00e9passe toute limite\u00a0: \u00ab\u00a0il est au-dessus de tout, il agit \u00e0 travers tout, il habite en tout\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\"><strong>[20]<\/strong><\/a>. Il est celui qui fait l\u2019unit\u00e9 de tout ce qui existe, il est en interaction avec la r\u00e9alit\u00e9 tout enti\u00e8re<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\"><strong>[21]<\/strong><\/a>\u00a0: comment peut-il ne pas faire l\u2019unit\u00e9 des croyantes et des croyants dans l\u2019\u00c9glise\u00a0?<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\"><strong>[22]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>De la Lettre aux \u00c9ph\u00e9siens (4,1-6)<\/strong><\/p>\n<p>Fr\u00e8res, <sup>1<\/sup> je vous encourage donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur\u00a0: vous, que Dieu a <strong>appel\u00e9s<\/strong>, conduisez-vous d\u2019une fa\u00e7on digne de cet <strong>appel<\/strong>. <sup>2<\/sup> Soyez toujours simples, doux, patients. Acceptez-vous les uns les autres avec <strong>amour<\/strong>. <sup>3<\/sup> L\u2019unit\u00e9 donn\u00e9e par l\u2019Esprit, efforcez-vous de la maintenir \u00e0 travers la paix qui est le vrai lien.<\/p>\n<p><sup>4<\/sup> <u>Unique<\/u> est le corps et <u>unique<\/u> est l\u2019Esprit, comme aussi <u>unique<\/u> est l\u2019<strong>esp\u00e9rance<\/strong> li\u00e9e \u00e0 l\u2019<strong>appel<\/strong> \u00e0 travers lequel vous avez \u00e9t\u00e9 <strong>appel\u00e9s<\/strong>. <sup>5<\/sup> <u>Unique<\/u> est le Seigneur, <u>unique<\/u> la <strong>foi<\/strong>, <u>unique<\/u> le bapt\u00eame, <sup>6<\/sup> <u>unique<\/u> est le Dieu et P\u00e8re de tous, il est au-dessus de tout, il agit \u00e0 travers tout, il habite en tout.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>\u00c9vangile<\/h5>\n<p><em>La multiplication des pains, que nous allons lire dans l\u2019\u00c9vangile de Jean, est un r\u00e9cit complexe. Le narrateur fait plusieurs fois allusion au r\u00e9cit d\u2019\u00c9lis\u00e9e que nous venons d\u2019\u00e9couter. Dans les deux r\u00e9cits, les pains sont des \u00ab\u00a0pains d\u2019orge\u00a0\u00bb\u00a0; dans les deux, il y a une disproportion, une disproportion m\u00eame augment\u00e9e\u00a0: vingt pains pour cent personnes, cinq pains pour cinq mille. L\u2019objection de l\u2019assistant d\u2019\u00c9lis\u00e9e retentit dans l\u2019objection d\u2019Andr\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0mais qu\u2019est-ce que cela pour un si grand nombre de personnes\u00a0?\u00a0\u00bb (v. 9). Enfin, dans les deux r\u00e9cits, tous mangent et la multiplication est tr\u00e8s g\u00e9n\u00e9reuse au point qu\u2019il y a m\u00eame du pain qui reste.<\/em><\/p>\n<p><em>En racontant la multiplication des pains, l\u2019\u00c9vangile qualifie cette action de J\u00e9sus comme un \u00ab\u00a0signe\u00a0\u00bb (v. 14). En effet, le don du pain est un signe qui anticipe l\u2019eucharistie que J\u00e9sus donnera au moment de la P\u00e2que des Juifs\u00a0: \u00ab\u00a0la P\u00e2que, la f\u00eate des Juifs, \u00e9tait proche\u00a0\u00bb (v. 4). Et, dans le r\u00e9cit que nous allons \u00e9couter ce matin, J\u00e9sus se comporte comme pendant son dernier repas\u00a0: J\u00e9sus prend les pains (v. 11) et il rend gr\u00e2ce\u00a0; en plus c\u2019est J\u00e9sus lui-m\u00eame qui donne le pain, qui le distribue. Le texte \u00e9voque aussi les \u00ab\u00a0morceaux\u00a0\u00bb (vv. 12.13) de pain qui restent. Et le mot morceaux rappelle l\u2019action de J\u00e9sus qui, dans son dernier repas, fait en morceaux le pain avant de le donner aux disciples (Mc 14,22 et parall\u00e8les).<\/em><\/p>\n<p><em>Une derni\u00e8re remarque sur la r\u00e9action de la foule. L\u2019action de J\u00e9sus qui donne le pain en abondance est mal interpr\u00e9t\u00e9e par la foule. La foule pense \u00e0 J\u00e9sus comme un roi, comme un puissant capable de lib\u00e9rer et de nourrir son peuple<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\"><strong>[23]<\/strong><\/a><\/em><em>. Voil\u00e0 pourquoi elle veut prendre possession de J\u00e9sus, elle veut \u00ab\u00a0le ravir pour le faire roi\u00a0\u00bb (v. 15). <\/em><\/p>\n<p><em>Mais devant cette d\u00e9formation de son message, de sa personne et de sa royaut\u00e9, J\u00e9sus ne peut que se retirer \u00ab\u00a0\u00e0 nouveau dans la montagne, lui seul\u00a0\u00bb (v. 15). <\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>De l\u2019\u00c9vangile selon Jean (6,1-15)<\/strong><\/p>\n<p><sup>1<\/sup> Apr\u00e8s cela, J\u00e9sus s\u2019en alla de l\u2019autre c\u00f4t\u00e9 de la mer de Galil\u00e9e, dite encore de Tib\u00e9riade. <sup>2<\/sup> Une foule nombreuse le suivait, parce qu\u2019ils voyaient les signes qu\u2019il op\u00e9rait sur les malades.<\/p>\n<p><sup>3<\/sup> J\u00e9sus gravit la montagne et l\u00e0, il \u00e9tait assis avec ses disciples. <sup>4<\/sup> Or la P\u00e2que, la f\u00eate des Juifs, \u00e9tait proche. <sup>5<\/sup> J\u00e9sus donc, levant les yeux et voyant qu\u2019une nombreuse foule vient \u00e0 lui, dit \u00e0 Philippe : \u00ab\u00a0D\u2019o\u00f9 pourrons-nous acheter des pains pour qu\u2019ils mangent\u00a0?\u00a0\u00bb <sup>6<\/sup> Il disait cela pour le mettre \u00e0 l\u2019\u00e9preuve, car lui-m\u00eame savait ce qu\u2019il allait faire. <sup>7<\/sup> Philippe lui r\u00e9pondit\u00a0: \u00ab\u00a0Deux cents deniers de pains ne leur suffiraient pas pour que chacun en re\u00e7oive un petit morceau\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>8<\/sup> Un de ses disciples, Andr\u00e9, le fr\u00e8re de Simon Pierre, lui dit : <sup>9<\/sup> \u00ab\u00a0Il y a ici un enfant, qui a cinq pains d\u2019orge et deux poissons ; mais qu\u2019est-ce que cela pour un si grand nombre de personnes\u00a0?\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>10<\/sup> J\u00e9sus leur dit\u00a0: \u00ab\u00a0Faites s\u2019asseoir ces personnes\u00a0\u00bb. Il y avait beaucoup d\u2019herbe en ce lieu. Ils s\u2019assirent donc, au nombre d\u2019environ cinq mille hommes. <sup>11<\/sup> J\u00e9sus prit donc les pains et, ayant rendu gr\u00e2ce, il les distribua aux convives, et de m\u00eame des poissons, autant qu\u2019ils voulaient. <sup>12<\/sup> Quand ils furent rassasi\u00e9s, il dit \u00e0 ses disciples\u00a0: \u00ab\u00a0Rassemblez les morceaux qui restent en surplus, afin que rien ne soit perdu\u00a0\u00bb. <sup>13<\/sup> Ils rassembl\u00e8rent donc et remplirent douze paniers avec les morceaux des cinq pains d\u2019orge qui \u00e9taient rest\u00e9s en surplus \u00e0 ceux qui avaient mang\u00e9.<\/p>\n<p><sup>14<\/sup> Les personnes donc, en voyant le signe qu\u2019il avait fait, disaient\u00a0: \u00ab\u00a0C\u2019est vraiment lui le proph\u00e8te (annonc\u00e9), celui qui vient dans le monde\u00a0\u00bb. <sup>15<\/sup> J\u00e9sus donc, sachant qu\u2019ils allaient venir et le ravir pour le faire roi, se retira \u00e0 nouveau dans la montagne, lui seul.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<\/h5>\n<p>Seigneur, ceci est ton r\u00eave\u00a0:<\/p>\n<p>que tous les hommes aient un c\u0153ur libre des choses,<\/p>\n<p>et que ce c\u0153ur soit le fondement de toute \u00e9conomie\u00a0:<\/p>\n<p>car toute la terre est \u00e0 Dieu,<\/p>\n<p>et tous les hommes sont fils de Dieu\u00a0:<\/p>\n<p>Seigneur, que le d\u00e9sir de poss\u00e9der<\/p>\n<p>ne nous s\u00e9pare plus.<\/p>\n<p>Que tous s\u2019aiment<\/p>\n<p>&#8211; au moins ceux qui se disent croyants &#8211;<\/p>\n<p>au point qu\u2019aucun pauvre ne soit plus au milieu d\u2019eux. Amen<a href=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a>.<\/p>\n<p>[David Maria Turoldo, pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie\u00a0: 1916-1992]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5>\n<p>* La premi\u00e8re lecture nous a mis devant les yeux un proph\u00e8te qui fait tomber les privil\u00e8ges et donne au peuple des pains \u00ab\u00a0de la premi\u00e8re moisson\u00a0\u00bb, donc r\u00e9serv\u00e9s aux pr\u00eatres. Mais Dieu est un Dieu de justice et ses pr\u00e9f\u00e9rences sont pour les personnes les plus d\u00e9munies et sans protection. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 mettre en pratique, dans notre vie, ta pr\u00e9f\u00e9rence pour les pauvres.<\/p>\n<p>* Le psaume nous parle de toi, Seigneur Dieu, et nous dit que tu prends soin de chaque individu et \u00ab\u00a0tu rassasies tout vivant avec ta faveur\u00a0\u00bb. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 nous rendre compte quand nos s\u0153urs et nos fr\u00e8res, m\u00eame ici dans nos quartiers, n\u2019ont rien \u00e0 manger et sont courb\u00e9(e)s sous le poids de la douleur, de l\u2019injustice, de l\u2019angoisse. Aide-nous \u00e0 nous rendre compte de ces souffrances et \u00e0 les partager\u00a0; c\u2019est ainsi que nous pourrons vraiment encourager ceux et celles qui sont aupr\u00e8s de nous.<\/p>\n<p>* La lettre aux \u00c9ph\u00e9siens met l\u2019accent, fortement, sur l\u2019unit\u00e9 qui doit exister entre nous, une unit\u00e9 qui s\u2019exprime \u00e0 travers la douceur, la patience, l\u2019amour et la paix. Et cette exp\u00e9rience de l\u2019unit\u00e9 va nous permettre de d\u00e9couvrir que Dieu est unique et il agit en tous. Accompagne-nous, Seigneur, dans cette d\u00e9couverte jour apr\u00e8s jour.<\/p>\n<p>* L\u2019\u00c9vangile que nous avons \u00e9cout\u00e9 nous montre des personnes qui veulent profiter de J\u00e9sus, qui veulent le faire roi pour avoir du pain. Donne-nous, Seigneur, la capacit\u00e9 de d\u00e9couvrir, \u00e0 travers ta vie, que la vie est vraiment vie dans la mesure o\u00f9 elle est donn\u00e9e, donn\u00e9e aux autres, jour apr\u00e8s jour.<\/p>\n<p>* L\u2019\u00c9vangile, vers la fin du r\u00e9cit, qualifie l\u2019action de J\u00e9sus comme un \u00ab\u00a0signe\u00a0\u00bb. Et, \u00e0 travers ce mot, Jean nous invite \u00e0 te d\u00e9couvrir, J\u00e9sus notre fr\u00e8re, dans ton myst\u00e8re, dans ta force qui sauve, dans ta parole et dans l\u2019eucharistie que tu as voulu pour rester aupr\u00e8s de nous sous le signe du pain et du vin. Aide-nous \u00e0 te comprendre dans ton identit\u00e9 et \u00e0 ne pas te consid\u00e9rer comme un souverain qui donne \u00e0 manger pour ensuite dominer sur les pauvres et s\u2019imposer sur eux.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re eucharistique<\/h5>\n<p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p>\n<p>Dieu des hommes, notre P\u00e8re,<\/p>\n<p>nous te dirons toujours notre joie et notre remerciement<\/p>\n<p>car tu nous combles avec ta g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9<\/p>\n<p>d\u2019une mani\u00e8re qui d\u00e9passe notre imagination.<\/p>\n<p>Tu nous l\u2019as montr\u00e9 de plusieurs fa\u00e7ons,<\/p>\n<p>tu nous l\u2019as montr\u00e9 \u00e0 travers les proph\u00e8tes<\/p>\n<p>qui se pr\u00e9occupent de nourrir le peuple<\/p>\n<p>en partageant les pains qu\u2019un individu leur pr\u00e9sente (<em>2 Rois<\/em> 4,42-44).<\/p>\n<p>A travers ces \u00ab\u00a0hommes de Dieu\u00a0\u00bb,<\/p>\n<p>tu nous montres le chemin de la solidarit\u00e9 et du partage,<\/p>\n<p>mais nous avons de la peine \u00e0 entreprendre ce chemin.<\/p>\n<p>Nous sommes isol\u00e9s, divis\u00e9s ;<\/p>\n<p>tu nous invites \u00e0 raffermir nos solidarit\u00e9s.<\/p>\n<p>Nous sommes \u00e9cras\u00e9s, endormis,<\/p>\n<p>ton souffle nous r\u00e9veille.<\/p>\n<p>Tu nous appelles \u00e0 nous redresser<\/p>\n<p>pour devenir des personnes libres et debout.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Nous sommes mesquins, dominateurs,<\/p>\n<p>mais ta force \u00e9largit nos c\u0153urs,<\/p>\n<p>ton Esprit nous rend fraternels.<\/p>\n<p>Nous sommes install\u00e9s dans la routine, le vieillissement,<\/p>\n<p>tu nous interpelles pour que jaillisse<\/p>\n<p>de nos mains un monde nouveau.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Tu soutiens tous ceux qui tombent<\/p>\n<p>et tu redresses tous ceux qui sont courb\u00e9s\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 145,14).<\/p>\n<p>A travers nous, tu veux redonner \u00e0 notre terre une nouvelle jeunesse.<\/p>\n<p>Avec tous ceux qui dans le monde proclament la Bonne Nouvelle,<\/p>\n<p>nous voulons te f\u00eater et te proclamer notre joie\u00a0:<\/p>\n<p><strong>Saint, saint, saint le Seigneur\u00a0&#8230; <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Ton Fils, celui qui est venu au nom du Seigneur,<\/p>\n<p>a poursuivi ce chemin des proph\u00e8tes\u00a0:<\/p>\n<p>il a fait tomber les murs qui tenaient \u00e0 l\u2019\u00e9cart les marginalis\u00e9s\u00a0:<\/p>\n<p>il a pris soin des malades, il a touch\u00e9 le l\u00e9preux,<\/p>\n<p>il a accueilli une femme qui avait des pertes de sang,<\/p>\n<p>il s\u2019est occup\u00e9 d\u2019une femme non-juive<\/p>\n<p>dont la fille \u00e9tait domin\u00e9e par une puissance n\u00e9gative.<\/p>\n<p>Mais il a surtout aid\u00e9 ses disciples \u00e0 comprendre<\/p>\n<p>que le partage du pain doit \u00eatre surtout le partage de la vie,<\/p>\n<p>une vie donn\u00e9e,<\/p>\n<p>un pain qu\u2019on rompt pour le partager,<\/p>\n<p>le vin qu\u2019on partage<\/p>\n<p>comme on doit partager les joies de la vie<\/p>\n<p>et ses souffrances.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Pr\u00eatres<\/u><\/em><\/p>\n<p>Dieu, notre P\u00e8re,<\/p>\n<p>en faisant m\u00e9moire du dernier repas de ton Fils avec ses amis,<\/p>\n<p>nous voulons faire de ce pain et de cette coupe de vin<\/p>\n<p>les signes de ta joie, les signes de ton amour.<\/p>\n<p>Que vienne ton Esprit afin que nous partagions<\/p>\n<p>le corps et le sang de ton Christ,<\/p>\n<p>lui, qui, \u00e0 la veille de sa passion,<\/p>\n<p>prit du pain, rendit gr\u00e2ce,<\/p>\n<p>le rompit et le donna \u00e0 ses amis en disant :<\/p>\n<p>\u00ab Prenez et mangez-en tous,<\/p>\n<p>ceci est mon corps livr\u00e9 pour vous \u00bb.<\/p>\n<p>De m\u00eame, \u00e0 la fin du repas, il prit la coupe,<\/p>\n<p>puis, rendant gr\u00e2ce, il la leur donna, en disant :<\/p>\n<p>\u00ab Prenez et buvez-en tous,<\/p>\n<p>ceci est la coupe de mon sang,<\/p>\n<p>le sang de l\u2019Alliance nouvelle et \u00e9ternelle<\/p>\n<p>qui sera vers\u00e9 pour vous et pour la multitude<\/p>\n<p>en r\u00e9mission des errements.<\/p>\n<p>Faites ceci en m\u00e9moire de moi \u00bb.<\/p>\n<p><strong>Il est grand le myst\u00e8re de la foi\u2026 <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Dieu notre P\u00e8re,<\/p>\n<p>par ce pain et cette coupe partag\u00e9s,<\/p>\n<p>nous voulons c\u00e9l\u00e9brer ton action de salut :<\/p>\n<p>dans la pauvret\u00e9 de la mort,<\/p>\n<p>tu as fait \u00e9clater ta gloire en exaltant ton Fils<\/p>\n<p>afin qu\u2019il soit le premier-n\u00e9<\/p>\n<p>d\u2019un peuple immense de fr\u00e8res.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Il sera le premier-n\u00e9 d\u2019un peuple<\/p>\n<p>auquel participent aussi celles et ceux qui nous ont quitt\u00e9es<\/p>\n<p>par la maladie, par le poids des ann\u00e9es<\/p>\n<p>et surtout par la folie de la violence qui nous habite<\/p>\n<p>et de laquelle nous voulons vraiment prendre les distances.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p>\n<p>R\u00e9alise encore pour notre temps,<\/p>\n<p>nous t\u2019en prions, ton action de renouveau<\/p>\n<p>commenc\u00e9e dans ton Christ.<\/p>\n<p>Lib\u00e8re du mal l\u2019humanit\u00e9 enti\u00e8re<\/p>\n<p>et rassemble des quatre coins du monde<\/p>\n<p>celles et ceux qui sont s\u00e9par\u00e9s par les fronti\u00e8res,<\/p>\n<p>par des conflits, par la m\u00e9fiance.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Et donne, \u00e0 cette communaut\u00e9,<\/p>\n<p>la douceur et la patience \u00e0 laquelle tu nous as appel\u00e9s (<em>\u00c9ph<\/em> 4,1-2).<\/p>\n<p>Aide-nous \u00e0 maintenir l\u2019unit\u00e9<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0\u00e0 travers la paix qui est le vrai lien\u00a0\u00bb (<em>\u00c9ph<\/em> 4,3).<\/p>\n<p>Voil\u00e0 comment nous pourrons d\u00e9couvrir<\/p>\n<p>que tu es l\u2019unique Dieu et P\u00e8re de tous,<\/p>\n<p>que tu es au-dessus de tout,<\/p>\n<p>tu agis \u00e0 travers tout, tu habites en tout (<em>\u00c9ph<\/em> 4,6).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Aujourd\u2019hui encore, au c\u0153ur de notre histoire,<\/p>\n<p>fais briller ta gloire, fais venir ton r\u00e8gne<\/p>\n<p>par l\u2019action de ton Esprit\u00a0!<\/p>\n<p>Alors, dans la joie et dans la f\u00eate,<\/p>\n<p>avec tous les saints, nous serons r\u00e9uni(e)s pr\u00e8s de toi,<\/p>\n<p>en J\u00e9sus le Christ, notre Seigneur et notre Dieu.<\/p>\n<p>Gloire \u00e0 toi, Seigneur,<\/p>\n<p>Toi seul es Dieu, toi seul es saint\u00a0!<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p>\n<p>Anim\u00e9(e)s par cet espoir,<\/p>\n<p>nous voulons nous pr\u00e9parer \u00e0 cet avenir<\/p>\n<p>en nous accueillant les uns les autres,<\/p>\n<p>en nous donnant le pardon et en l\u2019accueillant.<\/p>\n<p>Oui, nous sommes vraiment des s\u0153urs et des fr\u00e8res,<\/p>\n<p>et nous voulons nous livrer au chant le plus beau,<\/p>\n<p>le chant que ton Fils nous a appris\u00a0: <strong>Notre P\u00e8re\u2026<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re finale<\/h5>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Donne-leur par nos mains<\/strong><\/p>\n<p>Rends-nous dignes, Seigneur,<\/p>\n<p>de servir nos compagnons, qui,<\/p>\n<p>\u00e0 travers le monde,<\/p>\n<p>vivent et meurent dans la mis\u00e8re et la faim.<\/p>\n<p>Donne-leur par nos mains, aujourd\u2019hui,<\/p>\n<p>leur pain quotidien.<\/p>\n<p>Et par notre amour,<\/p>\n<p>par notre compr\u00e9hension, par notre aide,<\/p>\n<p>donne-leur la paix et la joie<a href=\"#_ftn25\" name=\"_ftnref25\">[25]<\/a>.<\/p>\n<p>[M\u00e8re Teresa: Mac\u00e9doine, 1910-1997]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/25-juillet-2021.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. M. A. Sweeney, <em>1 and 2 Kings<\/em>: a commentary, Westminster John Knox Press, Louisville, Ky., 2007, p. 292.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. V. Fritz, <em>1 &amp; 2 Kings: a continental commentary<\/em>, Fortress Press, Minneapolis, MN, 2003, p. 255.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. T. R. Hobbs, <em>2 Kings<\/em>, Word Books Publisher, Waco, Tex., 1985, p. 55.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Pour la datation de ce psaume, cf. F.-L. Hossfeld, <em>Psalm 145<\/em>, dans F.-L. Hossfeld &#8211; E. Zenger, <em>Psalmen 101-150<\/em>, Herder, Freiburg &#8211; Basel &#8211; Wien, 2008, p. 796.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>I Salmi. Preghiera e poesia, vol. 3. Il tuo volto io cerco<\/em>, Paideia, Brescia 2016, p. 150.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Ainsi G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. Vol. III (Salmi 101-150)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 926s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Cf. <em>ibid<\/em>., p. 927. Pour l\u2019adjectif \u00abproche\u00bb utilis\u00e9 pour \u00e9voquer la relation intime et constante de Dieu envers celles et ceux qui l\u2019invoquent, cf. J. K\u00fchlewein, \u00ab<em>qrb<\/em>\u00bb, dans E. Jenni \u2013 C. Westermann, <em>Dizionario teologico dell\u2019Antico Testamento. <\/em><em>Volume II<\/em>, Marietti, Torino 1982, col. 612s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cf. A. Dettwiler, <em>\u00c9p\u00eetre aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard &#8211; Labor et fides, Paris &#8211; Gen\u00e8ve, 2012, p. 847.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> R. Penna, <em>Lettera agli Efesini. Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna, 1988, p. 178.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> C\u2019est le cas de Plutarque, <em>Antoine<\/em>, LXXIII,5. Ici, l\u2019auteur parle d\u2019une f\u00eate d\u2019anniversaire donn\u00e9e \u00ab\u00a0avec simplicit\u00e9\u00a0\u00bb, en grec \u00ab\u00a0tapein\u00f4s\u00a0\u00bb. Cf. C. Spicq, <em>Notes de lexicographie n\u00e9o-testamentaire. Tome II<\/em>, \u00c9ditions universitaires \u2013 Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg &#8211; G\u00f6ttingen, 1978, p. 879. Cf. aussi <em>La Bible. Ancien Testament, int\u00e9grant les livres deut\u00e9rocanoniques, et Nouveau Testament. Parole de vie<\/em>. Alliance Biblique Universelle, Villier-le-Bel, 2000, p. 255 (ici les premiers mots du v. 2 sont traduits en ces termes \u00ab soyez simples \u00bb).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Ainsi H. Frankem\u00f6lle, <em>\u00ab\u00a0praus\u00a0\u00bb,<\/em> dans <em>Dizionario esegetico del Nuovo Testamento<\/em>, a cura di H. Balz e G. Schneider, Paideia, Brescia, 2004, vol. II, col. 1087.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Cf. R. Penna, <em>Lettera agli Efesini. Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna, 1988, p. 179.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Le verbe grec \u00aban-\u00e9chomai\u00bb signifie, litt\u00e9ralement, \u00abporter de bas en haut\u00bb, donc accepter &#8211; d\u2019une fa\u00e7on positive et constructive &#8211; les diff\u00e9rences. On peut donc le traduire avec \u00abaccueillir\u00bb, \u00abaccepter\u00bb, \u00abse donner un support mutuel\u00bb. Cf. M. Bouttier, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre de saint Paul aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve 1991, p. 171.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> Dans tout le Nouveau Testament, le mot \u00abunit\u00e9\u00bb, \u00abh\u00e9not\u00eas\u00bb en grec, ne revient que deux fois\u00a0: dans les versets 2 et 13 du chapitre 4 de notre lettre.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Ainsi C. Reynier, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, Cerf, Paris 2004, p. 137.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Cf. R. Schnackenburg, <em>Der Brief an die Epheser<\/em>, Benziger Verlag: Z\u00fcrich . Einsiedeln . K\u00f6ln und Neukirchener Verlag: Neukirchen &#8211; Vluyn 1982, p. 162.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> S. Romanello, <em>Lettera agli Efesini. <\/em><em>Nuova versione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2003, p. 135.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> A. Lindemann, <em>Der Epheserbrief<\/em>, Theologischer Verlag, Z\u00fcrich 1985, p. 72. Dans notre lettre, l\u2019emploi du titre \u00ab\u00a0Seigneur \u00bb revient aussi ailleurs; cf. 1,2.3.15.17\u00a0; 2,21 etc.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> M. Bouttier, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre de saint Paul aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 1991, p. 177.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> Pour l\u2019interpr\u00e9tation de l\u2019adjectif \u00ab\u00a0tout\u00a0\u00bb la premi\u00e8re fois au masculin, les autres trois fois au neutre dans le v. 6, cf. R. Penna, <em>Lettera agli Efesini. Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna 1988, p. 185.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Cf. A. Dettwiler, <em>\u00c9p\u00eetre aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard &#8211; Labor et fides, Paris &#8211; Gen\u00e8ve 2012, p. 859.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Cf. R. Penna, <em>Lettera agli Efesini. Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna 1988, p. 185.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> Cf. J. Zumstein, <em>L\u2019\u00c9vangile selon saint Jean (1-12)<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve 2014, p. 213s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> D. M. Turoldo &#8211; G. Ravasi, <em>\u00ab Nella tua luce vediamo la luce \u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo 2004, p. 331.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref25\" name=\"_ftn25\">[25]<\/a> <em>Les 100 plus belles pri\u00e8res du Monde<\/em>, choisies et pr\u00e9sent\u00e9es par A. Chafigoulina, Calmann-L\u00e9wy, Paris 1999, p. 134.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>17\u00e8me dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B \u00a0 \u00ab\u00a0Tu rassasies tout vivant avec ta faveur\u00a0\u00bb (Ps 145,16) \u00a0 Premi\u00e8re lecture Les livres des Rois font mention de deux proph\u00e8tes\u00a0: \u00c9lie et \u00c9lis\u00e9e. Vers l\u2019an 850 avant J\u00e9sus Christ, \u00c9lie appelle \u00c9lis\u00e9e \u00e0 le suivre. Alors, \u00c9lis\u00e9e, qui \u00e9tait en train de cultiver son champ, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":15818,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,189],"tags":[42],"class_list":["post-16526","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rpe","category-rp_eucharistie-2021","tag-rp","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>17<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h3>\u00ab\u00a0Tu rassasies tout vivant avec ta faveur\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 145,16)<\/h3> <p>\u00a0<\/p> <h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5> <p><em>Les livres des Rois font mention de deux proph\u00e8tes\u00a0: \u00c9lie et \u00c9lis\u00e9e. Vers l\u2019an 850 avant J\u00e9sus Christ, \u00c9lie appelle \u00c9lis\u00e9e \u00e0 le suivre. Alors, \u00c9lis\u00e9e, qui \u00e9tait en train de cultiver son champ, tue une paire de b\u0153ufs qui lui servaient pour son travail, il pr\u00e9pare la viande et il la \u00ab\u00a0donne au peuple, et ils mangent\u00a0\u00bb (1 Rois 19,21).<\/em><\/p> <p><em>Ce trait d\u2019\u00c9lis\u00e9e qui donne \u00e0 manger au peuple, on le retrouve aussi dans le r\u00e9cit que nous allons \u00e9couter ce matin. Le r\u00e9cit nous pr\u00e9sente un inconnu qui vient chez le proph\u00e8te, dans une p\u00e9riode de famine, avec \u00ab\u00a0du pain de la premi\u00e8re moisson\u00a0\u00bb. La d\u00e9cision d\u2019apporter du pain \u00e0 un proph\u00e8te pouvait \u00eatre un signe de reconnaissance et de gratitude pour une intervention proph\u00e9tique (1 Rois 14,3)<\/em><em> <a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em><em>. Mais le texte parle du pain \u00ab\u00a0de la premi\u00e8re moisson\u00a0\u00bb, fait avec la farine nouvelle. Et d\u2019apr\u00e8s les normes religieuses (L\u00e9v 2,14 et 23,17-20), des pains de ce type sont une offrande pour le Seigneur et pour les pr\u00eatres<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a><\/em><em>. <\/em><\/p> <p><em>Devant ces pains qui lui sont donn\u00e9s, le proph\u00e8te \u00c9lis\u00e9e r\u00e9agit\u00a0: en s\u2019appuyant sur la parole de Dieu, il demande de les distribuer \u00e0 une foule de cent personnes. Et toutes peuvent manger. Et il y eut m\u00eame des restes.<\/em><\/p> <p><em>Le message de ce petit r\u00e9cit est tr\u00e8s fort\u00a0: le proph\u00e8te renonce \u00e0 ce qu\u2019on lui donne, il renonce parce qu\u2019il a compassion du peuple qui, dans un temps de famine, est victime du pouvoir politique<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a><\/em><em>. Et cette attitude du proph\u00e8te devient, pour ainsi dire, un signe de l\u2019attitude de Dieu\u00a0: Dieu qui prend soin du peuple. Et ces soins de Dieu vont au-del\u00e0 de toute mesure. En effet, le r\u00e9cit souligne la disproportion\u00a0: d\u2019un c\u00f4t\u00e9 le besoin des personnes, de l\u2019autre la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 de l\u2019intervention de Dieu. Cette disproportion d\u00e9passe tous nos calculs comme les calculs de l\u2019assistant du proph\u00e8te, assistant incr\u00e9dule qui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Quoi\u00a0? Donnerai-je cela \u00e0 cent personnes\u00a0?\u00a0\u00bb.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Du Deuxi\u00e8me livre des Rois (4,42-44)<\/strong><\/p> <p><sup>42<\/sup> Et un homme vient de Baal-Shalisha. Et il fait venir - pour (\u00c9lis\u00e9e) l\u2019homme de Dieu - du pain de la premi\u00e8re moisson\u00a0: vingt pains d\u2019orge et du bl\u00e9 nouveau dans son sac.<\/p> <p>Et l\u2019homme de Dieu dit \u00e0 son assistant\u00a0: \u00ab\u00a0Donne-le au peuple et ils mangeront\u00a0\u00bb. <sup>43<\/sup> Et dit son assistant\u00a0: \u00ab\u00a0Quoi\u00a0? Donnerai-je cela \u00e0 cent personnes\u00a0?\u00a0\u00bb. Et l\u2019homme de Dieu dit\u00a0: \u00ab\u00a0Donne au peuple et ils mangeront. Car ainsi a dit Yhwh\u00a0: \u201cOn mangera et il y aura m\u00eame des restes\u201d \u00bb.<\/p> <p><sup>44<\/sup> Et l\u2019assistant leur donna ces pains. Et ils mang\u00e8rent et il y eut m\u00eame des restes, selon la parole de Yhwh.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Psaume<\/h5> <p><em>Le psaume 145 est parmi les psaumes les plus r\u00e9cents de la Bible<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a><\/em><em>. L\u2019exil de Babylone est termin\u00e9 il y a des si\u00e8cles et le po\u00e8te est capable de regarder \u00e0 Dieu comme le cr\u00e9ateur et le roi de l\u2019humanit\u00e9 enti\u00e8re. C\u2019est \u00e0 lui que tous les peuples doivent s\u2019adresser. C\u2019est de lui que les peuples doivent apprendre \u00e0 se comporter selon justice et \u00e0 prendre soin surtout des personnes les plus faibles.<\/em><\/p> <p><em>La structure du psaume est simple. Au d\u00e9but du psaume le po\u00e8te dit \u00e0 Dieu de vouloir le c\u00e9l\u00e9brer et le b\u00e9nir (v. 1). Au contraire, \u00e0 la fin du psaume, le po\u00e8te invite toutes les personnes, litt\u00e9ralement \u00ab\u00a0toute chair dans sa faiblesse\u00a0\u00bb \u00e0 b\u00e9nir Dieu (v. 21). A l\u2019int\u00e9rieur de cet encadrement, on peut identifier deux parties du po\u00e8me. La premi\u00e8re \u00e9voque la royaut\u00e9 de Dieu, sa bont\u00e9 et sa mis\u00e9ricorde dans toute la cr\u00e9ation et dans l\u2019histoire d\u2019Isra\u00ebl\u00a0; au contraire, la seconde c\u00e9l\u00e8bre l\u2019\u0153uvre de Dieu pour les individus<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>, surtout pour les personnes les plus faibles.<\/em><\/p> <p><em>De ce psaume, la liturgie nous propose la strophe finale de la premi\u00e8re partie et deux strophes de la seconde partie. <\/em><\/p> <p><em>La premi\u00e8re strophe (vv. 10-11) est une invitation \u00e0 rendre gr\u00e2ce \u00e0 Dieu, \u00e0 le b\u00e9nir, \u00e0 c\u00e9l\u00e9brer la gloire de son r\u00e8gne. Cette invitation est adress\u00e9e \u00e0 toutes les \u0153uvres de la cr\u00e9ation et aux fid\u00e8les de chaque g\u00e9n\u00e9ration\u00a0: \u00ab\u00a0La gloire de ton r\u00e8gne, qu\u2019ils la disent, et de ta prouesse, qu\u2019ils en parlent\u00a0\u00bb (v. 11).<\/em><\/p> <p><em>La premi\u00e8re strophe de la seconde partie (vv. 14-16) \u00e9voque l\u2019action de Dieu dans sa fid\u00e9lit\u00e9 pleine d\u2019amour. Dans sa royaut\u00e9, Dieu n\u2019est pas comme un souverain humain qui, h\u00e9las trop fr\u00e9quemment, prend les distances par rapport \u00e0 son peuple, ignore les difficult\u00e9s des siens et pense seulement \u00e0 se rassasier de ses biens et de son pouvoir. Non, Dieu est comme un p\u00e8re, un papa qui prend soin de sa famille\u00a0: il soutient \u00ab\u00a0tous ceux qui tombent\u00a0\u00bb et il redresse \u00ab\u00a0tous ceux qui sont courb\u00e9s\u00a0\u00bb. Il ne fait pas de pr\u00e9f\u00e9rences ou de discrimination, il offre sa nourriture selon les temps et aussi selon les n\u00e9cessit\u00e9s de chaque personne<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>. Et, en se comportant de cette fa\u00e7on - dit le po\u00e8te \u00e0 Dieu \u2013 \u00ab\u00a0tu rassasies tout vivant avec ta faveur\u00a0\u00bb (v. 16).<\/em><\/p> <p><em>La deuxi\u00e8me strophe de cette partie (vv. 17-18) proclame Yhwh comme \u00ab\u00a0juste\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0fid\u00e8le\u00a0\u00bb. Mais la justice et la fid\u00e9lit\u00e9 de Dieu ne sont pas seulement pour son peuple\u00a0; elles caract\u00e9risent Dieu \u00ab dans tous ses chemins\u00a0\u00bb et dans \u00ab toutes ses \u0153uvres\u00a0\u00bb. Et Dieu, dans sa royaut\u00e9, n\u2019est pas loin<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>\u00a0; il n\u2019ignore pas les n\u00e9cessit\u00e9s de celles et de ceux qui ont besoin. Non, Dieu est \u00ab\u00a0proche\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0q\u00e2r\u00f4v\u00a0\u00bb en h\u00e9breu, proche \u00ab\u00a0de tous ceux qui l\u2019appellent, de tous ceux qui l\u2019appellent en v\u00e9rit\u00e9\u00a0\u00bb (v. 18). \u00a0\u00a0<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 nous, ce matin, en faisant appel \u00e0 Dieu, nous pouvons lui adresser - \u00e0 la fin de chaque strophe - les paroles du verset 16\u00a0:<\/em><\/p> <p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Toi, Seigneur, tu ouvres ta main, <\/em><\/strong><\/p> <p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 et tu rassasies tout vivant avec ta faveur. <\/em><\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Psaume 145 (versets 10-11. 14-16. 17-18) <\/strong><\/p> <p><sup>10<\/sup> Qu\u2019elles te rendent gr\u00e2ce, Yhwh, toutes tes \u0153uvres,<\/p> <p>et que tes fid\u00e8les te b\u00e9nissent\u00a0!<\/p> <p><sup>11<\/sup> La gloire de ton r\u00e8gne, qu\u2019ils la disent,<\/p> <p>et de ta prouesse, qu\u2019ils en parlent.<\/p> <p><strong><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><\/strong><strong><em>:\u00a0 Toi, Seigneur, tu ouvres ta main, <\/em><\/strong><\/p> <p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 et tu rassasies tout vivant avec ta faveur. <\/em><\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>14 <\/sup>Tu soutiens, Yhwh, <u>tous<\/u> ceux qui tombent<\/p> <p>et tu redresses <u>tous<\/u> ceux qui sont courb\u00e9s.<\/p> <p><sup>15<\/sup> Les yeux de <u>tous<\/u> vers toi esp\u00e8rent,<\/p> <p>c\u2019est toi qui leur donnes leur nourriture en son temps ;<\/p> <p><sup>16<\/sup> toi, tu ouvres ta main,<\/p> <p>et tu rassasies tout vivant avec ta faveur.<\/p> <p><strong><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><\/strong><strong><em>:\u00a0 Toi, Seigneur, tu ouvres ta main, <\/em><\/strong><\/p> <p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 et tu rassasies tout vivant avec ta faveur. <\/em><\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>17<\/sup> Juste est Yhwh, dans tous ses chemins,<\/p> <p>et fid\u00e8le en toutes ses \u0153uvres.<\/p> <p><sup>18<\/sup> Proche est Yhwh de tous ceux qui l\u2019appellent,<\/p> <p>de tous ceux qui l\u2019appellent en v\u00e9rit\u00e9.<\/p> <p><strong><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><\/strong><strong><em>:\u00a0 Toi, Seigneur, tu ouvres ta main, <\/em><\/strong><\/p> <p><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 et tu rassasies tout vivant avec ta faveur. <\/em><\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5> <p><em>La deuxi\u00e8me lecture de ce matin est encore une page de la lettre aux \u00c9ph\u00e9siens. La page que nous avons lue il y a une semaine rappelait aux \u00c9ph\u00e9siens le contraste entre leur pass\u00e9, marqu\u00e9 par la mort, et leur vie nouvelle, dans le Christ. Et \u00e0 propos du Christ, l\u2019auteur insistait sur l\u2019\u0153uvre de r\u00e9conciliation qu\u2019il a accomplie \u00e0 travers sa mort<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Il a d\u00e9truit le mur qui s\u00e9parait les Juifs des non-Juifs.<\/em><\/p> <p><em>Dans la seconde partie de la lettre, et plus pr\u00e9cis\u00e9ment dans la page de ce matin, l\u2019auteur arrive aux cons\u00e9quences. Les \u00c9ph\u00e9siens, devenus chr\u00e9tiens, doivent vivre d\u2019une fa\u00e7on coh\u00e9rente par rapport \u00e0 l\u2019appel qu\u2019ils ont re\u00e7u. L\u2019auteur insiste sur cet appel\u00a0en utilisant deux fois le nom \u00ab\u00a0appel\u00a0\u00bb (vv. 1 et 4) et deux fois le verbe \u00ab\u00a0appeler\u00a0\u00bb (vv. 1 et 4). Le fait d\u2019\u00eatre chr\u00e9tien d\u00e9rive d\u2019un appel et le comportement d\u2019un chr\u00e9tien doit \u00eatre \u00ab\u00a0digne de cet appel\u00a0\u00bb (v. 1)<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>. C\u2019est ce qu\u2019on lit dans le premier verset\u00a0: \u00ab\u00a0vous, que Dieu a appel\u00e9s, conduisez-vous d\u2019une fa\u00e7on digne de cet appel\u00a0\u00bb (v. 1). <\/em><\/p> <p><em>Et le verset suivant indique quatre caract\u00e9ristiques de ce comportement. <\/em><\/p> <p><em>* D\u2019abord la \u00ab\u00a0tapeinophrosun\u00ea\u00a0\u00bb, un mot fr\u00e9quemment traduit par \u00ab\u00a0humilit\u00e9\u00a0\u00bb. Mais le mot grec sugg\u00e8re surtout l\u2019id\u00e9e de simplicit\u00e9<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>, de disponibilit\u00e9. C\u2019est l\u2019attitude de la personne qui conna\u00eet ses limites, qui ne s\u2019impose pas sur les autres, qui est dispos\u00e9e \u00e0 donner un coup de main aux autres. <\/em><\/p> <p><em>* La deuxi\u00e8me caract\u00e9ristique est la \u00ab\u00a0douceur\u00a0\u00bb. Avec ce mot, la lettre demande aux chr\u00e9tiens de prendre comme point de r\u00e9f\u00e9rence J\u00e9sus, J\u00e9sus dans lequel s\u2019est accomplie la parole annonc\u00e9e dans le livre de Zacharie\u00a0: \u00ab\u00a0fille de J\u00e9rusalem, voici\u00a0: ton roi vient \u00e0 toi, lui, juste et sauveur, doux et assis sur un \u00e2ne, sur un \u00e2ne jeune \u00bb (Zac 9,9 grec, repris par Mt 21,5). Avec J\u00e9sus on attend donc un messie non-violent, un messie qui renonce \u00e0 la violence<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>. <\/em><\/p> <p><em>* La troisi\u00e8me caract\u00e9ristique est la \u00ab\u00a0patience\u00a0\u00bb, litt\u00e9ralement la grandeur d\u2019\u00e2me, \u00ab\u00a0makrothumia\u00a0\u00bb en grec. C\u2019est l\u2019attitude que Dieu a envers les p\u00e9cheurs en leur offrant le temps et la possibilit\u00e9 pour changer de comportement. Ce comportement de Dieu devient, dans le livre des Proverbes, le mod\u00e8le de comportement pour les sages. Dans les lettres du Nouveau Testament et surtout dans la page de ce matin, la patience se manifeste dans la capacit\u00e9 d\u2019affronter et aussi de supporter les difficult\u00e9s de la vie<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a>. <\/em><\/p> <p><em>* Enfin, dans notre page, cette m\u00eame attitude est li\u00e9e \u00e0 l\u2019amour. C\u2019est l\u2019amour, \u00ab\u00a0agap\u00ea\u00a0\u00bb en grec, qui permet de s\u2019accepter<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a> et de s\u2019aider r\u00e9ciproquement \u00ab\u00a0les uns les autres\u00a0\u00bb (v. 2).<\/em><\/p> <p><em>Les exhortations du verset 2 nous disent comment nous devons nous comporter dans nos relations personnelles et communautaires. Elles ont, comme but, \u00ab\u00a0l\u2019unit\u00e9\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a> de la communaut\u00e9. Mais le verset 3 nous dit que cette unit\u00e9 est, en principe, un don de l\u2019Esprit. L\u2019unit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 rendue possible par le Christ qui - nous l\u2019avons lu il y a une semaine - \u00ab a voulu, \u00e0 partir des deux, du Juif et du non-Juif, cr\u00e9er en lui <strong>un seul Humain<\/strong> nouveau\u00a0et r\u00e9concilier avec Dieu les uns et les autres en <strong>un seul corps<\/strong>, au moyen de la croix\u00a0\u00bb (2,15-16). Mais cette unit\u00e9 acquise de fa\u00e7on d\u00e9finitive par le Christ - un seul Humain, un seul corps - n\u2019est pas moins soumise aux al\u00e9as de l\u2019histoire. C\u2019est pourquoi elle exige l\u2019engagement de chacun, sous la mouvance de l\u2019Esprit<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Enfin les derniers trois versets de notre page\u00a0: une acclamation liturgique pour pousser les croyants et les croyantes \u00e0 l\u2019unit\u00e9. L\u2019auteur part de l\u2019unique corps eccl\u00e9sial et de l\u2019unique Esprit\u00a0: \u00ab\u00a0Unique est le corps et unique est l\u2019Esprit, comme aussi unique est l\u2019esp\u00e9rance li\u00e9e \u00e0 l\u2019appel \u00e0 travers lequel vous avez \u00e9t\u00e9 appel\u00e9s\u00a0\u00bb. Ici le mot \u00ab\u00a0comme\u00a0\u00bb permet \u00e0 l\u2019auteur d\u2019encourager ses destinataires vers l\u2019unique esp\u00e9rance \u00e0 laquelle ils ont \u00e9t\u00e9 appel\u00e9s<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a>. Et ici l\u2019esp\u00e9rance nous est pr\u00e9sent\u00e9e dans une dimension communautaire\u00a0: elle ne caract\u00e9rise pas seulement la vie de chaque personne mais aussi la vie de la communaut\u00e9 toute ensemble<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s l\u2019accent sur l\u2019unique esp\u00e9rance, le verset 5 reprend probablement une formule li\u00e9e \u00e0 la c\u00e9l\u00e9bration du bapt\u00eame. Nous avons encore, pour trois fois, le mot \u00ab\u00a0unique\u00a0\u00bb\u00a0: \u00ab\u00a0Unique est le Seigneur, unique la foi, unique le bapt\u00eame\u00a0\u00bb. Dans cette d\u00e9claration, le titre \u00ab\u00a0Seigneur\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Kyrios\u00a0\u00bb en grec, \u00e9voque l\u2019identit\u00e9 divine de J\u00e9sus. L\u2019auteur fait peut-\u00eatre r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019exhortation juive qu\u2019on lit dans Deut\u00e9ronome 6,4\u00a0: \u00ab\u00a0\u00c9coute, Isra\u00ebl, le Seigneur votre Dieu est l\u2019unique Seigneur\u00a0\u00bb. Dans la lettre aux \u00c9ph\u00e9siens l\u2019auteur, qui avait d\u00e9j\u00e0 soulign\u00e9 l\u2019unit\u00e9 cr\u00e9\u00e9e par le Christ (2,14-16), qualifie le Christ comme \u00ab\u00a0unique Seigneur\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>. D\u2019autre part, le m\u00eame titre \u00ab\u00a0Seigneur\u00a0\u00bb, l\u2019auteur de notre lettre l\u2019avait d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 en \u00e9voquant sa condition de \u00ab\u00a0prisonnier dans le Seigneur\u00a0\u00bb (v. 1).<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s la mention du Christ comme Seigneur, notre lettre mentionne Dieu, le Dieu unique. Il est pr\u00e9sent\u00e9 comme \u00ab le Dieu et P\u00e8re de tous\u00a0\u00bb. L\u2019expression \u00ab\u00a0P\u00e8re de tous\u00a0\u00bb est unique dans son genre. Elle est absente dans l\u2019Ancien Testament et dans la litt\u00e9rature juive<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\"><strong>[19]<\/strong><\/a>. Elle souligne la relation paternelle de Dieu envers celles et ceux qui l\u2019appellent \u00ab\u00a0P\u00e8re\u00a0\u00bb. Mais sa relation d\u00e9passe toute limite\u00a0: \u00ab\u00a0il est au-dessus de tout, il agit \u00e0 travers tout, il habite en tout\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\"><strong>[20]<\/strong><\/a>. Il est celui qui fait l\u2019unit\u00e9 de tout ce qui existe, il est en interaction avec la r\u00e9alit\u00e9 tout enti\u00e8re<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\"><strong>[21]<\/strong><\/a>\u00a0: comment peut-il ne pas faire l\u2019unit\u00e9 des croyantes et des croyants dans l\u2019\u00c9glise\u00a0?<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\"><strong>[22]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>De la Lettre aux \u00c9ph\u00e9siens (4,1-6)<\/strong><\/p> <p>Fr\u00e8res, <sup>1<\/sup> je vous encourage donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur\u00a0: vous, que Dieu a <strong>appel\u00e9s<\/strong>, conduisez-vous d\u2019une fa\u00e7on digne de cet <strong>appel<\/strong>. <sup>2<\/sup> Soyez toujours simples, doux, patients. Acceptez-vous les uns les autres avec <strong>amour<\/strong>. <sup>3<\/sup> L\u2019unit\u00e9 donn\u00e9e par l\u2019Esprit, efforcez-vous de la maintenir \u00e0 travers la paix qui est le vrai lien.<\/p> <p><sup>4<\/sup> <u>Unique<\/u> est le corps et <u>unique<\/u> est l\u2019Esprit, comme aussi <u>unique<\/u> est l\u2019<strong>esp\u00e9rance<\/strong> li\u00e9e \u00e0 l\u2019<strong>appel<\/strong> \u00e0 travers lequel vous avez \u00e9t\u00e9 <strong>appel\u00e9s<\/strong>. <sup>5<\/sup> <u>Unique<\/u> est le Seigneur, <u>unique<\/u> la <strong>foi<\/strong>, <u>unique<\/u> le bapt\u00eame, <sup>6<\/sup> <u>unique<\/u> est le Dieu et P\u00e8re de tous, il est au-dessus de tout, il agit \u00e0 travers tout, il habite en tout.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>\u00c9vangile<\/h5> <p><em>La multiplication des pains, que nous allons lire dans l\u2019\u00c9vangile de Jean, est un r\u00e9cit complexe. Le narrateur fait plusieurs fois allusion au r\u00e9cit d\u2019\u00c9lis\u00e9e que nous venons d\u2019\u00e9couter. Dans les deux r\u00e9cits, les pains sont des \u00ab\u00a0pains d\u2019orge\u00a0\u00bb\u00a0; dans les deux, il y a une disproportion, une disproportion m\u00eame augment\u00e9e\u00a0: vingt pains pour cent personnes, cinq pains pour cinq mille. L\u2019objection de l\u2019assistant d\u2019\u00c9lis\u00e9e retentit dans l\u2019objection d\u2019Andr\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0mais qu\u2019est-ce que cela pour un si grand nombre de personnes\u00a0?\u00a0\u00bb (v. 9). Enfin, dans les deux r\u00e9cits, tous mangent et la multiplication est tr\u00e8s g\u00e9n\u00e9reuse au point qu\u2019il y a m\u00eame du pain qui reste.<\/em><\/p> <p><em>En racontant la multiplication des pains, l\u2019\u00c9vangile qualifie cette action de J\u00e9sus comme un \u00ab\u00a0signe\u00a0\u00bb (v. 14). En effet, le don du pain est un signe qui anticipe l\u2019eucharistie que J\u00e9sus donnera au moment de la P\u00e2que des Juifs\u00a0: \u00ab\u00a0la P\u00e2que, la f\u00eate des Juifs, \u00e9tait proche\u00a0\u00bb (v. 4). Et, dans le r\u00e9cit que nous allons \u00e9couter ce matin, J\u00e9sus se comporte comme pendant son dernier repas\u00a0: J\u00e9sus prend les pains (v. 11) et il rend gr\u00e2ce\u00a0; en plus c\u2019est J\u00e9sus lui-m\u00eame qui donne le pain, qui le distribue. Le texte \u00e9voque aussi les \u00ab\u00a0morceaux\u00a0\u00bb (vv. 12.13) de pain qui restent. Et le mot morceaux rappelle l\u2019action de J\u00e9sus qui, dans son dernier repas, fait en morceaux le pain avant de le donner aux disciples (Mc 14,22 et parall\u00e8les).<\/em><\/p> <p><em>Une derni\u00e8re remarque sur la r\u00e9action de la foule. L\u2019action de J\u00e9sus qui donne le pain en abondance est mal interpr\u00e9t\u00e9e par la foule. La foule pense \u00e0 J\u00e9sus comme un roi, comme un puissant capable de lib\u00e9rer et de nourrir son peuple<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\"><strong>[23]<\/strong><\/a><\/em><em>. Voil\u00e0 pourquoi elle veut prendre possession de J\u00e9sus, elle veut \u00ab\u00a0le ravir pour le faire roi\u00a0\u00bb (v. 15). <\/em><\/p> <p><em>Mais devant cette d\u00e9formation de son message, de sa personne et de sa royaut\u00e9, J\u00e9sus ne peut que se retirer \u00ab\u00a0\u00e0 nouveau dans la montagne, lui seul\u00a0\u00bb (v. 15). <\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>De l\u2019\u00c9vangile selon Jean (6,1-15)<\/strong><\/p> <p><sup>1<\/sup> Apr\u00e8s cela, J\u00e9sus s\u2019en alla de l\u2019autre c\u00f4t\u00e9 de la mer de Galil\u00e9e, dite encore de Tib\u00e9riade. <sup>2<\/sup> Une foule nombreuse le suivait, parce qu\u2019ils voyaient les signes qu\u2019il op\u00e9rait sur les malades.<\/p> <p><sup>3<\/sup> J\u00e9sus gravit la montagne et l\u00e0, il \u00e9tait assis avec ses disciples. <sup>4<\/sup> Or la P\u00e2que, la f\u00eate des Juifs, \u00e9tait proche. <sup>5<\/sup> J\u00e9sus donc, levant les yeux et voyant qu\u2019une nombreuse foule vient \u00e0 lui, dit \u00e0 Philippe : \u00ab\u00a0D\u2019o\u00f9 pourrons-nous acheter des pains pour qu\u2019ils mangent\u00a0?\u00a0\u00bb <sup>6<\/sup> Il disait cela pour le mettre \u00e0 l\u2019\u00e9preuve, car lui-m\u00eame savait ce qu\u2019il allait faire. <sup>7<\/sup> Philippe lui r\u00e9pondit\u00a0: \u00ab\u00a0Deux cents deniers de pains ne leur suffiraient pas pour que chacun en re\u00e7oive un petit morceau\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>8<\/sup> Un de ses disciples, Andr\u00e9, le fr\u00e8re de Simon Pierre, lui dit : <sup>9<\/sup> \u00ab\u00a0Il y a ici un enfant, qui a cinq pains d\u2019orge et deux poissons ; mais qu\u2019est-ce que cela pour un si grand nombre de personnes\u00a0?\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>10<\/sup> J\u00e9sus leur dit\u00a0: \u00ab\u00a0Faites s\u2019asseoir ces personnes\u00a0\u00bb. Il y avait beaucoup d\u2019herbe en ce lieu. Ils s\u2019assirent donc, au nombre d\u2019environ cinq mille hommes. <sup>11<\/sup> J\u00e9sus prit donc les pains et, ayant rendu gr\u00e2ce, il les distribua aux convives, et de m\u00eame des poissons, autant qu\u2019ils voulaient. <sup>12<\/sup> Quand ils furent rassasi\u00e9s, il dit \u00e0 ses disciples\u00a0: \u00ab\u00a0Rassemblez les morceaux qui restent en surplus, afin que rien ne soit perdu\u00a0\u00bb. <sup>13<\/sup> Ils rassembl\u00e8rent donc et remplirent douze paniers avec les morceaux des cinq pains d\u2019orge qui \u00e9taient rest\u00e9s en surplus \u00e0 ceux qui avaient mang\u00e9.<\/p> <p><sup>14<\/sup> Les personnes donc, en voyant le signe qu\u2019il avait fait, disaient\u00a0: \u00ab\u00a0C\u2019est vraiment lui le proph\u00e8te (annonc\u00e9), celui qui vient dans le monde\u00a0\u00bb. <sup>15<\/sup> J\u00e9sus donc, sachant qu\u2019ils allaient venir et le ravir pour le faire roi, se retira \u00e0 nouveau dans la montagne, lui seul.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<\/h5> <p>Seigneur, ceci est ton r\u00eave\u00a0:<\/p> <p>que tous les hommes aient un c\u0153ur libre des choses,<\/p> <p>et que ce c\u0153ur soit le fondement de toute \u00e9conomie\u00a0:<\/p> <p>car toute la terre est \u00e0 Dieu,<\/p> <p>et tous les hommes sont fils de Dieu\u00a0:<\/p> <p>Seigneur, que le d\u00e9sir de poss\u00e9der<\/p> <p>ne nous s\u00e9pare plus.<\/p> <p>Que tous s\u2019aiment<\/p> <p>- au moins ceux qui se disent croyants -<\/p> <p>au point qu\u2019aucun pauvre ne soit plus au milieu d\u2019eux. Amen<a href=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a>.<\/p> <p>[David Maria Turoldo, pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie\u00a0: 1916-1992]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5> <p>* La premi\u00e8re lecture nous a mis devant les yeux un proph\u00e8te qui fait tomber les privil\u00e8ges et donne au peuple des pains \u00ab\u00a0de la premi\u00e8re moisson\u00a0\u00bb, donc r\u00e9serv\u00e9s aux pr\u00eatres. Mais Dieu est un Dieu de justice et ses pr\u00e9f\u00e9rences sont pour les personnes les plus d\u00e9munies et sans protection. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 mettre en pratique, dans notre vie, ta pr\u00e9f\u00e9rence pour les pauvres.<\/p> <p>* Le psaume nous parle de toi, Seigneur Dieu, et nous dit que tu prends soin de chaque individu et \u00ab\u00a0tu rassasies tout vivant avec ta faveur\u00a0\u00bb. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 nous rendre compte quand nos s\u0153urs et nos fr\u00e8res, m\u00eame ici dans nos quartiers, n\u2019ont rien \u00e0 manger et sont courb\u00e9(e)s sous le poids de la douleur, de l\u2019injustice, de l\u2019angoisse. Aide-nous \u00e0 nous rendre compte de ces souffrances et \u00e0 les partager\u00a0; c\u2019est ainsi que nous pourrons vraiment encourager ceux et celles qui sont aupr\u00e8s de nous.<\/p> <p>* La lettre aux \u00c9ph\u00e9siens met l\u2019accent, fortement, sur l\u2019unit\u00e9 qui doit exister entre nous, une unit\u00e9 qui s\u2019exprime \u00e0 travers la douceur, la patience, l\u2019amour et la paix. Et cette exp\u00e9rience de l\u2019unit\u00e9 va nous permettre de d\u00e9couvrir que Dieu est unique et il agit en tous. Accompagne-nous, Seigneur, dans cette d\u00e9couverte jour apr\u00e8s jour.<\/p> <p>* L\u2019\u00c9vangile que nous avons \u00e9cout\u00e9 nous montre des personnes qui veulent profiter de J\u00e9sus, qui veulent le faire roi pour avoir du pain. Donne-nous, Seigneur, la capacit\u00e9 de d\u00e9couvrir, \u00e0 travers ta vie, que la vie est vraiment vie dans la mesure o\u00f9 elle est donn\u00e9e, donn\u00e9e aux autres, jour apr\u00e8s jour.<\/p> <p>* L\u2019\u00c9vangile, vers la fin du r\u00e9cit, qualifie l\u2019action de J\u00e9sus comme un \u00ab\u00a0signe\u00a0\u00bb. Et, \u00e0 travers ce mot, Jean nous invite \u00e0 te d\u00e9couvrir, J\u00e9sus notre fr\u00e8re, dans ton myst\u00e8re, dans ta force qui sauve, dans ta parole et dans l\u2019eucharistie que tu as voulu pour rester aupr\u00e8s de nous sous le signe du pain et du vin. Aide-nous \u00e0 te comprendre dans ton identit\u00e9 et \u00e0 ne pas te consid\u00e9rer comme un souverain qui donne \u00e0 manger pour ensuite dominer sur les pauvres et s\u2019imposer sur eux.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re eucharistique<\/h5> <p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p> <p>Dieu des hommes, notre P\u00e8re,<\/p> <p>nous te dirons toujours notre joie et notre remerciement<\/p> <p>car tu nous combles avec ta g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9<\/p> <p>d\u2019une mani\u00e8re qui d\u00e9passe notre imagination.<\/p> <p>Tu nous l\u2019as montr\u00e9 de plusieurs fa\u00e7ons,<\/p> <p>tu nous l\u2019as montr\u00e9 \u00e0 travers les proph\u00e8tes<\/p> <p>qui se pr\u00e9occupent de nourrir le peuple<\/p> <p>en partageant les pains qu\u2019un individu leur pr\u00e9sente (<em>2 Rois<\/em> 4,42-44).<\/p> <p>A travers ces \u00ab\u00a0hommes de Dieu\u00a0\u00bb,<\/p> <p>tu nous montres le chemin de la solidarit\u00e9 et du partage,<\/p> <p>mais nous avons de la peine \u00e0 entreprendre ce chemin.<\/p> <p>Nous sommes isol\u00e9s, divis\u00e9s ;<\/p> <p>tu nous invites \u00e0 raffermir nos solidarit\u00e9s.<\/p> <p>Nous sommes \u00e9cras\u00e9s, endormis,<\/p> <p>ton souffle nous r\u00e9veille.<\/p> <p>Tu nous appelles \u00e0 nous redresser<\/p> <p>pour devenir des personnes libres et debout.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>Nous sommes mesquins, dominateurs,<\/p> <p>mais ta force \u00e9largit nos c\u0153urs,<\/p> <p>ton Esprit nous rend fraternels.<\/p> <p>Nous sommes install\u00e9s dans la routine, le vieillissement,<\/p> <p>tu nous interpelles pour que jaillisse<\/p> <p>de nos mains un monde nouveau.<\/p> <p>\u00ab\u00a0Tu soutiens tous ceux qui tombent<\/p> <p>et tu redresses tous ceux qui sont courb\u00e9s\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 145,14).<\/p> <p>A travers nous, tu veux redonner \u00e0 notre terre une nouvelle jeunesse.<\/p> <p>Avec tous ceux qui dans le monde proclament la Bonne Nouvelle,<\/p> <p>nous voulons te f\u00eater et te proclamer notre joie\u00a0:<\/p> <p><strong>Saint, saint, saint le Seigneur\u00a0... <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>Ton Fils, celui qui est venu au nom du Seigneur,<\/p> <p>a poursuivi ce chemin des proph\u00e8tes\u00a0:<\/p> <p>il a fait tomber les murs qui tenaient \u00e0 l\u2019\u00e9cart les marginalis\u00e9s\u00a0:<\/p> <p>il a pris soin des malades, il a touch\u00e9 le l\u00e9preux,<\/p> <p>il a accueilli une femme qui avait des pertes de sang,<\/p> <p>il s\u2019est occup\u00e9 d\u2019une femme non-juive<\/p> <p>dont la fille \u00e9tait domin\u00e9e par une puissance n\u00e9gative.<\/p> <p>Mais il a surtout aid\u00e9 ses disciples \u00e0 comprendre<\/p> <p>que le partage du pain doit \u00eatre surtout le partage de la vie,<\/p> <p>une vie donn\u00e9e,<\/p> <p>un pain qu\u2019on rompt pour le partager,<\/p> <p>le vin qu\u2019on partage<\/p> <p>comme on doit partager les joies de la vie<\/p> <p>et ses souffrances.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Pr\u00eatres<\/u><\/em><\/p> <p>Dieu, notre P\u00e8re,<\/p> <p>en faisant m\u00e9moire du dernier repas de ton Fils avec ses amis,<\/p> <p>nous voulons faire de ce pain et de cette coupe de vin<\/p> <p>les signes de ta joie, les signes de ton amour.<\/p> <p>Que vienne ton Esprit afin que nous partagions<\/p> <p>le corps et le sang de ton Christ,<\/p> <p>lui, qui, \u00e0 la veille de sa passion,<\/p> <p>prit du pain, rendit gr\u00e2ce,<\/p> <p>le rompit et le donna \u00e0 ses amis en disant :<\/p> <p>\u00ab Prenez et mangez-en tous,<\/p> <p>ceci est mon corps livr\u00e9 pour vous \u00bb.<\/p> <p>De m\u00eame, \u00e0 la fin du repas, il prit la coupe,<\/p> <p>puis, rendant gr\u00e2ce, il la leur donna, en disant :<\/p> <p>\u00ab Prenez et buvez-en tous,<\/p> <p>ceci est la coupe de mon sang,<\/p> <p>le sang de l\u2019Alliance nouvelle et \u00e9ternelle<\/p> <p>qui sera vers\u00e9 pour vous et pour la multitude<\/p> <p>en r\u00e9mission des errements.<\/p> <p>Faites ceci en m\u00e9moire de moi \u00bb.<\/p> <p><strong>Il est grand le myst\u00e8re de la foi\u2026 <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>Dieu notre P\u00e8re,<\/p> <p>par ce pain et cette coupe partag\u00e9s,<\/p> <p>nous voulons c\u00e9l\u00e9brer ton action de salut :<\/p> <p>dans la pauvret\u00e9 de la mort,<\/p> <p>tu as fait \u00e9clater ta gloire en exaltant ton Fils<\/p> <p>afin qu\u2019il soit le premier-n\u00e9<\/p> <p>d\u2019un peuple immense de fr\u00e8res.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>Il sera le premier-n\u00e9 d\u2019un peuple<\/p> <p>auquel participent aussi celles et ceux qui nous ont quitt\u00e9es<\/p> <p>par la maladie, par le poids des ann\u00e9es<\/p> <p>et surtout par la folie de la violence qui nous habite<\/p> <p>et de laquelle nous voulons vraiment prendre les distances.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p> <p>R\u00e9alise encore pour notre temps,<\/p> <p>nous t\u2019en prions, ton action de renouveau<\/p> <p>commenc\u00e9e dans ton Christ.<\/p> <p>Lib\u00e8re du mal l\u2019humanit\u00e9 enti\u00e8re<\/p> <p>et rassemble des quatre coins du monde<\/p> <p>celles et ceux qui sont s\u00e9par\u00e9s par les fronti\u00e8res,<\/p> <p>par des conflits, par la m\u00e9fiance.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>Et donne, \u00e0 cette communaut\u00e9,<\/p> <p>la douceur et la patience \u00e0 laquelle tu nous as appel\u00e9s (<em>\u00c9ph<\/em> 4,1-2).<\/p> <p>Aide-nous \u00e0 maintenir l\u2019unit\u00e9<\/p> <p>\u00ab\u00a0\u00e0 travers la paix qui est le vrai lien\u00a0\u00bb (<em>\u00c9ph<\/em> 4,3).<\/p> <p>Voil\u00e0 comment nous pourrons d\u00e9couvrir<\/p> <p>que tu es l\u2019unique Dieu et P\u00e8re de tous,<\/p> <p>que tu es au-dessus de tout,<\/p> <p>tu agis \u00e0 travers tout, tu habites en tout (<em>\u00c9ph<\/em> 4,6).<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>Aujourd\u2019hui encore, au c\u0153ur de notre histoire,<\/p> <p>fais briller ta gloire, fais venir ton r\u00e8gne<\/p> <p>par l\u2019action de ton Esprit\u00a0!<\/p> <p>Alors, dans la joie et dans la f\u00eate,<\/p> <p>avec tous les saints, nous serons r\u00e9uni(e)s pr\u00e8s de toi,<\/p> <p>en J\u00e9sus le Christ, notre Seigneur et notre Dieu.<\/p> <p>Gloire \u00e0 toi, Seigneur,<\/p> <p>Toi seul es Dieu, toi seul es saint\u00a0!<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p> <p>Anim\u00e9(e)s par cet espoir,<\/p> <p>nous voulons nous pr\u00e9parer \u00e0 cet avenir<\/p> <p>en nous accueillant les uns les autres,<\/p> <p>en nous donnant le pardon et en l\u2019accueillant.<\/p> <p>Oui, nous sommes vraiment des s\u0153urs et des fr\u00e8res,<\/p> <p>et nous voulons nous livrer au chant le plus beau,<\/p> <p>le chant que ton Fils nous a appris\u00a0: <strong>Notre P\u00e8re\u2026<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re finale<\/h5> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Donne-leur par nos mains<\/strong><\/p> <p>Rends-nous dignes, Seigneur,<\/p> <p>de servir nos compagnons, qui,<\/p> <p>\u00e0 travers le monde,<\/p> <p>vivent et meurent dans la mis\u00e8re et la faim.<\/p> <p>Donne-leur par nos mains, aujourd\u2019hui,<\/p> <p>leur pain quotidien.<\/p> <p>Et par notre amour,<\/p> <p>par notre compr\u00e9hension, par notre aide,<\/p> <p>donne-leur la paix et la joie<a href=\"#_ftn25\" name=\"_ftnref25\">[25]<\/a>.<\/p> <p>[M\u00e8re Teresa: Mac\u00e9doine, 1910-1997]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/25-juillet-2021.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. M. A. Sweeney, <em>1 and 2 Kings<\/em>: a commentary, Westminster John Knox Press, Louisville, Ky., 2007, p. 292.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. V. Fritz, <em>1 &amp; 2 Kings: a continental commentary<\/em>, Fortress Press, Minneapolis, MN, 2003, p. 255.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. T. R. Hobbs, <em>2 Kings<\/em>, Word Books Publisher, Waco, Tex., 1985, p. 55.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Pour la datation de ce psaume, cf. F.-L. Hossfeld, <em>Psalm 145<\/em>, dans F.-L. Hossfeld - E. Zenger, <em>Psalmen 101-150<\/em>, Herder, Freiburg - Basel - Wien, 2008, p. 796.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>I Salmi. Preghiera e poesia, vol. 3. Il tuo volto io cerco<\/em>, Paideia, Brescia 2016, p. 150.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Ainsi G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. Vol. III (Salmi 101-150)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 926s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Cf. <em>ibid<\/em>., p. 927. Pour l\u2019adjectif \u00abproche\u00bb utilis\u00e9 pour \u00e9voquer la relation intime et constante de Dieu envers celles et ceux qui l\u2019invoquent, cf. J. K\u00fchlewein, \u00ab<em>qrb<\/em>\u00bb, dans E. Jenni \u2013 C. Westermann, <em>Dizionario teologico dell\u2019Antico Testamento. <\/em><em>Volume II<\/em>, Marietti, Torino 1982, col. 612s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cf. A. Dettwiler, <em>\u00c9p\u00eetre aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard - Labor et fides, Paris - Gen\u00e8ve, 2012, p. 847.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> R. Penna, <em>Lettera agli Efesini. Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna, 1988, p. 178.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> C\u2019est le cas de Plutarque, <em>Antoine<\/em>, LXXIII,5. Ici, l\u2019auteur parle d\u2019une f\u00eate d\u2019anniversaire donn\u00e9e \u00ab\u00a0avec simplicit\u00e9\u00a0\u00bb, en grec \u00ab\u00a0tapein\u00f4s\u00a0\u00bb. Cf. C. Spicq, <em>Notes de lexicographie n\u00e9o-testamentaire. Tome II<\/em>, \u00c9ditions universitaires \u2013 Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg - G\u00f6ttingen, 1978, p. 879. Cf. aussi <em>La Bible. Ancien Testament, int\u00e9grant les livres deut\u00e9rocanoniques, et Nouveau Testament. Parole de vie<\/em>. Alliance Biblique Universelle, Villier-le-Bel, 2000, p. 255 (ici les premiers mots du v. 2 sont traduits en ces termes \u00ab soyez simples \u00bb).<\/p> <p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Ainsi H. Frankem\u00f6lle, <em>\u00ab\u00a0praus\u00a0\u00bb,<\/em> dans <em>Dizionario esegetico del Nuovo Testamento<\/em>, a cura di H. Balz e G. Schneider, Paideia, Brescia, 2004, vol. II, col. 1087.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Cf. R. Penna, <em>Lettera agli Efesini. Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna, 1988, p. 179.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Le verbe grec \u00aban-\u00e9chomai\u00bb signifie, litt\u00e9ralement, \u00abporter de bas en haut\u00bb, donc accepter - d\u2019une fa\u00e7on positive et constructive - les diff\u00e9rences. On peut donc le traduire avec \u00abaccueillir\u00bb, \u00abaccepter\u00bb, \u00abse donner un support mutuel\u00bb. Cf. M. Bouttier, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre de saint Paul aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve 1991, p. 171.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> Dans tout le Nouveau Testament, le mot \u00abunit\u00e9\u00bb, \u00abh\u00e9not\u00eas\u00bb en grec, ne revient que deux fois\u00a0: dans les versets 2 et 13 du chapitre 4 de notre lettre.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Ainsi C. Reynier, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, Cerf, Paris 2004, p. 137.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Cf. R. Schnackenburg, <em>Der Brief an die Epheser<\/em>, Benziger Verlag: Z\u00fcrich . Einsiedeln . K\u00f6ln und Neukirchener Verlag: Neukirchen - Vluyn 1982, p. 162.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> S. Romanello, <em>Lettera agli Efesini. <\/em><em>Nuova versione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2003, p. 135.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> A. Lindemann, <em>Der Epheserbrief<\/em>, Theologischer Verlag, Z\u00fcrich 1985, p. 72. Dans notre lettre, l\u2019emploi du titre \u00ab\u00a0Seigneur \u00bb revient aussi ailleurs; cf. 1,2.3.15.17\u00a0; 2,21 etc.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> M. Bouttier, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre de saint Paul aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 1991, p. 177.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> Pour l\u2019interpr\u00e9tation de l\u2019adjectif \u00ab\u00a0tout\u00a0\u00bb la premi\u00e8re fois au masculin, les autres trois fois au neutre dans le v. 6, cf. R. Penna, <em>Lettera agli Efesini. Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna 1988, p. 185.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Cf. A. Dettwiler, <em>\u00c9p\u00eetre aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard - Labor et fides, Paris - Gen\u00e8ve 2012, p. 859.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Cf. R. Penna, <em>Lettera agli Efesini. Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna 1988, p. 185.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> Cf. J. Zumstein, <em>L\u2019\u00c9vangile selon saint Jean (1-12)<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve 2014, p. 213s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> D. M. Turoldo - G. Ravasi, <em>\u00ab Nella tua luce vediamo la luce \u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo 2004, p. 331.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref25\" name=\"_ftn25\">[25]<\/a> <em>Les 100 plus belles pri\u00e8res du Monde<\/em>, choisies et pr\u00e9sent\u00e9es par A. Chafigoulina, Calmann-L\u00e9wy, Paris 1999, p. 134.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16526","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16526"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16526\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16541,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16526\/revisions\/16541"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15818"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16526"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16526"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16526"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}