{"id":16683,"date":"2021-10-03T00:50:00","date_gmt":"2021-10-02T22:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=16683"},"modified":"2021-10-10T00:59:53","modified_gmt":"2021-10-09T22:59:53","slug":"3-octobre-2021","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2021\/10\/3-octobre-2021\/","title":{"rendered":"Eucharistie: 3 octobre 2021"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-16683\" data-postid=\"16683\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-16683 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_16683_row module_row_16683-1 tb_f2yi711\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_16683_column module_column_0 module_column_16683-1-0 tb_as81713\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_5dxn720    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>\u00a027\u00e8me dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p>\n<h3>\u00a0<\/h3>\n<h3>L\u2019autre : un don, toujours surprenant, de Dieu<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5>\n<p><em>C\u2019est probablement vers la moiti\u00e9 du dixi\u00e8me si\u00e8cle avant J\u00e9sus Christ, \u00e0 l\u2019\u00e9poque de David ou de Salomon, qu\u2019un grand \u00e9crivain compose la page que nous allons \u00e9couter ce matin. Cet auteur r\u00e9fl\u00e9chit sur la condition humaine. Elle ne se r\u00e9alise pas dans la solitude. Voil\u00e0 pourquoi le narrateur fait dire \u00e0 Dieu lui-m\u00eame : \u00ab II n\u2019est pas beau &#8211; pour l\u2019humain, fragile et terrestre &#8211; d\u2019\u00eatre seul \u00bb (v. 18).<\/em><\/p>\n<p><em>M\u00eame si l\u2019homme est entour\u00e9 des animaux qui l\u2019aident dans ses activit\u00e9s, Dieu (sujet sous-entendu dans le verset 20) \u00ab pour l\u2019humain fragile et terrestre ne trouve pas une aide comme son vis-\u00e0-vis\u00a0\u00bb. Apr\u00e8s ce constat, voil\u00e0 que Dieu donne \u00e0 l\u2019homme la femme.<\/em><\/p>\n<p><em>La femme pour l\u2019homme, comme l\u2019homme pour la femme, doit \u00eatre une aide comme son vis-\u00e0-vis. La relation entre les deux n\u2019est pas celle d\u2019un seigneur et d\u2019une servante. Le texte le souligne tr\u00e8s clairement : l\u2019homme peut appeler les animaux, leur donner un nom, leur imposer son autorit\u00e9. Mais dans le cas de la femme, ce n\u2019est pas l\u2019homme qui l\u2019appelle, qui exerce une autorit\u00e9 sur elle. Elle &#8211; nous dit le narrateur &#8211; \u00ab sera appel\u00e9e \u00bb (v. 23) par Dieu. Seulement Dieu peut avoir autorit\u00e9 sur elle. L\u2019homme peut seulement constater que la femme est faible comme lui, elle est chair et faiblesse comme lui. Et en reconnaissant la faiblesse de sa partenaire, en l\u2019acceptant et en la caressant, l\u2019homme reconna\u00eet aussi sa propre faiblesse et se r\u00e9concilie avec elle. Mais dans le couple chacun d\u00e9couvre aussi que l\u2019autre est \u00ab os de mes os \u00bb (v. 23). Dans l\u2019autre il y a donc une solidit\u00e9, une profondeur \u00e9gale, une solidit\u00e9 qui dure et qui peut durer m\u00eame au-del\u00e0 de la mort. Et dans une rencontre d\u2019amour, en se livrant \u00e0 l\u2019autre, \u00ab\u00a0l\u2019humain &#8211; fragile et terrestre &#8211; et sa femme\u00a0\u00bb (v. 25) s\u2019accueillent r\u00e9ciproquement comme personnes fragiles (chair) et, en m\u00eame temps, constantes et solides (os).<\/em><\/p>\n<p><em>Une derni\u00e8re remarque. Au verset 21, nous avons &#8211; en h\u00e9breu &#8211; le mot \u00ab\u00a0tard\u00e9ma\u00a0\u00bb. C\u2019est un mot rare, il \u00e9voque un sommeil sp\u00e9cial, un sommeil \u00e0 la fin duquel une personne se r\u00e9veille devant une surprise. Le souhait que le narrateur nous livre avec ce mot, c\u2019est que chacun et chacune de nous, devant son partenaire puisse toujours \u00eatre surpris ou surprise par le don que l\u2019autre est pour nous.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Du livre de la Gen\u00e8se (2,18-25)<\/strong><\/p>\n<p><sup>18<\/sup> Et dit Yhwh Elohim : \u00ab II n\u2019est pas beau &#8211; pour l\u2019humain, fragile et terrestre &#8211; d\u2019\u00eatre seul. Je ferai pour lui une aide comme son vis-\u00e0-vis \u00bb. <sup>19<\/sup> Et Yhwh Elohim mod\u00e8le, \u00e0 partir de la terre, tout animal de la campagne et tout oiseau des cieux, et il les fait venir vers l\u2019\u00eatre humain, fragile et terrestre, pour voir comment il les appellera. Et tout ce que l\u2019humain, fragile et terrestre appelle comme nom pour un \u00eatre vivant, cela devra \u00eatre son nom. <sup>20<\/sup> Et appelle, l\u2019humain fragile et terrestre, des noms pour toute b\u00eate et pour l\u2019oiseau des cieux et pour tout animal de la campagne, mais pour l\u2019humain fragile et terrestre il ne trouve pas une aide comme son vis-\u00e0-vis. <sup>21<\/sup> Et fait tomber, Yhwh Elohim, un sommeil sp\u00e9cial sur l\u2019humain, fragile et terrestre, qui s\u2019endort. Et il prend l\u2019une de ses c\u00f4tes et referme la chair \u00e0 sa place. <sup>22<\/sup> Et b\u00e2tit, Yhwh Elohim, la c\u00f4te qu\u2019il avait prise \u00e0 l\u2019humain, fragile et terrestre, en une femme et il la fait venir vers l\u2019humain fragile et terrestre. <sup>23<\/sup> Et dit, l\u2019humain fragile et terrestre : \u00ab Cette fois, celle-ci, os de mes os et chair de ma chair. Celle-ci sera appel\u00e9e <em>Isha<\/em>, femme, car de l\u2019homme &#8211; <em>Ish<\/em> &#8211; elle a \u00e9t\u00e9 prise \u00bb.<\/p>\n<p><sup>24<\/sup> C\u2019est pourquoi un homme abandonne son p\u00e8re et sa m\u00e8re et s\u2019attache \u00e0 sa femme, et ils deviennent une seule chair. <sup>25<\/sup> Et les deux sont nus, l\u2019humain &#8211; fragile et terrestre &#8211; et sa femme, sans se faire mutuellement honte.<\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Psaume<\/h5>\n<p><em>\u00a0<\/em><em>Le psaume 128 fait partie des \u00ab\u00a0chants des mont\u00e9es\u00a0\u00bb, des chants qui accompagnaient ceux et celles qui se rendaient \u00e0 J\u00e9rusalem et au mont Sion.<\/em><\/p>\n<p><em>Sur ce chemin vers J\u00e9rusalem, il y a un homme qui n\u2019est pas au pouvoir, il n\u2019appartient pas \u00e0 l\u2019\u00e9lite culturelle ou \u00e0 la classe sacerdotale. C\u2019est un homme du peuple, un croyant qui, comme chacune et chacun de nous, veut \u00eatre fid\u00e8le \u00e0 Dieu et se comporter d\u2019apr\u00e8s sa volont\u00e9. Et le po\u00e8te du psaume &#8211; dans la premi\u00e8re strophe &#8211; lui adresse le mot \u00ab \u2019<\/em>ashr\u00e9i\u00a0\u00bb<em>, c\u2019est-\u00e0-dire \u00ab heureux et en marche ! \u00bb (vv. 1 et 2).<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la deuxi\u00e8me strophe (v. 3), la personne qui vit une profonde relation avec Dieu nous est pr\u00e9sent\u00e9e comme une personne vraiment \u00e9panouie, une personne qui vit une relation harmonieuse avec Dieu mais aussi avec le monde, avec les autres et avec soi-m\u00eame<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a>. Son travail permet &#8211; \u00e0 lui et \u00e0 sa famille &#8211; de se nourrir autour de sa table. Pour lui, sa femme est comme \u00ab une vigne f\u00e9conde \u00bb (v. 3) qui le remplit de joie.<\/em><\/p>\n<p><em>Enfin, dans la troisi\u00e8me strophe (vv. 4-6), son regard vers l\u2019avenir est plein de confiance. Son intimit\u00e9 avec Dieu sera toujours sous la b\u00e9n\u00e9diction. Et le po\u00e8te du psaume peut lui dire\u00a0: \u00ab\u00a0Que Yhwh te b\u00e9nisse depuis Sion\u00a0! Que tu puisses voir le bien de J\u00e9rusalem tous les jours de ta vie\u00a0! (v. 5).<\/em> <em>Et le psaume se termine avec un second souhait\u00a0adress\u00e9, directement, \u00e0 la personne qui respecte profond\u00e9ment le Seigneur\u00a0: \u00ab\u00a0Que tu puisses voir les fils de tes fils\u00a0\u00bb. Quant \u00e0 ta vie dans la communaut\u00e9, que tu puisses voir, jour apr\u00e8s jour, le bien de la ville et la paix dans le pays. En effet, dans ses engagements, l\u2019individu est solidaire non seulement avec sa famille mais aussi avec la communaut\u00e9<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>, et la paix de la communaut\u00e9 sera, elle aussi, sa joie.<\/em><\/p>\n<p><em>Une derni\u00e8re remarque. Le message global de ce psaume compl\u00e8te celui du psaume pr\u00e9c\u00e9dent<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a>. En effet, le psaume 127 pr\u00e9sentait la vie heureuse d\u2019un homme comme un don de Dieu, mais le psaume de ce matin souligne que l\u2019homme peut et doit donner sa contribution personnelle \u00e0 ce \u00ab bien \u00bb et \u00e0 cette \u00ab paix\u00a0\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 nous, avec le protagoniste du psaume 128, nous voulons nous engager pour respecter profond\u00e9ment Yhwh. Et, dans cet engagement, nous pouvons faire n\u00f4tre le souhait exprim\u00e9 par le po\u00e8te au verset 5\u00a0: \u00ab\u00a0Que Yhwh te b\u00e9nisse \u2026 tous les jours de ta vie !\u00a0\u00bb. En reprenant ce souhait, nous pourrons prier, \u00e0 la fin de chaque strophe, avec ce refrain\u00a0: <\/em><\/p>\n<p><strong>Que le Seigneur nous b\u00e9nisse<br \/><\/strong><strong>tous les jours de notre vie !<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Psaume 128 (versets 1-2. 3. 4-6)<\/strong><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><sup>1<\/sup> Chant des mont\u00e9es.<\/p>\n<p><strong>Heureux et en marche<\/strong>, celui qui respecte profond\u00e9ment Yhwh,<\/p>\n<p>celui qui va dans ses chemins\u00a0!<\/p>\n<p><sup>2<\/sup> Tu te nourriras certainement du travail de tes mains\u00a0:<\/p>\n<p><strong>heureux et en marche<\/strong>, toi, quel <strong>bien<\/strong> pour toi !<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em><u>Refr<\/u><\/em>\u00a0:\u00a0\u00a0 <strong>Que le Seigneur nous b\u00e9nisse<\/strong><\/p>\n<p><strong>tous les jours de notre vie ! <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>3<\/sup> Ta femme, telle une vigne f\u00e9conde,<\/p>\n<p>dans l\u2019intimit\u00e9 de ta maison,<\/p>\n<p>tes fils, tels de jeunes bananiers<\/p>\n<p>autour de ta table.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em><u>Refr<\/u><\/em>\u00a0:\u00a0\u00a0 <strong>Que le Seigneur nous b\u00e9nisse<\/strong><\/p>\n<p><strong>tous les jours de notre vie ! <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>4<\/sup> Voici, comment est b\u00e9ni<\/p>\n<p>l\u2019homme qui respecte profond\u00e9ment Yhwh.<\/p>\n<p><sup>5<\/sup> Que Yhwh te b\u00e9nisse depuis Sion\u00a0!<\/p>\n<p>Que tu puisses voir le <strong>bien<\/strong> de J\u00e9rusalem tous les jours de ta vie !<\/p>\n<p><sup>6<\/sup> Que tu puisses voir les fils de tes fils !<\/p>\n<p><strong>Paix<\/strong> sur Isra\u00ebl !<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em><u>Refr<\/u><\/em>\u00a0:\u00a0\u00a0 <strong>Que le Seigneur nous b\u00e9nisse<\/strong><\/p>\n<p><strong>tous les jours de notre vie ! <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5>\n<p><em>Ce dimanche, et pour les six suivants, la liturgie nous propose des pages de la Lettre aux H\u00e9breux. Nous ne connaissons pas l\u2019auteur de cette lettre. Probablement, il s\u2019agit d\u2019un \u00e9crivain qui a r\u00e9dig\u00e9 cette lettre vers les ann\u00e9es quatre-vingt du premier si\u00e8cle. Quant aux destinataires, ils sont devenus chr\u00e9tiens d\u00e9j\u00e0 depuis longtemps, mais ils n\u2019ont pas connu personnellement J\u00e9sus\u00a0; ils connaissent les normes qu\u2019on lit dans l\u2019Ancien Testament<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a> et ils sont attir\u00e9s par les valeurs du culte juif<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>. A ces personnes, l\u2019auteur souligne tr\u00e8s fortement l\u2019importance de Dieu, Dieu qui parle et les invite \u00e0 rester enracin\u00e9es dans le cycle de la Parole<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>C\u2019est ainsi que, dans le chapitre 2 de sa lettre, l\u2019auteur parle de J\u00e9sus. Et il en parle en faisant r\u00e9f\u00e9rence au psaume 8, psaume duquel, dans les versets 5-7, il cite ces lignes\u00a0:<\/em><\/p>\n<p><em><sup>5<\/sup><\/em><em> Qu\u2019est-ce qu\u2019un humain, pour que tu te souviennes de lui ? <\/em><\/p>\n<p><em>Qu\u2019est-ce qu\u2019un fils d\u2019un humain, pour que tu lui rendes visite ?<\/em><\/p>\n<p><em><sup>6<\/sup><\/em><em> Tu l\u2019as abaiss\u00e9 un peu par rapport aux anges ;<\/em><\/p>\n<p><em>de gloire et d\u2019honneur tu l\u2019as couronn\u00e9 ;<\/em><\/p>\n<p><em><sup>7<\/sup><\/em><em> tu as mis toutes choses sous ses pieds.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans ces versets, le psaume parle d\u2019un \u00ab\u00a0fils d\u2019un humain\u00a0\u00bb. Quant \u00e0 l\u2019auteur de notre lettre, il applique ces versets \u00e0 J\u00e9sus, le Fils d\u2019un humain. Et, \u00e0 propos de J\u00e9sus, pour parler de sa condition humaine, il utilise les m\u00eames mots du psaume\u00a0: \u00ab\u00a0abaiss\u00e9 un peu par rapport aux anges\u00a0\u00bb (v. 9). <\/em><\/p>\n<p><em>Ensuite, notre auteur reprend les mots que le po\u00e8te du psaume utilisait pour pr\u00e9senter la condition de chaque humain\u00a0: Dieu l\u2019a couronn\u00e9 de gloire et d\u2019honneur. Quant \u00e0 notre lettre, l\u2019auteur revient sur ces m\u00eames mots mais il les utilise pour \u00e9voquer les souffrances, la mort et la r\u00e9surrection de J\u00e9sus. En effet, \u00e0 propos de J\u00e9sus, il \u00e9crit\u00a0: \u00ab\u00a0nous le voyons couronn\u00e9 de gloire et d\u2019honneur \u00e0 cause de la mort qu\u2019il a soufferte\u00a0\u00bb (v. 9). <\/em><\/p>\n<p><em>Et il termine cette r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la mort de J\u00e9sus en montrant qu\u2019elle fait partie du projet de Dieu. Le P\u00e8re a accept\u00e9 que son Fils soit livr\u00e9 \u00e0 la mort<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a> afin que les humains, qui \u00e9taient au-dehors de sa gr\u00e2ce, puissent revenir dans la gr\u00e2ce, dans la faveur de Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0Ainsi, par la gr\u00e2ce de Dieu, c\u2019est pour tout homme qu\u2019il a go\u00fbt\u00e9 la mort\u00a0\u00bb (v. 9). En effet, le projet de Dieu est clair\u00a0: Dieu \u00ab\u00a0voulait conduire une multitude de fils jusqu\u2019\u00e0 la gloire\u00a0\u00bb (v. 10). Toujours en soulignant les cons\u00e9quences que la mort du Christ a pour tous les humains, la lettre aux H\u00e9breux nous pr\u00e9sente J\u00e9sus comme \u00ab\u00a0arch\u00eagos\u00a0\u00bb (v. 10), un mot grec qui signifie \u00ab\u00a0chef\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0initiateur\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Oui, J\u00e9sus est celui qui est \u00e0 l\u2019origine du salut et nous conduit au salut.<\/em><\/p>\n<p><em>Et la page de ce matin se termine en soulignant le r\u00e9sultat de l\u2019action accomplie par J\u00e9sus, la sanctification. Elle nous permet de d\u00e9couvrir notre origine commune en Dieu\u00a0: en effet, \u00ab\u00a0ceux qui sont sanctifi\u00e9s sont tous issus d\u2019un seul<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>\u00a0\u00bb. \u00c9tant donn\u00e9e cette origine commune dans Dieu le P\u00e8re, la page de ce matin termine en soulignant la relation qui lie J\u00e9sus \u00e0 chacune et chacun de nous. L\u2019auteur nous dit\u00a0: \u00ab\u00a0C\u2019est la raison pour laquelle (J\u00e9sus) n\u2019a pas honte de les appeler fr\u00e8res\u00a0\u00bb (v. 11). Et le mot \u00ab\u00a0fr\u00e8re\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0a-delphos\u00a0\u00bb en grec &#8211; comme le mot \u00ab\u00a0s\u0153ur\u00a0\u00bb qui correspond au grec \u00ab\u00a0a-delph\u00ea\u00a0\u00bb &#8211; signifie chaque personne qui a, \u00e0 son origine, le m\u00eame \u00ab\u00a0ventre maternel\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0delphus\u00a0\u00bb en grec.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Lecture de la lettre aux H\u00e9breux (2,9-11)<\/strong><\/p>\n<p>Fr\u00e8res, <sup>9<\/sup> J\u00e9sus &#8211; qui a \u00e9t\u00e9 abaiss\u00e9 un peu par rapport aux anges &#8211; nous le voyons couronn\u00e9 de gloire et d\u2019honneur \u00e0 cause de la mort qu\u2019il a soufferte. Ainsi, par la gr\u00e2ce de Dieu, c\u2019est pour tout homme qu\u2019il a go\u00fbt\u00e9 la mort. <sup>10<\/sup> En effet, (Dieu), pour qui et par qui tout existe, voulait conduire une multitude de fils jusqu\u2019\u00e0 la gloire ; c\u2019est pourquoi il convenait qu\u2019il m\u00e8ne \u00e0 sa perfection, par des souffrances, celui qui est l\u2019initiateur, \u00e0 l\u2019origine de (leur) salut. <sup>11<\/sup> Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifi\u00e9s sont tous issus d\u2019un seul. C\u2019est la raison pour laquelle (J\u00e9sus) n\u2019a pas honte de les appeler fr\u00e8res.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>\u00c9vangile<\/h5>\n<p><em>Ce matin, l\u2019\u00c9vangile de Marc nous pr\u00e9sente J\u00e9sus qui sort de la Galil\u00e9e et prend le chemin vers la Jud\u00e9e, vers J\u00e9rusalem. Et sur ce chemin, voici des pharisiens qui tendent un pi\u00e8ge \u00e0 J\u00e9sus. Leur question, li\u00e9e \u00e0 un petit passage du Deut\u00e9ronome, concerne la permission du divorce (v. 2). Mais J\u00e9sus ne s\u2019int\u00e9resse pas aux permissions. Il met l\u2019accent sur ce qui est prescrit, sur le projet de Dieu qu\u2019on lit dans la Gen\u00e8se. Au lieu de s\u2019int\u00e9resser \u00e0 la loi du divorce, il s\u2019int\u00e9resse \u00e0 la mani\u00e8re dont un homme peut s\u2019attacher \u00e0 sa femme. Et sa r\u00e9ponse est de l\u2019aimer \u00e0 fond, compl\u00e8tement, comme soi-m\u00eame<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>. Si les deux s\u2019engagent dans cette direction, ils pourront d\u00e9couvrir le projet de Dieu, c\u2019est-\u00e0-dire que \u00ab\u00a0Dieu a uni\u00a0\u00bb (v. 9) l\u2019homme et la femme dans une relation paritaire : un engagement commun, une joie partag\u00e9e ensemble.<\/em><\/p>\n<p><em>Et les derniers versets reviennent sur cette soci\u00e9t\u00e9 paritaire. Si la soci\u00e9t\u00e9 juive \u00e9tait int\u00e9ress\u00e9e seulement \u00e0 ce qui, dans une relation, pouvait nuire \u00e0 l\u2019homme, l\u2019\u00c9vangile souligne aussi le tort qu\u2019un homme peut causer \u00e0 sa premi\u00e8re \u00e9pouse en l\u2019abandonnant : il \u00ab commet un adult\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 11) envers la femme du premier mariage<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s cet enseignement sur le couple homme-femme, J\u00e9sus nous parle des enfants. L\u2019occasion est donn\u00e9e par des gens qui apportent des enfants \u00e0 J\u00e9sus. Ils apportent<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a> des enfants \u00ab\u00a0pour qu\u2019il les touche\u00a0\u00bb (v. 13). Et ce verbe, dans l\u2019\u00c9vangile de Marc, \u00e9voque toujours une action th\u00e9rapeutique<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a>\u00a0: toucher une personne pour la soigner ou l\u2019encourager en lui donnant sa force<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Devant l\u2019arriv\u00e9e des gens avec des enfants, les disciples r\u00e9agissent\u00a0: \u00ab\u00a0les disciples leur firent des reproches\u00a0\u00bb (v. 13). Voyant cette r\u00e9action des disciples, J\u00e9sus prend la parole\u00a0: \u00ab\u00a0Laissez les enfants venir \u00e0 moi ; ne les emp\u00eachez pas. En effet, le Royaume de Dieu est pour ceux qui sont comme les enfants\u00a0\u00bb (v. 14). A travers ces paroles, J\u00e9sus corrige une attitude fausse, l\u2019attitude des personnes qui exigent le succ\u00e8s, des capacit\u00e9s ou un certain niveau social, pour entrer dans le Royaume de Dieu. Au contraire, pour J\u00e9sus, le Royaume exige seulement la capacit\u00e9 d\u2019accueillir, d\u2019accueillir Dieu qui, \u00e0 travers J\u00e9sus, se donne. Et cette capacit\u00e9 d\u2019accueillir un don est une caract\u00e9ristique des enfants<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>. Voil\u00e0 pourquoi J\u00e9sus nous demande d\u2019accueillir le Royaume \u00ab comme un enfant\u00a0\u00bb (v. 15) sait l\u2019accueillir<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a>. Et les enfants qui accueillent le Royaume comme un don, J\u00e9sus les prends \u00ab\u00a0dans ses bras\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0il les b\u00e9nit\u00a0\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Marc (10,2-16)<\/strong><\/p>\n<p><sup>2<\/sup> Des pharisiens, venant vers J\u00e9sus pour lui tendre un pi\u00e8ge, lui demandaient\u00a0: \u00ab\u00a0Est-il permis \u00e0 un homme de renvoyer sa femme\u00a0?\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><sup>3<\/sup> Mais, en r\u00e9pondant, (J\u00e9sus) leur dit : \u00ab Qu\u2019est-ce que Mo\u00efse vous a command\u00e9 ? \u00bb<\/p>\n<p><sup>4<\/sup> Ils dirent : \u00ab Mo\u00efse a permis <em>d\u2019\u00e9crire un acte de divorce et de renvoyer (sa femme)<\/em> \u00bb (<em>Deut<\/em> 24,1.3).<\/p>\n<p><sup>5<\/sup> J\u00e9sus leur dit : \u00ab C\u2019est \u00e0 cause de votre duret\u00e9 de c\u0153ur qu\u2019il a \u00e9crit pour vous ce commandement. <sup>6<\/sup> Mais depuis le commencement de la cr\u00e9ation, <em>Dieu les a faits m\u00e2le et femelle<\/em> (<em>Gen<\/em> 1,27). <sup>7<\/sup> <em>A cause de cela, un homme quittera son p\u00e8re et sa m\u00e8re et s\u2019attachera \u00e0 sa femme,<\/em> <em><sup>8<\/sup> et les deux seront une seule chair<\/em> (<em>Gen<\/em> 2,24). Ainsi, ils ne sont plus deux, mais une seule chair. <sup>9<\/sup> Donc ce que Dieu a uni, que l\u2019homme ne le s\u00e9pare pas\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>10<\/sup> Et, retourn\u00e9s \u00e0 la maison, de nouveau, les disciples l\u2019interrogeaient sur ce sujet. <sup>11<\/sup> Et il leur dit : \u00ab Celui qui renvoie sa femme et en \u00e9pouse une autre, commet un adult\u00e8re envers la premi\u00e8re. <sup>12<\/sup> Et si elle, ayant renvoy\u00e9 son mari, en \u00e9pouse un autre, elle commet adult\u00e8re \u00bb.<\/p>\n<p><sup>13<\/sup> Des gens pr\u00e9sentaient \u00e0 J\u00e9sus des enfants pour qu\u2019il les touche. Mais les disciples leur firent des reproches. <sup>14<\/sup> Mais, voyant cela, J\u00e9sus s\u2019indigna et il leur dit : \u00ab\u00a0Laissez les enfants venir \u00e0 moi ; ne les emp\u00eachez pas. En effet, le Royaume de Dieu est pour ceux qui sont comme les enfants. <sup>15<\/sup> Je vous le dis, c\u2019est la v\u00e9rit\u00e9\u00a0: celui qui n\u2019accueille pas le Royaume de Dieu comme un enfant, certainement n\u2019y entrera pas \u00bb. <sup>16<\/sup> Et, les ayant pris dans ses bras, il les b\u00e9nit en posant les mains sur eux.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re d\u2019entr\u00e9e<\/h5>\n<p>Heureux qui va au pas de Dieu.<\/p>\n<p>Sa main calleuse<\/p>\n<p>est ouvri\u00e8re de la joie,<\/p>\n<p>sa femme<\/p>\n<p>au c\u0153ur de la maison<\/p>\n<p>l\u2019attend<\/p>\n<p>comme une grappe de tendresse,<\/p>\n<p>et ses fils<\/p>\n<p>\u00e0 la table des jours<\/p>\n<p>l\u2019entourent.<\/p>\n<p>Silence orant,<\/p>\n<p>paix \u00e9mue.<\/p>\n<p>Heureux qui aime<\/p>\n<p>au vent de Dieu<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\">[17]<\/a>.<\/p>\n<p>[Alain Lerbret, bibliste \u2013 po\u00e8te\u00a0: France]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5>\n<p>* La page de la Gen\u00e8se nous montre un id\u00e9al : un homme qui refuse de s\u2019imposer \u00e0 sa femme, un homme conscient que seulement Dieu peut \u00ab appeler \u00bb la femme et avoir autorit\u00e9 sur elle. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 construire des couples sans chef et sans servante. Nous te prions.<\/p>\n<p>* Le psaume chante la vie d\u2019un homme qui n\u2019a pas de pouvoir et n\u2019appartient pas \u00e0 une \u00e9lite. C\u2019est une personne simple, comme chacun de nous, une personne qui, dans sa fid\u00e9lit\u00e9 \u00e0 Dieu, s\u2019engage en travaillant de ses mains, en vivant \u00ab l\u2019intimit\u00e9 \u00bb dans sa maison avec sa femme, se r\u00e9jouissant avec elle et avec leurs fils. Permets-nous une vie de famille \u00e0 l\u2019image de celle que nous avons chant\u00e9e dans le psaume.<\/p>\n<p>* La lettre aux H\u00e9breux souligne le niveau paritaire entre homme et femme. Et la lettre nous en donne une motivation fondamentale\u00a0: la femme et l\u2019homme \u00ab\u00a0sont tous issus d\u2019un seul\u00a0\u00bb, de Dieu qui est notre P\u00e8re. Quant \u00e0 J\u00e9sus, qui est celui qui a voulu se faire un de nous, il n\u2019a pas honte de nous appeler fr\u00e8res et s\u0153urs, des personnes qui ont la m\u00eame origine dans les entrailles maternelles de Dieu. Que cette prise de conscience nous aide \u00e0 vivre nos relations \u00e0 un niveau paritaire.<\/p>\n<p>* Au-del\u00e0 de toutes les exp\u00e9riences n\u00e9gatives qui peuvent arriver dans l\u2019histoire d\u2019un couple, l\u2019\u00c9vangile continue \u00e0 nous montrer le Dieu qui unit les deux partenaires. Que ce trait de Dieu puisse nous encourager jour apr\u00e8s jour.<\/p>\n<h5>\u00a0<\/h5>\n<h5>Pri\u00e8re eucharistique<br \/><br \/><\/h5>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Nous voici, ce matin, apr\u00e8s une semaine de travail.<\/p>\n<p>Nous nous sommes habill\u00e9s de nos habits du dimanche,<\/p>\n<p>de nos habits de f\u00eate.<\/p>\n<p>Mais est-ce que nous voulons vraiment f\u00eater les autres<\/p>\n<p>et leur pr\u00e9sence parmi nous ?<\/p>\n<p>Trop fr\u00e9quemment, h\u00e9las, nos habits de f\u00eate<\/p>\n<p>ne sont que des habits, quelque chose d\u2019ext\u00e9rieur,<\/p>\n<p>quelque chose pour couvrir l\u2019inavouable<\/p>\n<p>que nous portons dans nos c\u0153urs.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>C\u2019est un peu ce que nous vivons aussi<\/p>\n<p>dans nos maisons.<\/p>\n<p>Combien de fois<\/p>\n<p>le fait de passer la nuit tout pr\u00e8s d\u2019un homme<\/p>\n<p>pour nous n\u2019a aucune signification !<\/p>\n<p>On couche ensemble, mais il s\u2019agit<\/p>\n<p>d\u2019une proximit\u00e9 physique, voire sexuelle,<\/p>\n<p>tandis que le c\u0153ur de l\u2019homme<\/p>\n<p>et notre c\u0153ur de femme sont ailleurs.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Lectrice<\/u><\/em><\/p>\n<p>Et pourtant&#8230; le Cantique des cantiques nous apprend<\/p>\n<p>que l\u2019amour est autre chose :<\/p>\n<p>l\u2019homme, le bien-aim\u00e9 qui se livre \u00e0 sa femme<\/p>\n<p>est \u00ab comme un petit bouquet de myrrhe\u00a0:<\/p>\n<p>il repose entre mes seins \u00bb (<em>Ca<\/em> 1,13).<\/p>\n<p>Il se livre enti\u00e8rement \u00e0 sa femme,<\/p>\n<p>il est une protection pour elle,<\/p>\n<p>comme l\u2019oasis luxuriante d\u2019Ein-Gu\u00e8di<\/p>\n<p>qui permet la vie m\u00eame dans une situation difficile,<\/p>\n<p>dans le paysage d\u00e9sertique au bord de la Mer Morte (<em>Ca<\/em> 1,14).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Lecteur<\/u><\/em><\/p>\n<p>Oui, comme nous lisons dans le Cantique,<\/p>\n<p>\u00ab l\u2019amour est fort comme la mort,<\/p>\n<p>passion inflexible comme la gueule de la mort.<\/p>\n<p>Flammes, flammes de feu, flamme de Yhwh.<\/p>\n<p>Des eaux puissantes ne pourraient \u00e9teindre l\u2019amour,<\/p>\n<p>aucun fleuve ne pourrait le submerger \u00bb (<em>Ca<\/em> 8,6-7).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p>\n<p>Cet amour nous d\u00e9passe.<\/p>\n<p>Mais Dieu nous montre chaque jour<\/p>\n<p>des signes de cet amour.<\/p>\n<p>Il nous montre \u00ab cette flamme \u00bb<\/p>\n<p>dans l\u2019histoire d\u2019un couple qui s\u2019engage<\/p>\n<p>sur le chemin de l\u2019amour ;<\/p>\n<p>il nous montre cette flamme dans l\u2019affection et la bont\u00e9<\/p>\n<p>d\u2019un homme et d\u2019une femme qui vivent ensemble<\/p>\n<p>et qui ne veulent pas s\u00e9parer \u00ab\u00a0ce que Dieu a uni\u00a0\u00bb (<em>Mc<\/em> 10,9).<\/p>\n<p>Ces diff\u00e9rents signes nous reconduisent tous<\/p>\n<p>\u00e0 une pr\u00e9sence myst\u00e9rieuse et sainte<\/p>\n<p>de Dieu dans le monde.<\/p>\n<p>Voil\u00e0 pourquoi nous voulons chanter<\/p>\n<p>tous et toutes ensemble\u00a0: <strong>Saint, saint, saint&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>J\u00e9sus lui-m\u00eame, \u00e0 sa fa\u00e7on,<\/p>\n<p>a parcouru ce chemin de l\u2019amour.<\/p>\n<p>\u00ab II aimait Marthe et sa s\u0153ur et Lazare \u00bb (<em>Jn<\/em> 11,5).<\/p>\n<p>Et, \u00e0 l\u2019annonce de la mort de Lazare,<\/p>\n<p>\u00ab J\u00e9sus pleura, au point que les Juifs eux-m\u00eames<\/p>\n<p>disaient : Voyez comme il l\u2019aimait \u00bb (<em>Jn<\/em> 11,35).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>J\u00e9sus a parcouru ce m\u00eame chemin<\/p>\n<p>et l\u2019a propos\u00e9 aussi<\/p>\n<p>\u00e0 ceux qui n\u2019\u00e9taient pas dispos\u00e9s \u00e0 le parcourir.<\/p>\n<p>Voici un jeune qui vient en courant :<\/p>\n<p>\u00ab J\u00e9sus fixa sur lui son regard, et l\u2019aima\u00bb (<em>Mc<\/em> 10,21)<\/p>\n<p>et lui proposa de s\u2019engager, de tous ses biens,<\/p>\n<p>pour les pauvres.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Pr\u00eatres<\/u><\/em><\/p>\n<p>J\u00e9sus nous a montr\u00e9<\/p>\n<p>que \u00ab celui qui aime sa vie la perd \u00bb (<em>Jn<\/em> 12,25).<\/p>\n<p>C\u2019est ainsi \u00ab qu\u2019ayant aim\u00e9 les siens<\/p>\n<p>qui \u00e9taient dans ce monde,<\/p>\n<p>les aima jusqu\u2019\u00e0 la fin \u00bb (<em>Jn<\/em> 13,1).<\/p>\n<p>Et dans son repas d\u2019adieu, la nuit o\u00f9 il fut livr\u00e9,<\/p>\n<p>il prit du pain et, apr\u00e8s avoir remerci\u00e9,<\/p>\n<p>il le rompit et dit : \u00ab Ceci est mon corps, qui est pour vous.<\/p>\n<p>Faites cela en m\u00e9moire de moi \u00bb.<\/p>\n<p>Et de m\u00eame la coupe, apr\u00e8s avoir soup\u00e9, en disant :<\/p>\n<p>\u00ab Cette coupe est la nouvelle alliance dans mon sang.<\/p>\n<p>Faites cela, chaque fois que vous en boirez,<\/p>\n<p>en m\u00e9moire de moi \u00bb.<\/p>\n<p>Oui, toutes les fois que vous mangez ce pain<\/p>\n<p>et que vous buvez cette coupe,<\/p>\n<p>vous annoncez la mort du Seigneur,<\/p>\n<p>jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019il vienne (<em>1 Cor<\/em> 11,24-26).<\/p>\n<p><strong>Il est grand le myst\u00e8re de la foi\u2026<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Apr\u00e8s le repas et la nuit, terrible,<\/p>\n<p>au jardin des Oliviers,<\/p>\n<p>les amis de J\u00e9sus, les amis aim\u00e9s,<\/p>\n<p>se sont dispers\u00e9s, chacun pour soi,<\/p>\n<p>et ont laiss\u00e9 J\u00e9sus seul, tout seul.<\/p>\n<p>Mais le P\u00e8re n\u2019a pas abandonn\u00e9 J\u00e9sus dans la mort<\/p>\n<p>et l\u2019a r\u00e9veill\u00e9 \u00e0 la vie, une vie nouvelle.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Lectrice<\/u><\/em><\/p>\n<p>Dans l\u2019\u00c9vangile nous lisons :<\/p>\n<p>\u00ab Une femme devient triste<\/p>\n<p>quand l\u2019heure est venue d\u2019accoucher\u00a0;<\/p>\n<p>mais quand elle a donn\u00e9 naissance \u00e0 l\u2019enfant,<\/p>\n<p>elle ne se souvient plus de sa d\u00e9tresse,<\/p>\n<p>elle est toute \u00e0 la joie<\/p>\n<p>parce qu\u2019un humain est venu au monde \u00bb (<em>Jn<\/em> 16,21).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Lecteur<\/u><\/em><\/p>\n<p>Et en s\u2019adressant \u00e0 ses amis, J\u00e9sus continue :<\/p>\n<p>\u00ab Vous aussi vous \u00eates tristes \u00e0 pr\u00e9sent,<\/p>\n<p>mais je vous verrai \u00e0 nouveau.<\/p>\n<p>et votre c\u0153ur sera plein de joie,<\/p>\n<p>et cette joie, personne ne pourra vous l\u2019enlever \u00bb (<em>Jn<\/em> 16,22).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>C\u2019est pourquoi, dans tous les coins du monde,<\/p>\n<p>les communaut\u00e9s des amis et des amies de J\u00e9sus<\/p>\n<p>se rencontrent pour la f\u00eate.<\/p>\n<p>Ils et elles chantent et dansent<\/p>\n<p>parce que Dieu les a appel\u00e9(e)s pour vivre dans la paix (<em>1 Cor<\/em> 7,15).<\/p>\n<p>Ils et elles chantent et dansent<\/p>\n<p>soutenu(e)s par l\u2019Esprit, le Consolateur<\/p>\n<p>que J\u00e9sus avait annonc\u00e9 avant son d\u00e9part.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>C\u2019est ce qu\u2019ont fait aussi<\/p>\n<p>ceux et celles qui nous ont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9s<\/p>\n<p>sur les mille et mille sentiers du monde.<\/p>\n<p>Ils \u00e9taient, elles \u00e9taient, chacun et chacune \u00e0 sa fa\u00e7on,<\/p>\n<p>des croyants et des croyantes,<\/p>\n<p>des hommes parfois respectueux de leurs compagnes,<\/p>\n<p>des femmes parfois ch\u00e9ries, parfois &#8211; h\u00e9las &#8211;<\/p>\n<p>viol\u00e9es et transform\u00e9es en objet.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Mais pour toutes ces personnes d\u2019hier et d\u2019aujourd\u2019hui<\/p>\n<p>il y a &#8211; nous sommes confiantes &#8211; un espoir :<\/p>\n<p>l\u2019imp\u00e9ratif que le bien-aim\u00e9 du Cantique<\/p>\n<p>adresse \u00e0 son amie et que J\u00e9sus lui-m\u00eame adresse<\/p>\n<p>\u00e0 une fillette morte \u00e0 douze ans\u00a0:<\/p>\n<p>\u00ab L\u00e8ve-toi \u00bb (<em>Ca<\/em> 2,10.13) \u00ab\u00a0talith\u00e0 qoum \u00bb (<em>Mc<\/em> 5,41).<\/p>\n<p>L\u00e8ve-toi, retrouve toi-m\u00eame,<\/p>\n<p>l\u2019amour, flamme de Yhwh,<\/p>\n<p>t\u2019a arrach\u00e9e au sommeil de la mort.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em><u>Pr\u00eatres<\/u><\/em><\/p>\n<p>Avec un regard confiant dans leur avenir<\/p>\n<p>et dans notre avenir aupr\u00e8s de Dieu,<\/p>\n<p>tout en remerciant Dieu<\/p>\n<p>pour la fid\u00e9lit\u00e9 de son amour,<\/p>\n<p>nous pouvons lui adresser les mots<\/p>\n<p>que nous avons appris par J\u00e9sus<\/p>\n<p>et lui dire : <strong>Notre P\u00e8re&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re finale<\/h5>\n<p>Dieu, cr\u00e9ateur de l\u2019homme et de la femme,<\/p>\n<p>Dieu du masculin et du f\u00e9minin,<\/p>\n<p>fais que les deux s\u2019aiment,<\/p>\n<p>fais que tout le monde s\u2019aime,<\/p>\n<p>car, seulement si nous nous aimons,<\/p>\n<p>nous sommes \u00e0 ton image et ressemblance.<\/p>\n<p>Au contraire, lorsque l\u2019homme et la femme ne s\u2019aiment pas<\/p>\n<p>c\u2019est ton nom qui se brise,<\/p>\n<p>et c\u2019est guerre et mort, semence de mort<\/p>\n<p>sur toute la terre.<\/p>\n<p>O Dieu, toi qui es l\u2019unit\u00e9 de tous les \u00eatres,<\/p>\n<p>toi gr\u00e2ce \u00e0 qui l\u2019univers entier est un :<\/p>\n<p>il est ton splendide corps de gloire. Amen.<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\">[18]<\/a><\/p>\n<p>[David Maria Turoldo\u00a0: pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie\u00a0: 1916-1992]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/3-octobre-2021.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>Psalm<\/em> <em>128<\/em>, dans F.-L. Hossfeld &#8211; E. Zenger, <em>Psalmen 101-150<\/em>, Herder, Freiburg &#8211; Basel &#8211; Wien, 2008, p. 540.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 1214.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. <em>Ibid<\/em>., p. 1210.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> F. Urso, <em>Lettera agli Ebrei. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2014, p. 27.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Ainsi R. E. Brown, <em>Que sait-on du Nouveau Testament ?<\/em>, Bayard, Paris, 2000, p. 736.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Ch. Grappe, <em>\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard &#8211; Labor et fides, Paris &#8211; Gen\u00e8ve, 2012, p. 1004.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Ainsi C. Marcheselli-Casale, <em>Lettera agli Ebrei. Nuova versione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2005, p. 159.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Pour le mot grec \u00ab\u00a0arch\u00eagos\u00a0\u00bb, cf. F. Urso, <em>O. cit.<\/em>, p. 53. Cf. aussi P.-G. M\u00fcller, \u00ab\u00a0arch\u00eagos\u00a0\u00bb, dans <em>Dizionario esegetico del Nuovo Testamento<\/em>, a cura di H. Balz et G. Schneider, Paideia, Brescia, 2004, vol. I, col. 433-435.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Cette traduction respecte le terme grec \u00ab\u00a0henos\u00a0\u00bb qui doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 comme un masculin, r\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00e0 Dieu. Cf. F. Urso, <em>O. cit.<\/em>, p. 53. Cf. aussi, avec plus de d\u00e9tails, C. Marcheselli-Casale, <em>O. cit<\/em>, p. 164s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Cf. C. Focant, <em>L\u2019\u00e9vangile selon Marc<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 374.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Cf. C. Focant, <em>O. cit.<\/em>, p. 377s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Marc ne nous donne pas l\u2019identit\u00e9 de ces personnes qui apportent les enfants \u00e0 J\u00e9sus. Mais dans la phrase \u00ab\u00a0les disciples leur firent des reproches\u00a0\u00bb, Marc utilise le pronom masculin\u00a0: ils firent des reproches \u00ab\u00a0\u00e0 eux\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0autois\u00a0\u00bb en grec. Cf. J. Mateos \u2013 F. Camacho, <em>Il vangelo di Marco. Analisi linguistica e commento esegetico. Vol. 2<\/em>, Cittadella, Assisi, 2012, p. 401.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> C. Focant, <em>O. cit<\/em>., p. 379.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> Cf. J. Mateos \u2013 F. Camacho, <em>op. cit<\/em>, p. 403.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Ainsi R. E. Brown, <em>Cristo nei Vangeli dell\u2019anno liturgico<\/em>, Elledici, Leumann Torino, 2010, p. 460.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Celle-ci est l\u2019interpr\u00e9tation la plus courante, celle qui voit dans l\u2019expression \u00ab\u00a0comme un enfant\u00a0\u00bb un nominatif\u00a0: \u00ab\u00a0accueillir le Royaume comme un enfant le fait\u00a0\u00bb. Mais on pourrait voir, dans l\u2019expression \u00ab\u00a0comme un enfant\u00a0\u00bb, un accusatif. D\u2019apr\u00e8s cette interpr\u00e9tation, J\u00e9sus demanderait d\u2019accueillir le Royaume comme on accueille un enfant. Pour cette interpr\u00e9tation, cf. C. Focant, <em>O. cit<\/em>., p. 380s. Cf. aussi C. Focant, <em>\u00c9vangile selon Marc<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard &#8211; Labor et fides, Paris &#8211; Gen\u00e8ve, 2012, p. 206.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> A. Lerbret, <em>Chants du silence. Les Psaumes pour aujourd\u2019hui<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 2009, p.159.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> D. M. Turoldo &#8211; G. Ravasi, <em>\u00ab Nella tua luce vediamo la luce \u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2004, p. 395.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a027\u00e8me dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B \u00a0 L\u2019autre : un don, toujours surprenant, de Dieu \u00a0 Premi\u00e8re lecture C\u2019est probablement vers la moiti\u00e9 du dixi\u00e8me si\u00e8cle avant J\u00e9sus Christ, \u00e0 l\u2019\u00e9poque de David ou de Salomon, qu\u2019un grand \u00e9crivain compose la page que nous allons \u00e9couter ce matin. Cet auteur r\u00e9fl\u00e9chit sur la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":15818,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,189,1],"tags":[42],"class_list":["post-16683","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rpe","category-rp_eucharistie-2021","category-uncategorized","tag-rp","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>\u00a027\u00e8me dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p> <h3>\u00a0<\/h3> <h3>L\u2019autre : un don, toujours surprenant, de Dieu<\/h3> <p>\u00a0<\/p> <h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5> <p><em>C\u2019est probablement vers la moiti\u00e9 du dixi\u00e8me si\u00e8cle avant J\u00e9sus Christ, \u00e0 l\u2019\u00e9poque de David ou de Salomon, qu\u2019un grand \u00e9crivain compose la page que nous allons \u00e9couter ce matin. Cet auteur r\u00e9fl\u00e9chit sur la condition humaine. Elle ne se r\u00e9alise pas dans la solitude. Voil\u00e0 pourquoi le narrateur fait dire \u00e0 Dieu lui-m\u00eame : \u00ab II n\u2019est pas beau - pour l\u2019humain, fragile et terrestre - d\u2019\u00eatre seul \u00bb (v. 18).<\/em><\/p> <p><em>M\u00eame si l\u2019homme est entour\u00e9 des animaux qui l\u2019aident dans ses activit\u00e9s, Dieu (sujet sous-entendu dans le verset 20) \u00ab pour l\u2019humain fragile et terrestre ne trouve pas une aide comme son vis-\u00e0-vis\u00a0\u00bb. Apr\u00e8s ce constat, voil\u00e0 que Dieu donne \u00e0 l\u2019homme la femme.<\/em><\/p> <p><em>La femme pour l\u2019homme, comme l\u2019homme pour la femme, doit \u00eatre une aide comme son vis-\u00e0-vis. La relation entre les deux n\u2019est pas celle d\u2019un seigneur et d\u2019une servante. Le texte le souligne tr\u00e8s clairement : l\u2019homme peut appeler les animaux, leur donner un nom, leur imposer son autorit\u00e9. Mais dans le cas de la femme, ce n\u2019est pas l\u2019homme qui l\u2019appelle, qui exerce une autorit\u00e9 sur elle. Elle - nous dit le narrateur - \u00ab sera appel\u00e9e \u00bb (v. 23) par Dieu. Seulement Dieu peut avoir autorit\u00e9 sur elle. L\u2019homme peut seulement constater que la femme est faible comme lui, elle est chair et faiblesse comme lui. Et en reconnaissant la faiblesse de sa partenaire, en l\u2019acceptant et en la caressant, l\u2019homme reconna\u00eet aussi sa propre faiblesse et se r\u00e9concilie avec elle. Mais dans le couple chacun d\u00e9couvre aussi que l\u2019autre est \u00ab os de mes os \u00bb (v. 23). Dans l\u2019autre il y a donc une solidit\u00e9, une profondeur \u00e9gale, une solidit\u00e9 qui dure et qui peut durer m\u00eame au-del\u00e0 de la mort. Et dans une rencontre d\u2019amour, en se livrant \u00e0 l\u2019autre, \u00ab\u00a0l\u2019humain - fragile et terrestre - et sa femme\u00a0\u00bb (v. 25) s\u2019accueillent r\u00e9ciproquement comme personnes fragiles (chair) et, en m\u00eame temps, constantes et solides (os).<\/em><\/p> <p><em>Une derni\u00e8re remarque. Au verset 21, nous avons - en h\u00e9breu - le mot \u00ab\u00a0tard\u00e9ma\u00a0\u00bb. C\u2019est un mot rare, il \u00e9voque un sommeil sp\u00e9cial, un sommeil \u00e0 la fin duquel une personne se r\u00e9veille devant une surprise. Le souhait que le narrateur nous livre avec ce mot, c\u2019est que chacun et chacune de nous, devant son partenaire puisse toujours \u00eatre surpris ou surprise par le don que l\u2019autre est pour nous.<\/em><\/p> <p><em>\u00a0<\/em><\/p> <p><strong>Du livre de la Gen\u00e8se (2,18-25)<\/strong><\/p> <p><sup>18<\/sup> Et dit Yhwh Elohim : \u00ab II n\u2019est pas beau - pour l\u2019humain, fragile et terrestre - d\u2019\u00eatre seul. Je ferai pour lui une aide comme son vis-\u00e0-vis \u00bb. <sup>19<\/sup> Et Yhwh Elohim mod\u00e8le, \u00e0 partir de la terre, tout animal de la campagne et tout oiseau des cieux, et il les fait venir vers l\u2019\u00eatre humain, fragile et terrestre, pour voir comment il les appellera. Et tout ce que l\u2019humain, fragile et terrestre appelle comme nom pour un \u00eatre vivant, cela devra \u00eatre son nom. <sup>20<\/sup> Et appelle, l\u2019humain fragile et terrestre, des noms pour toute b\u00eate et pour l\u2019oiseau des cieux et pour tout animal de la campagne, mais pour l\u2019humain fragile et terrestre il ne trouve pas une aide comme son vis-\u00e0-vis. <sup>21<\/sup> Et fait tomber, Yhwh Elohim, un sommeil sp\u00e9cial sur l\u2019humain, fragile et terrestre, qui s\u2019endort. Et il prend l\u2019une de ses c\u00f4tes et referme la chair \u00e0 sa place. <sup>22<\/sup> Et b\u00e2tit, Yhwh Elohim, la c\u00f4te qu\u2019il avait prise \u00e0 l\u2019humain, fragile et terrestre, en une femme et il la fait venir vers l\u2019humain fragile et terrestre. <sup>23<\/sup> Et dit, l\u2019humain fragile et terrestre : \u00ab Cette fois, celle-ci, os de mes os et chair de ma chair. Celle-ci sera appel\u00e9e <em>Isha<\/em>, femme, car de l\u2019homme - <em>Ish<\/em> - elle a \u00e9t\u00e9 prise \u00bb.<\/p> <p><sup>24<\/sup> C\u2019est pourquoi un homme abandonne son p\u00e8re et sa m\u00e8re et s\u2019attache \u00e0 sa femme, et ils deviennent une seule chair. <sup>25<\/sup> Et les deux sont nus, l\u2019humain - fragile et terrestre - et sa femme, sans se faire mutuellement honte.<\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Psaume<\/h5> <p><em>\u00a0<\/em><em>Le psaume 128 fait partie des \u00ab\u00a0chants des mont\u00e9es\u00a0\u00bb, des chants qui accompagnaient ceux et celles qui se rendaient \u00e0 J\u00e9rusalem et au mont Sion.<\/em><\/p> <p><em>Sur ce chemin vers J\u00e9rusalem, il y a un homme qui n\u2019est pas au pouvoir, il n\u2019appartient pas \u00e0 l\u2019\u00e9lite culturelle ou \u00e0 la classe sacerdotale. C\u2019est un homme du peuple, un croyant qui, comme chacune et chacun de nous, veut \u00eatre fid\u00e8le \u00e0 Dieu et se comporter d\u2019apr\u00e8s sa volont\u00e9. Et le po\u00e8te du psaume - dans la premi\u00e8re strophe - lui adresse le mot \u00ab \u2019<\/em>ashr\u00e9i\u00a0\u00bb<em>, c\u2019est-\u00e0-dire \u00ab heureux et en marche ! \u00bb (vv. 1 et 2).<\/em><\/p> <p><em>Dans la deuxi\u00e8me strophe (v. 3), la personne qui vit une profonde relation avec Dieu nous est pr\u00e9sent\u00e9e comme une personne vraiment \u00e9panouie, une personne qui vit une relation harmonieuse avec Dieu mais aussi avec le monde, avec les autres et avec soi-m\u00eame<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a>. Son travail permet - \u00e0 lui et \u00e0 sa famille - de se nourrir autour de sa table. Pour lui, sa femme est comme \u00ab une vigne f\u00e9conde \u00bb (v. 3) qui le remplit de joie.<\/em><\/p> <p><em>Enfin, dans la troisi\u00e8me strophe (vv. 4-6), son regard vers l\u2019avenir est plein de confiance. Son intimit\u00e9 avec Dieu sera toujours sous la b\u00e9n\u00e9diction. Et le po\u00e8te du psaume peut lui dire\u00a0: \u00ab\u00a0Que Yhwh te b\u00e9nisse depuis Sion\u00a0! Que tu puisses voir le bien de J\u00e9rusalem tous les jours de ta vie\u00a0! (v. 5).<\/em> <em>Et le psaume se termine avec un second souhait\u00a0adress\u00e9, directement, \u00e0 la personne qui respecte profond\u00e9ment le Seigneur\u00a0: \u00ab\u00a0Que tu puisses voir les fils de tes fils\u00a0\u00bb. Quant \u00e0 ta vie dans la communaut\u00e9, que tu puisses voir, jour apr\u00e8s jour, le bien de la ville et la paix dans le pays. En effet, dans ses engagements, l\u2019individu est solidaire non seulement avec sa famille mais aussi avec la communaut\u00e9<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>, et la paix de la communaut\u00e9 sera, elle aussi, sa joie.<\/em><\/p> <p><em>Une derni\u00e8re remarque. Le message global de ce psaume compl\u00e8te celui du psaume pr\u00e9c\u00e9dent<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a>. En effet, le psaume 127 pr\u00e9sentait la vie heureuse d\u2019un homme comme un don de Dieu, mais le psaume de ce matin souligne que l\u2019homme peut et doit donner sa contribution personnelle \u00e0 ce \u00ab bien \u00bb et \u00e0 cette \u00ab paix\u00a0\u00bb.<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 nous, avec le protagoniste du psaume 128, nous voulons nous engager pour respecter profond\u00e9ment Yhwh. Et, dans cet engagement, nous pouvons faire n\u00f4tre le souhait exprim\u00e9 par le po\u00e8te au verset 5\u00a0: \u00ab\u00a0Que Yhwh te b\u00e9nisse \u2026 tous les jours de ta vie !\u00a0\u00bb. En reprenant ce souhait, nous pourrons prier, \u00e0 la fin de chaque strophe, avec ce refrain\u00a0: <\/em><\/p> <p><strong>Que le Seigneur nous b\u00e9nisse<br \/><\/strong><strong>tous les jours de notre vie !<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Psaume 128 (versets 1-2. 3. 4-6)<\/strong><em>\u00a0<\/em><\/p> <p><sup>1<\/sup> Chant des mont\u00e9es.<\/p> <p><strong>Heureux et en marche<\/strong>, celui qui respecte profond\u00e9ment Yhwh,<\/p> <p>celui qui va dans ses chemins\u00a0!<\/p> <p><sup>2<\/sup> Tu te nourriras certainement du travail de tes mains\u00a0:<\/p> <p><strong>heureux et en marche<\/strong>, toi, quel <strong>bien<\/strong> pour toi !<\/p> <p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em><u>Refr<\/u><\/em>\u00a0:\u00a0\u00a0 <strong>Que le Seigneur nous b\u00e9nisse<\/strong><\/p> <p><strong>tous les jours de notre vie ! <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>3<\/sup> Ta femme, telle une vigne f\u00e9conde,<\/p> <p>dans l\u2019intimit\u00e9 de ta maison,<\/p> <p>tes fils, tels de jeunes bananiers<\/p> <p>autour de ta table.<\/p> <p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em><u>Refr<\/u><\/em>\u00a0:\u00a0\u00a0 <strong>Que le Seigneur nous b\u00e9nisse<\/strong><\/p> <p><strong>tous les jours de notre vie ! <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>4<\/sup> Voici, comment est b\u00e9ni<\/p> <p>l\u2019homme qui respecte profond\u00e9ment Yhwh.<\/p> <p><sup>5<\/sup> Que Yhwh te b\u00e9nisse depuis Sion\u00a0!<\/p> <p>Que tu puisses voir le <strong>bien<\/strong> de J\u00e9rusalem tous les jours de ta vie !<\/p> <p><sup>6<\/sup> Que tu puisses voir les fils de tes fils !<\/p> <p><strong>Paix<\/strong> sur Isra\u00ebl !<\/p> <p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em><u>Refr<\/u><\/em>\u00a0:\u00a0\u00a0 <strong>Que le Seigneur nous b\u00e9nisse<\/strong><\/p> <p><strong>tous les jours de notre vie ! <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5> <p><em>Ce dimanche, et pour les six suivants, la liturgie nous propose des pages de la Lettre aux H\u00e9breux. Nous ne connaissons pas l\u2019auteur de cette lettre. Probablement, il s\u2019agit d\u2019un \u00e9crivain qui a r\u00e9dig\u00e9 cette lettre vers les ann\u00e9es quatre-vingt du premier si\u00e8cle. Quant aux destinataires, ils sont devenus chr\u00e9tiens d\u00e9j\u00e0 depuis longtemps, mais ils n\u2019ont pas connu personnellement J\u00e9sus\u00a0; ils connaissent les normes qu\u2019on lit dans l\u2019Ancien Testament<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a> et ils sont attir\u00e9s par les valeurs du culte juif<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>. A ces personnes, l\u2019auteur souligne tr\u00e8s fortement l\u2019importance de Dieu, Dieu qui parle et les invite \u00e0 rester enracin\u00e9es dans le cycle de la Parole<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>C\u2019est ainsi que, dans le chapitre 2 de sa lettre, l\u2019auteur parle de J\u00e9sus. Et il en parle en faisant r\u00e9f\u00e9rence au psaume 8, psaume duquel, dans les versets 5-7, il cite ces lignes\u00a0:<\/em><\/p> <p><em><sup>5<\/sup><\/em><em> Qu\u2019est-ce qu\u2019un humain, pour que tu te souviennes de lui ? <\/em><\/p> <p><em>Qu\u2019est-ce qu\u2019un fils d\u2019un humain, pour que tu lui rendes visite ?<\/em><\/p> <p><em><sup>6<\/sup><\/em><em> Tu l\u2019as abaiss\u00e9 un peu par rapport aux anges ;<\/em><\/p> <p><em>de gloire et d\u2019honneur tu l\u2019as couronn\u00e9 ;<\/em><\/p> <p><em><sup>7<\/sup><\/em><em> tu as mis toutes choses sous ses pieds.<\/em><\/p> <p><em>Dans ces versets, le psaume parle d\u2019un \u00ab\u00a0fils d\u2019un humain\u00a0\u00bb. Quant \u00e0 l\u2019auteur de notre lettre, il applique ces versets \u00e0 J\u00e9sus, le Fils d\u2019un humain. Et, \u00e0 propos de J\u00e9sus, pour parler de sa condition humaine, il utilise les m\u00eames mots du psaume\u00a0: \u00ab\u00a0abaiss\u00e9 un peu par rapport aux anges\u00a0\u00bb (v. 9). <\/em><\/p> <p><em>Ensuite, notre auteur reprend les mots que le po\u00e8te du psaume utilisait pour pr\u00e9senter la condition de chaque humain\u00a0: Dieu l\u2019a couronn\u00e9 de gloire et d\u2019honneur. Quant \u00e0 notre lettre, l\u2019auteur revient sur ces m\u00eames mots mais il les utilise pour \u00e9voquer les souffrances, la mort et la r\u00e9surrection de J\u00e9sus. En effet, \u00e0 propos de J\u00e9sus, il \u00e9crit\u00a0: \u00ab\u00a0nous le voyons couronn\u00e9 de gloire et d\u2019honneur \u00e0 cause de la mort qu\u2019il a soufferte\u00a0\u00bb (v. 9). <\/em><\/p> <p><em>Et il termine cette r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la mort de J\u00e9sus en montrant qu\u2019elle fait partie du projet de Dieu. Le P\u00e8re a accept\u00e9 que son Fils soit livr\u00e9 \u00e0 la mort<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a> afin que les humains, qui \u00e9taient au-dehors de sa gr\u00e2ce, puissent revenir dans la gr\u00e2ce, dans la faveur de Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0Ainsi, par la gr\u00e2ce de Dieu, c\u2019est pour tout homme qu\u2019il a go\u00fbt\u00e9 la mort\u00a0\u00bb (v. 9). En effet, le projet de Dieu est clair\u00a0: Dieu \u00ab\u00a0voulait conduire une multitude de fils jusqu\u2019\u00e0 la gloire\u00a0\u00bb (v. 10). Toujours en soulignant les cons\u00e9quences que la mort du Christ a pour tous les humains, la lettre aux H\u00e9breux nous pr\u00e9sente J\u00e9sus comme \u00ab\u00a0arch\u00eagos\u00a0\u00bb (v. 10), un mot grec qui signifie \u00ab\u00a0chef\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0initiateur\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Oui, J\u00e9sus est celui qui est \u00e0 l\u2019origine du salut et nous conduit au salut.<\/em><\/p> <p><em>Et la page de ce matin se termine en soulignant le r\u00e9sultat de l\u2019action accomplie par J\u00e9sus, la sanctification. Elle nous permet de d\u00e9couvrir notre origine commune en Dieu\u00a0: en effet, \u00ab\u00a0ceux qui sont sanctifi\u00e9s sont tous issus d\u2019un seul<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>\u00a0\u00bb. \u00c9tant donn\u00e9e cette origine commune dans Dieu le P\u00e8re, la page de ce matin termine en soulignant la relation qui lie J\u00e9sus \u00e0 chacune et chacun de nous. L\u2019auteur nous dit\u00a0: \u00ab\u00a0C\u2019est la raison pour laquelle (J\u00e9sus) n\u2019a pas honte de les appeler fr\u00e8res\u00a0\u00bb (v. 11). Et le mot \u00ab\u00a0fr\u00e8re\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0a-delphos\u00a0\u00bb en grec - comme le mot \u00ab\u00a0s\u0153ur\u00a0\u00bb qui correspond au grec \u00ab\u00a0a-delph\u00ea\u00a0\u00bb - signifie chaque personne qui a, \u00e0 son origine, le m\u00eame \u00ab\u00a0ventre maternel\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0delphus\u00a0\u00bb en grec.<\/em><\/p> <p><em>\u00a0<\/em><\/p> <p><strong>Lecture de la lettre aux H\u00e9breux (2,9-11)<\/strong><\/p> <p>Fr\u00e8res, <sup>9<\/sup> J\u00e9sus - qui a \u00e9t\u00e9 abaiss\u00e9 un peu par rapport aux anges - nous le voyons couronn\u00e9 de gloire et d\u2019honneur \u00e0 cause de la mort qu\u2019il a soufferte. Ainsi, par la gr\u00e2ce de Dieu, c\u2019est pour tout homme qu\u2019il a go\u00fbt\u00e9 la mort. <sup>10<\/sup> En effet, (Dieu), pour qui et par qui tout existe, voulait conduire une multitude de fils jusqu\u2019\u00e0 la gloire ; c\u2019est pourquoi il convenait qu\u2019il m\u00e8ne \u00e0 sa perfection, par des souffrances, celui qui est l\u2019initiateur, \u00e0 l\u2019origine de (leur) salut. <sup>11<\/sup> Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifi\u00e9s sont tous issus d\u2019un seul. C\u2019est la raison pour laquelle (J\u00e9sus) n\u2019a pas honte de les appeler fr\u00e8res.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>\u00c9vangile<\/h5> <p><em>Ce matin, l\u2019\u00c9vangile de Marc nous pr\u00e9sente J\u00e9sus qui sort de la Galil\u00e9e et prend le chemin vers la Jud\u00e9e, vers J\u00e9rusalem. Et sur ce chemin, voici des pharisiens qui tendent un pi\u00e8ge \u00e0 J\u00e9sus. Leur question, li\u00e9e \u00e0 un petit passage du Deut\u00e9ronome, concerne la permission du divorce (v. 2). Mais J\u00e9sus ne s\u2019int\u00e9resse pas aux permissions. Il met l\u2019accent sur ce qui est prescrit, sur le projet de Dieu qu\u2019on lit dans la Gen\u00e8se. Au lieu de s\u2019int\u00e9resser \u00e0 la loi du divorce, il s\u2019int\u00e9resse \u00e0 la mani\u00e8re dont un homme peut s\u2019attacher \u00e0 sa femme. Et sa r\u00e9ponse est de l\u2019aimer \u00e0 fond, compl\u00e8tement, comme soi-m\u00eame<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>. Si les deux s\u2019engagent dans cette direction, ils pourront d\u00e9couvrir le projet de Dieu, c\u2019est-\u00e0-dire que \u00ab\u00a0Dieu a uni\u00a0\u00bb (v. 9) l\u2019homme et la femme dans une relation paritaire : un engagement commun, une joie partag\u00e9e ensemble.<\/em><\/p> <p><em>Et les derniers versets reviennent sur cette soci\u00e9t\u00e9 paritaire. Si la soci\u00e9t\u00e9 juive \u00e9tait int\u00e9ress\u00e9e seulement \u00e0 ce qui, dans une relation, pouvait nuire \u00e0 l\u2019homme, l\u2019\u00c9vangile souligne aussi le tort qu\u2019un homme peut causer \u00e0 sa premi\u00e8re \u00e9pouse en l\u2019abandonnant : il \u00ab commet un adult\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 11) envers la femme du premier mariage<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s cet enseignement sur le couple homme-femme, J\u00e9sus nous parle des enfants. L\u2019occasion est donn\u00e9e par des gens qui apportent des enfants \u00e0 J\u00e9sus. Ils apportent<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a> des enfants \u00ab\u00a0pour qu\u2019il les touche\u00a0\u00bb (v. 13). Et ce verbe, dans l\u2019\u00c9vangile de Marc, \u00e9voque toujours une action th\u00e9rapeutique<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a>\u00a0: toucher une personne pour la soigner ou l\u2019encourager en lui donnant sa force<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Devant l\u2019arriv\u00e9e des gens avec des enfants, les disciples r\u00e9agissent\u00a0: \u00ab\u00a0les disciples leur firent des reproches\u00a0\u00bb (v. 13). Voyant cette r\u00e9action des disciples, J\u00e9sus prend la parole\u00a0: \u00ab\u00a0Laissez les enfants venir \u00e0 moi ; ne les emp\u00eachez pas. En effet, le Royaume de Dieu est pour ceux qui sont comme les enfants\u00a0\u00bb (v. 14). A travers ces paroles, J\u00e9sus corrige une attitude fausse, l\u2019attitude des personnes qui exigent le succ\u00e8s, des capacit\u00e9s ou un certain niveau social, pour entrer dans le Royaume de Dieu. Au contraire, pour J\u00e9sus, le Royaume exige seulement la capacit\u00e9 d\u2019accueillir, d\u2019accueillir Dieu qui, \u00e0 travers J\u00e9sus, se donne. Et cette capacit\u00e9 d\u2019accueillir un don est une caract\u00e9ristique des enfants<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>. Voil\u00e0 pourquoi J\u00e9sus nous demande d\u2019accueillir le Royaume \u00ab comme un enfant\u00a0\u00bb (v. 15) sait l\u2019accueillir<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a>. Et les enfants qui accueillent le Royaume comme un don, J\u00e9sus les prends \u00ab\u00a0dans ses bras\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0il les b\u00e9nit\u00a0\u00bb.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Marc (10,2-16)<\/strong><\/p> <p><sup>2<\/sup> Des pharisiens, venant vers J\u00e9sus pour lui tendre un pi\u00e8ge, lui demandaient\u00a0: \u00ab\u00a0Est-il permis \u00e0 un homme de renvoyer sa femme\u00a0?\u00a0\u00bb<\/p> <p><sup>3<\/sup> Mais, en r\u00e9pondant, (J\u00e9sus) leur dit : \u00ab Qu\u2019est-ce que Mo\u00efse vous a command\u00e9 ? \u00bb<\/p> <p><sup>4<\/sup> Ils dirent : \u00ab Mo\u00efse a permis <em>d\u2019\u00e9crire un acte de divorce et de renvoyer (sa femme)<\/em> \u00bb (<em>Deut<\/em> 24,1.3).<\/p> <p><sup>5<\/sup> J\u00e9sus leur dit : \u00ab C\u2019est \u00e0 cause de votre duret\u00e9 de c\u0153ur qu\u2019il a \u00e9crit pour vous ce commandement. <sup>6<\/sup> Mais depuis le commencement de la cr\u00e9ation, <em>Dieu les a faits m\u00e2le et femelle<\/em> (<em>Gen<\/em> 1,27). <sup>7<\/sup> <em>A cause de cela, un homme quittera son p\u00e8re et sa m\u00e8re et s\u2019attachera \u00e0 sa femme,<\/em> <em><sup>8<\/sup> et les deux seront une seule chair<\/em> (<em>Gen<\/em> 2,24). Ainsi, ils ne sont plus deux, mais une seule chair. <sup>9<\/sup> Donc ce que Dieu a uni, que l\u2019homme ne le s\u00e9pare pas\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>10<\/sup> Et, retourn\u00e9s \u00e0 la maison, de nouveau, les disciples l\u2019interrogeaient sur ce sujet. <sup>11<\/sup> Et il leur dit : \u00ab Celui qui renvoie sa femme et en \u00e9pouse une autre, commet un adult\u00e8re envers la premi\u00e8re. <sup>12<\/sup> Et si elle, ayant renvoy\u00e9 son mari, en \u00e9pouse un autre, elle commet adult\u00e8re \u00bb.<\/p> <p><sup>13<\/sup> Des gens pr\u00e9sentaient \u00e0 J\u00e9sus des enfants pour qu\u2019il les touche. Mais les disciples leur firent des reproches. <sup>14<\/sup> Mais, voyant cela, J\u00e9sus s\u2019indigna et il leur dit : \u00ab\u00a0Laissez les enfants venir \u00e0 moi ; ne les emp\u00eachez pas. En effet, le Royaume de Dieu est pour ceux qui sont comme les enfants. <sup>15<\/sup> Je vous le dis, c\u2019est la v\u00e9rit\u00e9\u00a0: celui qui n\u2019accueille pas le Royaume de Dieu comme un enfant, certainement n\u2019y entrera pas \u00bb. <sup>16<\/sup> Et, les ayant pris dans ses bras, il les b\u00e9nit en posant les mains sur eux.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re d\u2019entr\u00e9e<\/h5> <p>Heureux qui va au pas de Dieu.<\/p> <p>Sa main calleuse<\/p> <p>est ouvri\u00e8re de la joie,<\/p> <p>sa femme<\/p> <p>au c\u0153ur de la maison<\/p> <p>l\u2019attend<\/p> <p>comme une grappe de tendresse,<\/p> <p>et ses fils<\/p> <p>\u00e0 la table des jours<\/p> <p>l\u2019entourent.<\/p> <p>Silence orant,<\/p> <p>paix \u00e9mue.<\/p> <p>Heureux qui aime<\/p> <p>au vent de Dieu<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\">[17]<\/a>.<\/p> <p>[Alain Lerbret, bibliste \u2013 po\u00e8te\u00a0: France]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5> <p>* La page de la Gen\u00e8se nous montre un id\u00e9al : un homme qui refuse de s\u2019imposer \u00e0 sa femme, un homme conscient que seulement Dieu peut \u00ab appeler \u00bb la femme et avoir autorit\u00e9 sur elle. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 construire des couples sans chef et sans servante. Nous te prions.<\/p> <p>* Le psaume chante la vie d\u2019un homme qui n\u2019a pas de pouvoir et n\u2019appartient pas \u00e0 une \u00e9lite. C\u2019est une personne simple, comme chacun de nous, une personne qui, dans sa fid\u00e9lit\u00e9 \u00e0 Dieu, s\u2019engage en travaillant de ses mains, en vivant \u00ab l\u2019intimit\u00e9 \u00bb dans sa maison avec sa femme, se r\u00e9jouissant avec elle et avec leurs fils. Permets-nous une vie de famille \u00e0 l\u2019image de celle que nous avons chant\u00e9e dans le psaume.<\/p> <p>* La lettre aux H\u00e9breux souligne le niveau paritaire entre homme et femme. Et la lettre nous en donne une motivation fondamentale\u00a0: la femme et l\u2019homme \u00ab\u00a0sont tous issus d\u2019un seul\u00a0\u00bb, de Dieu qui est notre P\u00e8re. Quant \u00e0 J\u00e9sus, qui est celui qui a voulu se faire un de nous, il n\u2019a pas honte de nous appeler fr\u00e8res et s\u0153urs, des personnes qui ont la m\u00eame origine dans les entrailles maternelles de Dieu. Que cette prise de conscience nous aide \u00e0 vivre nos relations \u00e0 un niveau paritaire.<\/p> <p>* Au-del\u00e0 de toutes les exp\u00e9riences n\u00e9gatives qui peuvent arriver dans l\u2019histoire d\u2019un couple, l\u2019\u00c9vangile continue \u00e0 nous montrer le Dieu qui unit les deux partenaires. Que ce trait de Dieu puisse nous encourager jour apr\u00e8s jour.<\/p> <h5>\u00a0<\/h5> <h5>Pri\u00e8re eucharistique<br \/><br \/><\/h5> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>Nous voici, ce matin, apr\u00e8s une semaine de travail.<\/p> <p>Nous nous sommes habill\u00e9s de nos habits du dimanche,<\/p> <p>de nos habits de f\u00eate.<\/p> <p>Mais est-ce que nous voulons vraiment f\u00eater les autres<\/p> <p>et leur pr\u00e9sence parmi nous ?<\/p> <p>Trop fr\u00e9quemment, h\u00e9las, nos habits de f\u00eate<\/p> <p>ne sont que des habits, quelque chose d\u2019ext\u00e9rieur,<\/p> <p>quelque chose pour couvrir l\u2019inavouable<\/p> <p>que nous portons dans nos c\u0153urs.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>C\u2019est un peu ce que nous vivons aussi<\/p> <p>dans nos maisons.<\/p> <p>Combien de fois<\/p> <p>le fait de passer la nuit tout pr\u00e8s d\u2019un homme<\/p> <p>pour nous n\u2019a aucune signification !<\/p> <p>On couche ensemble, mais il s\u2019agit<\/p> <p>d\u2019une proximit\u00e9 physique, voire sexuelle,<\/p> <p>tandis que le c\u0153ur de l\u2019homme<\/p> <p>et notre c\u0153ur de femme sont ailleurs.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Lectrice<\/u><\/em><\/p> <p>Et pourtant... le Cantique des cantiques nous apprend<\/p> <p>que l\u2019amour est autre chose :<\/p> <p>l\u2019homme, le bien-aim\u00e9 qui se livre \u00e0 sa femme<\/p> <p>est \u00ab comme un petit bouquet de myrrhe\u00a0:<\/p> <p>il repose entre mes seins \u00bb (<em>Ca<\/em> 1,13).<\/p> <p>Il se livre enti\u00e8rement \u00e0 sa femme,<\/p> <p>il est une protection pour elle,<\/p> <p>comme l\u2019oasis luxuriante d\u2019Ein-Gu\u00e8di<\/p> <p>qui permet la vie m\u00eame dans une situation difficile,<\/p> <p>dans le paysage d\u00e9sertique au bord de la Mer Morte (<em>Ca<\/em> 1,14).<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Lecteur<\/u><\/em><\/p> <p>Oui, comme nous lisons dans le Cantique,<\/p> <p>\u00ab l\u2019amour est fort comme la mort,<\/p> <p>passion inflexible comme la gueule de la mort.<\/p> <p>Flammes, flammes de feu, flamme de Yhwh.<\/p> <p>Des eaux puissantes ne pourraient \u00e9teindre l\u2019amour,<\/p> <p>aucun fleuve ne pourrait le submerger \u00bb (<em>Ca<\/em> 8,6-7).<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p> <p>Cet amour nous d\u00e9passe.<\/p> <p>Mais Dieu nous montre chaque jour<\/p> <p>des signes de cet amour.<\/p> <p>Il nous montre \u00ab cette flamme \u00bb<\/p> <p>dans l\u2019histoire d\u2019un couple qui s\u2019engage<\/p> <p>sur le chemin de l\u2019amour ;<\/p> <p>il nous montre cette flamme dans l\u2019affection et la bont\u00e9<\/p> <p>d\u2019un homme et d\u2019une femme qui vivent ensemble<\/p> <p>et qui ne veulent pas s\u00e9parer \u00ab\u00a0ce que Dieu a uni\u00a0\u00bb (<em>Mc<\/em> 10,9).<\/p> <p>Ces diff\u00e9rents signes nous reconduisent tous<\/p> <p>\u00e0 une pr\u00e9sence myst\u00e9rieuse et sainte<\/p> <p>de Dieu dans le monde.<\/p> <p>Voil\u00e0 pourquoi nous voulons chanter<\/p> <p>tous et toutes ensemble\u00a0: <strong>Saint, saint, saint...<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>J\u00e9sus lui-m\u00eame, \u00e0 sa fa\u00e7on,<\/p> <p>a parcouru ce chemin de l\u2019amour.<\/p> <p>\u00ab II aimait Marthe et sa s\u0153ur et Lazare \u00bb (<em>Jn<\/em> 11,5).<\/p> <p>Et, \u00e0 l\u2019annonce de la mort de Lazare,<\/p> <p>\u00ab J\u00e9sus pleura, au point que les Juifs eux-m\u00eames<\/p> <p>disaient : Voyez comme il l\u2019aimait \u00bb (<em>Jn<\/em> 11,35).<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>J\u00e9sus a parcouru ce m\u00eame chemin<\/p> <p>et l\u2019a propos\u00e9 aussi<\/p> <p>\u00e0 ceux qui n\u2019\u00e9taient pas dispos\u00e9s \u00e0 le parcourir.<\/p> <p>Voici un jeune qui vient en courant :<\/p> <p>\u00ab J\u00e9sus fixa sur lui son regard, et l\u2019aima\u00bb (<em>Mc<\/em> 10,21)<\/p> <p>et lui proposa de s\u2019engager, de tous ses biens,<\/p> <p>pour les pauvres.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Pr\u00eatres<\/u><\/em><\/p> <p>J\u00e9sus nous a montr\u00e9<\/p> <p>que \u00ab celui qui aime sa vie la perd \u00bb (<em>Jn<\/em> 12,25).<\/p> <p>C\u2019est ainsi \u00ab qu\u2019ayant aim\u00e9 les siens<\/p> <p>qui \u00e9taient dans ce monde,<\/p> <p>les aima jusqu\u2019\u00e0 la fin \u00bb (<em>Jn<\/em> 13,1).<\/p> <p>Et dans son repas d\u2019adieu, la nuit o\u00f9 il fut livr\u00e9,<\/p> <p>il prit du pain et, apr\u00e8s avoir remerci\u00e9,<\/p> <p>il le rompit et dit : \u00ab Ceci est mon corps, qui est pour vous.<\/p> <p>Faites cela en m\u00e9moire de moi \u00bb.<\/p> <p>Et de m\u00eame la coupe, apr\u00e8s avoir soup\u00e9, en disant :<\/p> <p>\u00ab Cette coupe est la nouvelle alliance dans mon sang.<\/p> <p>Faites cela, chaque fois que vous en boirez,<\/p> <p>en m\u00e9moire de moi \u00bb.<\/p> <p>Oui, toutes les fois que vous mangez ce pain<\/p> <p>et que vous buvez cette coupe,<\/p> <p>vous annoncez la mort du Seigneur,<\/p> <p>jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019il vienne (<em>1 Cor<\/em> 11,24-26).<\/p> <p><strong>Il est grand le myst\u00e8re de la foi\u2026<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>Apr\u00e8s le repas et la nuit, terrible,<\/p> <p>au jardin des Oliviers,<\/p> <p>les amis de J\u00e9sus, les amis aim\u00e9s,<\/p> <p>se sont dispers\u00e9s, chacun pour soi,<\/p> <p>et ont laiss\u00e9 J\u00e9sus seul, tout seul.<\/p> <p>Mais le P\u00e8re n\u2019a pas abandonn\u00e9 J\u00e9sus dans la mort<\/p> <p>et l\u2019a r\u00e9veill\u00e9 \u00e0 la vie, une vie nouvelle.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Lectrice<\/u><\/em><\/p> <p>Dans l\u2019\u00c9vangile nous lisons :<\/p> <p>\u00ab Une femme devient triste<\/p> <p>quand l\u2019heure est venue d\u2019accoucher\u00a0;<\/p> <p>mais quand elle a donn\u00e9 naissance \u00e0 l\u2019enfant,<\/p> <p>elle ne se souvient plus de sa d\u00e9tresse,<\/p> <p>elle est toute \u00e0 la joie<\/p> <p>parce qu\u2019un humain est venu au monde \u00bb (<em>Jn<\/em> 16,21).<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Lecteur<\/u><\/em><\/p> <p>Et en s\u2019adressant \u00e0 ses amis, J\u00e9sus continue :<\/p> <p>\u00ab Vous aussi vous \u00eates tristes \u00e0 pr\u00e9sent,<\/p> <p>mais je vous verrai \u00e0 nouveau.<\/p> <p>et votre c\u0153ur sera plein de joie,<\/p> <p>et cette joie, personne ne pourra vous l\u2019enlever \u00bb (<em>Jn<\/em> 16,22).<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>C\u2019est pourquoi, dans tous les coins du monde,<\/p> <p>les communaut\u00e9s des amis et des amies de J\u00e9sus<\/p> <p>se rencontrent pour la f\u00eate.<\/p> <p>Ils et elles chantent et dansent<\/p> <p>parce que Dieu les a appel\u00e9(e)s pour vivre dans la paix (<em>1 Cor<\/em> 7,15).<\/p> <p>Ils et elles chantent et dansent<\/p> <p>soutenu(e)s par l\u2019Esprit, le Consolateur<\/p> <p>que J\u00e9sus avait annonc\u00e9 avant son d\u00e9part.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>C\u2019est ce qu\u2019ont fait aussi<\/p> <p>ceux et celles qui nous ont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9s<\/p> <p>sur les mille et mille sentiers du monde.<\/p> <p>Ils \u00e9taient, elles \u00e9taient, chacun et chacune \u00e0 sa fa\u00e7on,<\/p> <p>des croyants et des croyantes,<\/p> <p>des hommes parfois respectueux de leurs compagnes,<\/p> <p>des femmes parfois ch\u00e9ries, parfois - h\u00e9las -<\/p> <p>viol\u00e9es et transform\u00e9es en objet.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>Mais pour toutes ces personnes d\u2019hier et d\u2019aujourd\u2019hui<\/p> <p>il y a - nous sommes confiantes - un espoir :<\/p> <p>l\u2019imp\u00e9ratif que le bien-aim\u00e9 du Cantique<\/p> <p>adresse \u00e0 son amie et que J\u00e9sus lui-m\u00eame adresse<\/p> <p>\u00e0 une fillette morte \u00e0 douze ans\u00a0:<\/p> <p>\u00ab L\u00e8ve-toi \u00bb (<em>Ca<\/em> 2,10.13) \u00ab\u00a0talith\u00e0 qoum \u00bb (<em>Mc<\/em> 5,41).<\/p> <p>L\u00e8ve-toi, retrouve toi-m\u00eame,<\/p> <p>l\u2019amour, flamme de Yhwh,<\/p> <p>t\u2019a arrach\u00e9e au sommeil de la mort.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><em><u>Pr\u00eatres<\/u><\/em><\/p> <p>Avec un regard confiant dans leur avenir<\/p> <p>et dans notre avenir aupr\u00e8s de Dieu,<\/p> <p>tout en remerciant Dieu<\/p> <p>pour la fid\u00e9lit\u00e9 de son amour,<\/p> <p>nous pouvons lui adresser les mots<\/p> <p>que nous avons appris par J\u00e9sus<\/p> <p>et lui dire : <strong>Notre P\u00e8re...<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re finale<\/h5> <p>Dieu, cr\u00e9ateur de l\u2019homme et de la femme,<\/p> <p>Dieu du masculin et du f\u00e9minin,<\/p> <p>fais que les deux s\u2019aiment,<\/p> <p>fais que tout le monde s\u2019aime,<\/p> <p>car, seulement si nous nous aimons,<\/p> <p>nous sommes \u00e0 ton image et ressemblance.<\/p> <p>Au contraire, lorsque l\u2019homme et la femme ne s\u2019aiment pas<\/p> <p>c\u2019est ton nom qui se brise,<\/p> <p>et c\u2019est guerre et mort, semence de mort<\/p> <p>sur toute la terre.<\/p> <p>O Dieu, toi qui es l\u2019unit\u00e9 de tous les \u00eatres,<\/p> <p>toi gr\u00e2ce \u00e0 qui l\u2019univers entier est un :<\/p> <p>il est ton splendide corps de gloire. Amen.<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\">[18]<\/a><\/p> <p>[David Maria Turoldo\u00a0: pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie\u00a0: 1916-1992]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/3-octobre-2021.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <p>\u00a0<\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>Psalm<\/em> <em>128<\/em>, dans F.-L. Hossfeld - E. Zenger, <em>Psalmen 101-150<\/em>, Herder, Freiburg - Basel - Wien, 2008, p. 540.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 1214.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. <em>Ibid<\/em>., p. 1210.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> F. Urso, <em>Lettera agli Ebrei. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2014, p. 27.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Ainsi R. E. Brown, <em>Que sait-on du Nouveau Testament ?<\/em>, Bayard, Paris, 2000, p. 736.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Ch. Grappe, <em>\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard - Labor et fides, Paris - Gen\u00e8ve, 2012, p. 1004.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Ainsi C. Marcheselli-Casale, <em>Lettera agli Ebrei. Nuova versione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2005, p. 159.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Pour le mot grec \u00ab\u00a0arch\u00eagos\u00a0\u00bb, cf. F. Urso, <em>O. cit.<\/em>, p. 53. Cf. aussi P.-G. M\u00fcller, \u00ab\u00a0arch\u00eagos\u00a0\u00bb, dans <em>Dizionario esegetico del Nuovo Testamento<\/em>, a cura di H. Balz et G. Schneider, Paideia, Brescia, 2004, vol. I, col. 433-435.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Cette traduction respecte le terme grec \u00ab\u00a0henos\u00a0\u00bb qui doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 comme un masculin, r\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00e0 Dieu. Cf. F. Urso, <em>O. cit.<\/em>, p. 53. Cf. aussi, avec plus de d\u00e9tails, C. Marcheselli-Casale, <em>O. cit<\/em>, p. 164s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Cf. C. Focant, <em>L\u2019\u00e9vangile selon Marc<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 374.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Cf. C. Focant, <em>O. cit.<\/em>, p. 377s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Marc ne nous donne pas l\u2019identit\u00e9 de ces personnes qui apportent les enfants \u00e0 J\u00e9sus. Mais dans la phrase \u00ab\u00a0les disciples leur firent des reproches\u00a0\u00bb, Marc utilise le pronom masculin\u00a0: ils firent des reproches \u00ab\u00a0\u00e0 eux\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0autois\u00a0\u00bb en grec. Cf. J. Mateos \u2013 F. Camacho, <em>Il vangelo di Marco. Analisi linguistica e commento esegetico. Vol. 2<\/em>, Cittadella, Assisi, 2012, p. 401.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> C. Focant, <em>O. cit<\/em>., p. 379.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> Cf. J. Mateos \u2013 F. Camacho, <em>op. cit<\/em>, p. 403.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Ainsi R. E. Brown, <em>Cristo nei Vangeli dell\u2019anno liturgico<\/em>, Elledici, Leumann Torino, 2010, p. 460.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Celle-ci est l\u2019interpr\u00e9tation la plus courante, celle qui voit dans l\u2019expression \u00ab\u00a0comme un enfant\u00a0\u00bb un nominatif\u00a0: \u00ab\u00a0accueillir le Royaume comme un enfant le fait\u00a0\u00bb. Mais on pourrait voir, dans l\u2019expression \u00ab\u00a0comme un enfant\u00a0\u00bb, un accusatif. D\u2019apr\u00e8s cette interpr\u00e9tation, J\u00e9sus demanderait d\u2019accueillir le Royaume comme on accueille un enfant. Pour cette interpr\u00e9tation, cf. C. Focant, <em>O. cit<\/em>., p. 380s. Cf. aussi C. Focant, <em>\u00c9vangile selon Marc<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard - Labor et fides, Paris - Gen\u00e8ve, 2012, p. 206.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> A. Lerbret, <em>Chants du silence. Les Psaumes pour aujourd\u2019hui<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 2009, p.159.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> D. M. Turoldo - G. Ravasi, <em>\u00ab Nella tua luce vediamo la luce \u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2004, p. 395.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16683","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16683"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16683\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16687,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16683\/revisions\/16687"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15818"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16683"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16683"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16683"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}