{"id":16709,"date":"2021-10-24T02:52:00","date_gmt":"2021-10-24T00:52:00","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=16709"},"modified":"2021-10-26T03:08:23","modified_gmt":"2021-10-26T01:08:23","slug":"eucharistie-24-octobre-2021","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2021\/10\/eucharistie-24-octobre-2021\/","title":{"rendered":"Eucharistie: 24 octobre 2021"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-16709\" data-postid=\"16709\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-16709 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_0 themify_builder_16709_row module_row_16709-0 tb_762x126\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_16709_column module_column_0 module_column_16709-0-0 tb_pkmm128\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_jph3258    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>\u00a030<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p>\n<h3>\u00a0<\/h3>\n<h3><strong>\u00ab\u00a0Ceux qui ont sem\u00e9 dans les larmes\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 126,5)<\/strong><\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5>\n<p><em>Le livre de J\u00e9r\u00e9mie contient un \u00e9crit de consolation (J\u00e9r 30-31). Il s\u2019agit d\u2019un texte compos\u00e9 dans un moment tragique de l\u2019histoire d\u2019Isra\u00ebl, lorsque les arm\u00e9es de Babylone assi\u00e8gent une premi\u00e8re fois, en 597, et une deuxi\u00e8me fois, en 587, la ville de J\u00e9rusalem. Une partie des habitants a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9port\u00e9e \u00e0 Babylone, d\u2019autres personnes seront exil\u00e9es au moment de la destruction du temple (en 587) et un peu plus tard encore <\/em><em>(en 582\/581)<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans ces ann\u00e9es si sombres, J\u00e9r\u00e9mie ose prendre la parole pour annoncer que Dieu n\u2019oublie pas son peuple. Il interviendra et permettra aux exil\u00e9s de rentrer, de se r\u00e9unir avec les personnes rest\u00e9es \u00e0 J\u00e9rusalem et aussi avec leurs fr\u00e8res du royaume du Nord qui \u00e9taient dispers\u00e9s un peu partout.<\/em><\/p>\n<p><em>J\u00e9r\u00e9mie, cas unique dans la Bible, compose son \u00e9crit de consolation en six po\u00e8mes, alternant le masculin et le f\u00e9minin<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a><\/em><em>. En effet, le peuple est interpell\u00e9 au masculin, comme \u00ab\u00a0Jacob\u00a0\u00bb dans le premier po\u00e8me, au f\u00e9minin comme \u00ab\u00a0Sion\u00a0\u00bb dans le deuxi\u00e8me, comme \u00ab\u00a0peuple\u00a0\u00bb au masculin dans le troisi\u00e8me, comme la \u00ab\u00a0jeune femme Isra\u00ebl\u00a0\u00bb dans le quatri\u00e8me, comme \u00ab\u00a0Jacob\u00a0\u00bb dans le cinqui\u00e8me. Enfin, dans le sixi\u00e8me po\u00e8me, le peuple est interpell\u00e9 d\u2019abord au f\u00e9minin comme \u00ab\u00a0Rachel\u00a0\u00bb, ensuite comme \u00ab\u00a0\u00c9phra\u00efm\u00a0\u00bb au masculin, enfin comme la \u00ab\u00a0jeune femme Isra\u00ebl\u00a0\u00bb. C\u2019est ainsi que J\u00e9r\u00e9mie nous apprend que les hommes et les femmes sont \u00e0 un niveau paritaire et ont une m\u00eame importance et dignit\u00e9 devant Dieu<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 nous, ce matin nous allons \u00e9couter une partie du cinqui\u00e8me po\u00e8me. D\u2019apr\u00e8s le po\u00e8te, Dieu invite les peuples &#8211; avec cinq imp\u00e9ratifs &#8211; \u00e0 se r\u00e9jouir et \u00e0 invoquer le Seigneur. Leur pri\u00e8re est en faveur d\u2019Isra\u00ebl mentionn\u00e9 comme \u00ab\u00a0<\/em><em>la premi\u00e8re des nations\u00a0\u00bb ou, litt\u00e9ralement \u00ab\u00a0la t\u00eate des nations\u00a0\u00bb. A travers cette tournure, un titre propre de David<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a> est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 tout le peuple qui a surv\u00e9cu \u00e0 la guerre et \u00e0 la d\u00e9portation \u00e0 Babylone<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Les peuples sont invit\u00e9s par Dieu \u00e0 le prier et \u00e0 lui demander\u00a0: \u00ab\u00a0Sauve, Yhwh, ton peuple, (<\/em><em>sauve) les survivants d\u2019Isra\u00ebl ! <\/em><em>\u00bb. <\/em><\/p>\n<p><em>Parce que Dieu exaucera cette pri\u00e8re des peuples, les Isra\u00e9lites &#8211; d\u00e9port\u00e9s \u00e0 Babylone et aussi dispers\u00e9s un peu partout &#8211; pourront rentrer. Ces personnes viendront du pays du Nord et depuis tous les confins de la terre. Et parmi ces personnes, surtout les faibles\u00a0: l\u2019aveugle et l\u2019invalide, ceux qui ont de la peine \u00e0 marcher\u00a0; mais il y a aussi \u00ab\u00a0la femme enceinte et celle qui vient d\u2019accoucher\u00a0\u00bb (v. 8). Et toutes ces personnes faibles feront leur voyage ensemble, elles sont une foule immense et\u2026 \u00ab\u00a0reviendront ici\u00a0\u00bb, \u00e0 J\u00e9rusalem.<\/em><\/p>\n<p><em>Cette rentr\u00e9e \u00e0 J\u00e9rusalem sera un chemin difficile. Mais en chemin, les personnes ne seront pas abandonn\u00e9es \u00e0 elles-m\u00eames. Dieu accompagne ces personnes, et leurs supplications ne sont pas le cri d\u2019un individu isol\u00e9, marginalis\u00e9, abandonn\u00e9 \u00e0 lui-m\u00eame. A travers les mots de J\u00e9r\u00e9mie, Dieu d\u00e9clare\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>dans leurs supplications <\/em><em>je les accompagnerai\u00a0\u00bb (v. 9). Oui, Dieu prendra soin de ces personnes, l\u2019eau ne leur manquera pas, et leur chemin sera droit, s\u00fbr. Ce chemin leur permettra de d\u00e9couvrir leur relation intime avec Dieu. C\u2019est ce qu\u2019on lit dans les derni\u00e8res lignes du verset 9. Ici, notre page fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 deux textes.<\/em><\/p>\n<p><em>* La premi\u00e8re r\u00e9f\u00e9rence est \u00e0 la promesse de Dieu \u00e0 propos de David\u00a0: \u00ab\u00a0Je serai pour lui un p\u00e8re et il sera pour moi un fils\u00a0\u00bb (2 Sam 7,14). Mais maintenant cette promesse est transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 tout le peuple<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a><\/em><em>. Dieu est un p\u00e8re pour tout le peuple et le peuple est, pour Dieu, un fils.<\/em><\/p>\n<p><em>* La seconde r\u00e9f\u00e9rence est \u00e0 Exode 4,22, l\u00e0 o\u00f9 Dieu qualifie Isra\u00ebl comme \u00ab\u00a0mon fils, mon premier-n\u00e9\u00a0\u00bb. Dans la Gen\u00e8se (41,50-52), \u00c9phra\u00efm est le deuxi\u00e8me fils de Joseph, Joseph que ses fr\u00e8res avaient vendu aux marchands qui allaient en \u00c9gypte (Gen 37,28). Dans la page de J\u00e9r\u00e9mie, le nom \u00ab\u00a0\u00c9phra\u00efm\u00a0\u00bb est appliqu\u00e9 aux personnes qui rentreront apr\u00e8s l\u2019exil \u00e0 Babylone. Mais, dans cette m\u00eame page, il y a un renversement total. \u00c9phra\u00efm, le second fils de Joseph, nous est pr\u00e9sent\u00e9 comme le \u00ab\u00a0premier-n\u00e9\u00a0\u00bb. A travers ce renversement, les personnes qui se sentent marginalis\u00e9es comme \u00c9phra\u00efm pourront se d\u00e9couvrir dans une condition nouvelle, comme les premiers-n\u00e9s de Dieu<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Lecture du Livre du proph\u00e8te J\u00e9r\u00e9mie (31,7-9)<\/strong><\/p>\n<p><sup>7<\/sup> Oui, ainsi dit Yhwh:<\/p>\n<p>Poussez des cris de joie pour Jacob,<\/p>\n<p>poussez des acclamations \u00e0 propos de la premi\u00e8re des nations !<\/p>\n<p>Clamez, jubilez, dites :<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Sauve, Yhwh, ton peuple,<\/p>\n<p><em>(<\/em>sauve) les survivants d\u2019Isra\u00ebl ! \u00bb.<\/p>\n<p><sup>8<\/sup> Me voici\u00a0: je les fais venir du pays du Nord,<\/p>\n<p>et je les rassemble depuis les confins de la terre.<\/p>\n<p>Parmi eux, l\u2019aveugle, l\u2019invalide,<\/p>\n<p>la femme enceinte et celle qui vient d\u2019accoucher\u00a0:<\/p>\n<p>ensemble &#8211; une foule immense &#8211; ils reviendront ici.<\/p>\n<p><sup>9<\/sup> Ils viendront en pleurant,<\/p>\n<p>et dans leurs supplications je les accompagnerai.<\/p>\n<p>Je vais les conduire \u00e0 des rivi\u00e8res pleines d\u2019eau,<\/p>\n<p>par un chemin facile,<\/p>\n<p>o\u00f9 ils ne tr\u00e9bucheront pas.<\/p>\n<p>Oui, je suis un p\u00e8re pour Isra\u00ebl,<\/p>\n<p>et \u00c9phra\u00efm est mon premier-n\u00e9\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Psaume<\/h5>\n<p><em>Le proph\u00e8te J\u00e9r\u00e9mie avait annonc\u00e9 le retour des exil\u00e9s. Et, environs cinquante ans apr\u00e8s cette annonce, le retour a eu lieu.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant au psaume 126, il \u00e9voque ce m\u00eame retour, mais dans une autre perspective. Apr\u00e8s la joie et l\u2019euphorie du retour, maintenant c\u2019est le temps de la reconstruction, une reconstruction difficile et pleine de souffrance<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a><\/em><em>, comme chacun et chacune de nous a pu en faire l\u2019exp\u00e9rience \u2018sur sa peau\u2019, ici chez nous, dans nos Quartiers.<\/em><\/p>\n<p><em>Le psaume 126 est un po\u00e8me \u00ab\u00a0des mont\u00e9es\u00a0\u00bb. Comme en montant vers Bugarama, une des caract\u00e9ristiques du po\u00e8me est de poser le regard sur les m\u00eames lieux, sur les m\u00eames exp\u00e9riences mais d\u2019un point de vue diff\u00e9rent. C\u2019est ce qui se v\u00e9rifie, en particulier avec le mot \u00ab\u00a0shibat\u00a0\u00bb, un mot qu\u2019on retrouve &#8211; dans toute la Bible &#8211; seulement dans notre psaume. Ce mot, qu\u2019on peut traduire avec \u00ab\u00a0situation\u00a0\u00bb, \u00e9voque un changement, une situation nouvelle. Par cons\u00e9quence, li\u00e9 au verbe \u00ab\u00a0sh\u00fbb\u00a0\u00bb, il signifie \u00ab\u00a0r\u00e9tablir une situation\u00a0\u00bb (v. 1). Dans notre psaume, ce regard vers une situation r\u00e9tablie prend en consid\u00e9ration deux moments diff\u00e9rents\u00a0: la fin de l\u2019exil \u00e0 Babylone et un changement attendu pendant la p\u00e9riode apr\u00e8s l\u2019exil. Le premier regard domine la premi\u00e8re partie du psaume, le second la seconde partie.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la premi\u00e8re partie (vv. 1-3), le po\u00e8te \u00e9voque l\u2019intervention de Dieu qui a mis en \u0153uvre la fin de l\u2019exil\u00a0: \u00ab\u00a0Quand Yhwha r\u00e9tabli la situation de Sion<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a><\/em><em>, nous \u00e9tions comme ceux qui r\u00eavent\u00a0\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>Et la joie li\u00e9e au retour apr\u00e8s l\u2019exil nous est pr\u00e9sent\u00e9e comme inimaginable, comme la joie d\u2019un r\u00eave (v. 1). Mais cette joie n\u2019est pas seulement r\u00eav\u00e9e. Elle est concr\u00e8te, elle se manifeste dans un sourire et dans un cri de joie. D\u2019abord le sourire\u00a0: notre bouche qui se remplit de sourire, voil\u00e0 comment nous exprimons \u00e0 Dieu notre louange<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a><\/em><em>. Avec le sourire \u00e0 travers lequel nous louons Dieu pour ce qu\u2019il accompl\u00eet en nous, le po\u00e8te mentionne aussi un \u00ab\u00a0un cri de joie\u00a0\u00bb, une expression qu\u2019on retrouvera aussi dans les versets 5 et 6.<\/em><\/p>\n<p><em>Toujours dans la premi\u00e8re partie du psaume mais dans la seconde strophe (versets 2cd-3), deux voix diff\u00e9rentes se l\u00e8vent. D\u2019abord la voix des nations pa\u00efennes, ensuite celle d\u2019Isra\u00ebl. Les deux proclament une profession de foi<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a><\/em><em>. Les pa\u00efens, en \u00e9voquant ce que Dieu a fait pour Isra\u00ebl, proclament\u00a0: \u00ab\u00a0Il a fait grandes, Yhwh, ses \u0153uvres envers ceux-l\u00e0 \u00bb.<\/em><em> Quant aux exil\u00e9s qui rentrent apr\u00e8s la d\u00e9portation \u00e0 Babylone, ils ne peuvent qu\u2019avouer\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>Il a fait grandes, Yhwh, ses \u0153uvres envers nous\u00a0\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>La seconde partie du psaume (vv. 4-6) reprend la d\u00e9claration que nous avons lue au d\u00e9but du psaume. Mais dans cette reprise, on passe de l\u2019indicatif \u00e0 l\u2019imp\u00e9ratif\u00a0: \u00ab\u00a0R\u00e9tablis, Yhwh, notre situation\u00a0\u00bb (v. 4). Le regard est sur les difficult\u00e9s du pr\u00e9sent et vers un changement qu\u2019on attend. C\u2019est un changement dans la vie quotidienne de la communaut\u00e9 qui prie le psaume<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a><\/em><em>. Ce changement est comparable \u00e0 la situation du paysan\u00a0: la peine et les larmes en allant semer, la joie en rentrant apr\u00e8s la moisson. C\u2019est un changement qui peut se v\u00e9rifier apr\u00e8s des mois, mais il peut aussi se v\u00e9rifier en peu de jours, comme le changement du Nyabagere apr\u00e8s une nuit de pluie.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 nous, ce matin, nous aussi nous attendons un changement, nous voulons entrer, de plus en plus, dans un myst\u00e8re qui nous d\u00e9passe, le myst\u00e8re de l\u2019amour de Dieu qui s\u2019est manifest\u00e9 en J\u00e9sus<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a><\/em><em>. C\u2019est ainsi que nous pourrons constater\u00a0: \u00ab\u00a0Combien de choses le Seigneur a fait pour moi\u00a0! Avec quelle tendresse il m\u2019a accompagn\u00e9(e)\u00a0\u00bb. Et, en rappelant tout \u00e7a, nous pourrons revenir sur les mots du po\u00e8te au verset 3. Et ce sera notre refrain \u00e0 la fin de chaque strophe\u00a0:\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p><strong>Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p>\n<p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Psaumes 126 (versets 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6)<\/strong><\/p>\n<p><sup>1<\/sup> Chant des mont\u00e9es.<\/p>\n<p>Quand Yhwh a r\u00e9tabli la situation de Sion,<\/p>\n<p>nous \u00e9tions comme ceux qui r\u00eavent.<\/p>\n<p><sup>2ab<\/sup> Alors, se remplit d\u2019un sourire notre bouche<\/p>\n<p>et notre langue d\u2019un cri de joie.<\/p>\n<p><em><u>Refr.\u00a0:<\/u><\/em><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p>\n<p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>2cd<\/sup> Alors ils disaient parmi les nations :<\/p>\n<p>\u00ab Il a fait grandes, Yhwh, ses \u0153uvres envers ceux-l\u00e0 \u00bb.<\/p>\n<p><sup>3<\/sup> Il a fait grandes, Yhwh, ses \u0153uvres envers nous,<\/p>\n<p>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/p>\n<p><em><u>Refr.\u00a0:<\/u><\/em><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p>\n<p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>4<\/sup> R\u00e9tablis, Yhwh, notre situation,<\/p>\n<p>comme tu ranime les torrents dans le sud d\u00e9sertique.<\/p>\n<p><sup>5<\/sup> Ceux qui ont sem\u00e9 dans les larmes<\/p>\n<p>dans un cri de joie moissonneront.<\/p>\n<p><em><u>Refr.\u00a0:<\/u><\/em><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p>\n<p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>6<\/sup> En allant, il va et il pleure,<\/p>\n<p>portant le sac de la semence,<\/p>\n<p>en revenant, il revient dans un cri de joie,<\/p>\n<p>charg\u00e9 de sa r\u00e9colte.<\/p>\n<p><em><u>Refr.\u00a0:<\/u><\/em><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p>\n<p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Deuxi\u00e8me lecture<em>\u00a0<\/em><\/h5>\n<p><em>Comme pour les trois derniers dimanches, la liturgie de ce matin nous propose une page de l\u2019\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux. Et, dans la page de ce matin, l\u2019\u00c9p\u00eetre nous pr\u00e9sente le Christ qui r\u00e9alise toutes les conditions n\u00e9cessaires pour nous assurer le salut. A ces croyants qui sont devenus chr\u00e9tiens mais qui conservent une certaine nostalgie des c\u00e9l\u00e9brations v\u00e9cues dans leur pass\u00e9 juif, l\u2019auteur de l\u2019\u00c9p\u00eetre pr\u00e9sente J\u00e9sus comme grand pr\u00eatre. Comme grand pr\u00eatre, J\u00e9sus a la fonction \u00ab\u00a0d\u2019offrir des dons et des sacrifices <\/em><em>pour les p\u00e9ch\u00e9s\u00a0\u00bb (v. 1). Avec ces mots, l\u2019auteur fait r\u00e9f\u00e9rence aux rites mentionn\u00e9s dans l\u2019Ancien <\/em><em>Testament, en particulier au livre du L\u00e9vitique o\u00f9 Mo\u00efse, s\u2019adressant \u00e0 Aaron, lui disait\u00a0: \u00ab\u00a0Approche-toi vers l\u2019autel et offre ton sacrifice pour le p\u00e9ch\u00e9 et ton sacrifice complet, pour faire la liturgie du pardon en ta faveur et en faveur du peuple\u00a0\u00bb (L\u00e9v 9,7). Et la narration continuait avec cette phrase\u00a0: \u00ab\u00a0Et s\u2019approcha, Aaron, vers l\u2019autel et \u00e9gorgea le veau du sacrifice pour son propre p\u00e9ch\u00e9\u00a0\u00bb (L\u00e9v 9,8). Mais notre \u00c9p\u00eetre, en revenant sur ces actions en faveur des humains, se limite \u00e0 dire que le r\u00f4le de J\u00e9sus est \u00ab\u00a0d\u2019offrir des dons et des sacrifices <\/em><em>pour les p\u00e9ch\u00e9s\u00a0\u00bb (v. 1), non pour son propre p\u00e9ch\u00e9 comme Aaron.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans ce m\u00eame verset, avant de souligner la fonction de J\u00e9sus comme grand pr\u00eatre, notre auteur \u00e9voque l\u2019humanit\u00e9 de J\u00e9sus et il <\/em><em>souligne le double lien qui unit J\u00e9sus et nous<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a><\/em><em>. D\u2019abord le lien d\u2019origine<\/em><em>\u00a0: J\u00e9sus, comme tout grand pr\u00eatre, a \u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0<\/em><em>pris parmi les humains\u00a0\u00bb. Ensuite le lien li\u00e9 \u00e0 sa fonction\u00a0: J\u00e9sus a \u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0\u00e9tabli en faveur des humains dans leur relation avec Dieu\u00a0\u00bb (v. 1).<\/em><\/p>\n<p><em>La dimension humaine de J\u00e9sus est soulign\u00e9e aussi dans la suite du texte. En effet, le verset 2 souligne que la qualit\u00e9 primordiale de J\u00e9sus c\u2019est d\u2019\u00eatre un homme capable de \u00ab ressentir de la compassion\u00a0\u00bb, une commis\u00e9ration naturelle<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a><\/em> <em>\u00ab\u00a0pour ceux qui sont dans l\u2019ignorance et s\u2019\u00e9garent\u00a0\u00bb. Cette affirmation est une nouveaut\u00e9 par rapport \u00e0 l\u2019Ancien Testament qui ne conna\u00eet pas une action sacerdotale inspir\u00e9e \u00e0 la compassion<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a><\/em><em>. La compassion, qui anime J\u00e9sus, est bien compr\u00e9hensible, \u00ab\u00a0car il est, lui aussi, <\/em><em>atteint de tous c\u00f4t\u00e9s <\/em><em>par la faiblesse\u00a0\u00bb (v. 2). En effet, pour pouvoir compatir \u00e0 nos mis\u00e8res, J\u00e9sus doit en avoir fait l\u2019exp\u00e9rience personnelle. Or, toute la vie terrestre de J\u00e9sus t\u00e9moigne de sa r\u00e9elle humanit\u00e9, mais celle-ci se r\u00e9v\u00e8le surtout \u00e0 l\u2019heure de la mort, c\u2019est-\u00e0-dire dans les pires humiliations et la plus extr\u00eame souffrance<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a><\/em><em> qui sera mentionn\u00e9e plus en avant dans l\u2019\u00c9p\u00eetre (au verset 7).<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s cette pr\u00e9sentation de J\u00e9sus comme grand pr\u00eatre, notre \u00c9p\u00eetre introduit un aspect nouveau\u00a0: J\u00e9sus est celui que Dieu appelle \u00ab\u00a0mon fils\u00a0\u00bb (v. 5). Pour pr\u00e9parer ses lecteurs, \u00e0 propos d\u2019Aaron il affirme\u00a0: l\u2019honneur et la fonction de grand pr\u00eatre \u00ab\u00a0personne ne peut se l\u2019attribuer\u00a0; on y est appel\u00e9 par Dieu, comme ce fut le cas pour Aaron\u00a0\u00bb (v. 4). Cette affirmation concernant Aaron est appliqu\u00e9e aussi au Christ\u00a0: \u00ab\u00a0De m\u00eame, ce n\u2019est pas le Christ qui s\u2019est donn\u00e9 la gloire de devenir grand pr\u00eatre\u00a0; il l\u2019est devenu \u00e0 l\u2019appel de celui qui lui a dit : Tu es mon fils, et moi, aujourd\u2019hui, je t\u2019ai engendr\u00e9, pour toujours\u00a0\u00bb (v. 5). Ici, c\u2019est \u00e0 l\u2019aide du Psaume 2 verset 7 que notre auteur pr\u00e9sente J\u00e9sus comme Fils de Dieu. Ensuite &#8211; avec la r\u00e9f\u00e9rence au Psaume 110\/109 verset 4 &#8211; notre auteur parle de J\u00e9sus \u2018ordonn\u00e9\u2019 pr\u00eatre par Dieu, pr\u00eatre non dans la ligne d\u2019Aaron mais de Melchis\u00e9deq<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>. A travers ce choix, Dieu rompt les r\u00e8gles historiques\u00a0: Melchis\u00e9deq et J\u00e9sus ne rentrent pas dans la g\u00e9n\u00e9alogie sacerdotale d\u2019Aaron. Dieu manifeste ainsi son projet de changer le \u2018visage\u2019 du sacerdoce, non plus dans la tradition des l\u00e9vites mais dans la r\u00e9v\u00e9lation de J\u00e9sus et en J\u00e9sus. En J\u00e9sus, le grand pr\u00eatre \u00e9minent, s\u2019accomplit la nouvelle alliance. Dieu n\u2019exige plus qu\u2019on lui offre des animaux sacrifi\u00e9s. C\u2019est le Christ lui-m\u00eame qui s\u2019offre \u00e0 Dieu en sacrifice<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\"><strong>[19]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Lecture de la lettre aux H\u00e9breux (5,1-6)<\/strong><\/p>\n<p><sup>1<\/sup> Tout grand pr\u00eatre, en effet, pris parmi les humains, est \u00e9tabli en faveur des humains dans leur relation avec Dieu. Son r\u00f4le est d\u2019offrir des dons et des sacrifices pour les p\u00e9ch\u00e9s.<\/p>\n<p><sup>2<\/sup> Il peut, certes, ressentir de la compassion pour ceux qui sont dans l\u2019ignorance et s\u2019\u00e9garent, car il est, lui aussi, atteint de tous c\u00f4t\u00e9s par la faiblesse. <sup>3<\/sup> Et, \u00e0 cause de cette faiblesse, il doit &#8211; pour lui-m\u00eame aussi bien que pour le peuple &#8211; pr\u00e9senter des sacrifices pour les p\u00e9ch\u00e9s. <sup>4<\/sup> Cet honneur, personne ne peut se l\u2019attribuer\u00a0; on y est appel\u00e9 par Dieu, comme ce fut le cas pour Aaron.<\/p>\n<p><sup>5<\/sup> De m\u00eame, ce n\u2019est pas le Christ qui s\u2019est donn\u00e9 la gloire de devenir grand pr\u00eatre ; il l\u2019est devenu \u00e0 l\u2019appel de Celui qui lui a dit : \u00ab\u00a0Tu es mon fils, et moi, aujourd\u2019hui, je t\u2019ai engendr\u00e9, pour toujours\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 2,7), <sup>6<\/sup> et cela en accord avec cette autre parole : \u00ab\u00a0Toi, tu es pr\u00eatre pour l\u2019\u00e9ternit\u00e9, \u00e0 la mani\u00e8re de Melchis\u00e9deq\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 110\/109,4).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>\u00c9vangile<\/h5>\n<p><em>Apr\u00e8s nous avoir montr\u00e9 les disciples qui refusent le chemin vers la passion et ne pensent qu\u2019au pouvoir (<\/em>Mc<em> 10,35-45), Marc nous pr\u00e9sente Bartim\u00e9e. Il nous indique son nom, il indique aussi le nom de son p\u00e8re. Et il souligne sa condition\u00a0: un mendiant, physiquement assis hors de la ville, marginal donc. De plus, il est aveugle\u00a0: par cons\u00e9quent, dans la th\u00e9ologie de l\u2019\u00e9poque, il est consid\u00e9r\u00e9 impur parce que, ne pouvant voir ce qui est souill\u00e9, il ne peut pas l\u2019\u00e9viter<\/em><a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\"><em><strong>[20]<\/strong><\/em><\/a><em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Pourtant, cet homme aveugle a une lucidit\u00e9 mentale beaucoup plus d\u00e9velopp\u00e9e que ses compatriotes. Eux, en J\u00e9sus, ne voient qu\u2019un homme de Nazareth, lui, au contraire, il sait reconna\u00eetre en J\u00e9sus le \u00ab\u00a0fils de David\u00a0\u00bb (vv. 47 et 48). Et il s\u2019adresse \u00e0 lui en disant\u00a0: \u00ab Fils de David, J\u00e9sus, aie piti\u00e9 de moi ! \u00bb. Cette pri\u00e8re est fondamentale. Dans l\u2019\u00c9vangile, cet aveugle est la seule personne qui s\u2019adresse \u00e0 J\u00e9sus en l\u2019appelant par son nom. Et le fait d\u2019appeler quelqu\u2019un par son nom est un signe d\u2019amiti\u00e9\u00a0; \u00e7a signifie qu\u2019on veut \u00eatre ami de cette personne. En plus, le fait de dire \u00ab\u00a0aie piti\u00e9 de moi\u00a0\u00bb signifie avoir compris que J\u00e9sus est mis\u00e9ricorde, la mis\u00e9ricorde dont on a &#8211; profond\u00e9ment &#8211; besoin<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\"><strong>[21]<\/strong><\/a><\/em><em>.\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 J\u00e9sus, sa r\u00e9action ne se fait pas attendre, il ne veut pas que Bartim\u00e9e reste enferm\u00e9 dans son isolement\u00a0; c\u2019est ainsi qu\u2019il demande qu\u2019on appelle l\u2019aveugle. <\/em><\/p>\n<p><em>L\u2019aveugle, interrog\u00e9 par J\u00e9sus, dit son d\u00e9sir de retrouver la vue. J\u00e9sus, au lieu de prononcer une parole de gu\u00e9rison, invite l\u2019aveugle \u00e0 partir vers une existence nouvelle\u00a0: \u00ab\u00a0J\u00e9sus lui dit\u00a0: va\u00a0!\u00a0\u00bb (v. 52). Ensuite, J\u00e9sus prend note du fait que la gu\u00e9rison a eu lieu et que c\u2019est \u00e0 sa foi que l\u2019aveugle en est redevable. C\u2019est gr\u00e2ce \u00e0 cette foi que J\u00e9sus a pu le tirer d\u2019affaire<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\"><strong>[22]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Toujours gr\u00e2ce \u00e0 cette foi, \u00e0 cette confiance en J\u00e9sus, Bartim\u00e9e, au lieu de se mettre \u00e0 reconstruire sa vie pour lui-m\u00eame, se met, sans avoir re\u00e7u aucune invitation, \u00e0 suivre J\u00e9sus. Il se met \u00e0 le suivre et il \u00ab\u00a0le suivait sur le chemin\u00a0\u00bb (v. 52).<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Marc (10,46b-52)<\/strong><\/p>\n<p><sup>\u00a0<\/sup><sup>46b <\/sup>Et comme J\u00e9sus sortait de J\u00e9richo &#8211; lui et ses disciples et une assez grande foule &#8211; le fils de Tim\u00e9e, Bartim\u00e9e, un aveugle, un mendiant, \u00e9tait assis le long du chemin. <sup>47 <\/sup>Et, entendant que c\u2019\u00e9tait J\u00e9sus le Nazar\u00e9nien, il se mit \u00e0 crier et \u00e0 dire : \u00ab Fils de David, J\u00e9sus, aie piti\u00e9 de moi ! \u00bb <sup>48 <\/sup>Beaucoup (de gens) lui faisaient des reproches pour qu\u2019il se taise. Mais lui criait beaucoup plus : \u00ab Fils de David, aie piti\u00e9 de moi ! \u00bb <sup>49 <\/sup>Et, s\u2019arr\u00eatant, J\u00e9sus dit : \u00ab Appelez-le \u00bb. Et ils appellent l\u2019aveugle, en lui disant\u00a0: \u00ab Aie confiance, l\u00e8ve-toi, il t\u2019appelle \u00bb. <sup>50 <\/sup>Lui, rejetant son manteau, sautant sur ses pieds, vint vers J\u00e9sus. <sup>51 <\/sup>Et, lui r\u00e9pondant, J\u00e9sus dit : \u00ab Que veux-tu que je fasse pour toi ? \u00bb L\u2019aveugle lui dit : \u00ab Rabbouni (= ma\u00eetre), que je retrouve la vue ! \u00bb <sup>52 <\/sup>Et J\u00e9sus lui dit : \u00ab Va, ta foi t\u2019a sauv\u00e9, d\u00e9finitivement\u00a0!\u00a0\u00bb. Et aussit\u00f4t il retrouva la vue et le suivait sur le chemin.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<\/h5>\n<p>Nous voulons te prier, Seigneur,<\/p>\n<p>pour tous les d\u00e9port\u00e9s de la terre,<\/p>\n<p>pour tous les exil\u00e9s de leurs pays,<\/p>\n<p>pour les gens de toute couleur,<\/p>\n<p>pour les pauvres fils et filles de la Nuit\u2026<\/p>\n<p>Nous voulons te prier aussi<\/p>\n<p>pour le \u00ab\u00a0petit reste\u00a0\u00bb des fid\u00e8les\u00a0:<\/p>\n<p>qu\u2019ils puissent continuer \u00e0 te faire confiance, Seigneur.<\/p>\n<p>Amen<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\">[23]<\/a>.<\/p>\n<p>[David Maria Turoldo, pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie : 1916-1992]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5>\n<p>* La page de J\u00e9r\u00e9mie parle de ceux qui rentrent de l\u2019exil, des d\u00e9port\u00e9s, des d\u00e9plac\u00e9s, de ceux qui \u00e9taient des ennemis et qui maintenant veulent se r\u00e9concilier et se r\u00e9unir\u00a0: parmi eux, l\u2019aveugle, l\u2019invalide, la femme enceinte et celle qui vient d\u2019accoucher, ensemble, une foule immense\u00a0! Permets-nous de r\u00e9aliser, Seigneur, \u00e0 petite \u00e9chelle, \u00ab\u00a0ici\u00a0\u00bb, dans nos quartiers, ce projet de Dieu.<\/p>\n<p>* Le psaume nous invite \u00e0 d\u00e9couvrir Dieu qui fait grandes ses \u0153uvres dans la vie des d\u00e9port\u00e9s qui retournent \u00e0 J\u00e9rusalem mais aussi dans la vie de tous les jours, m\u00eame lorsqu\u2019on sort semer dans un sanglot ou on pleure \u00e0 la maison. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 d\u00e9couvrir tes trais maternels dans nos souffrances.<\/p>\n<p>* La lettre aux H\u00e9breux nous a parl\u00e9 de toi, J\u00e9sus notre fr\u00e8re, et de ta relation avec nous. Toi, tu as \u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0pris parmi les humains\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0en faveur des humains\u00a0\u00bb. Oui, dans ton humanit\u00e9, tu ressens \u00ab\u00a0de la compassion pour ceux qui sont dans l\u2019ignorance et s\u2019\u00e9garent\u00a0\u00bb et tu t\u2019engages en faveur de nous pour nous permettre de vivre une relation intime avec Dieu qui est ton P\u00e8re et notre P\u00e8re. Que ta relation avec nous puisse, de jour en jour, s\u2019intensifier et nous pousser \u00e0 remercier Dieu qui t\u2019a voulu \u00ab\u00a0pr\u00eatre pour l\u2019\u00e9ternit\u00e9, \u00e0 la mani\u00e8re de Melchis\u00e9deq\u00a0\u00bb.\u00a0<\/p>\n<p>* Seigneur J\u00e9sus, que tu veuilles, encore aujourd\u2019hui, rompre le cercle de notre isolement et appeler. Appelle chaque personne qui, aux marges de la soci\u00e9t\u00e9, t\u2019attend et t\u2019invoque. Invite-la \u00e0 retrouver confiance, \u00e0 laisser son manteau de mendiant et \u00e0 affronter la vie debout sur ses pieds.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re eucharistique<\/h5>\n<p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p>\n<p>Seigneur Dieu, les mots d\u2019un umushingantahe juif,<\/p>\n<p>malheureusement se r\u00e9alisent.<\/p>\n<p>Il enseignait\u00a0: \u00ab\u00a0Ne sois pas surpris<\/p>\n<p>quand tu vois le pauvre \u00e9cras\u00e9 par l\u2019injustice,<\/p>\n<p>quand les gens ne respectent<\/p>\n<p>ni les lois ni la justice dans le pays\u00a0\u00bb (<em>Qo<\/em> 5,7).<\/p>\n<p><em><u><br \/><\/u><\/em><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Si l\u2019injustice, h\u00e9las, ne nous surprend plus,<\/p>\n<p>ni la violence au Burundi et ailleurs,<\/p>\n<p>c\u2019est un petit geste d\u2019un enfant \u00e0 nous surprendre,<\/p>\n<p>d\u2019un enfant qui aide son fr\u00e8re\u00a0;<\/p>\n<p>c\u2019est la d\u00e9cision d\u2019une fille<\/p>\n<p>de partager sa pauvre nourriture avec d\u2019autres.<\/p>\n<p>A nous surprendre c\u2019est la femme malade et souffrante,<\/p>\n<p>elle qui, par son sourire ou une simple parole,<\/p>\n<p>nous encourage devant les difficult\u00e9s<\/p>\n<p>et les souffrances qui p\u00e8sent sur nous.<br \/><br \/><\/p>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>A nous surprendre c\u2019est un inconnu<\/p>\n<p>dont la Bible nous a gard\u00e9 le message.<\/p>\n<p>Cet homme, qui a fait l\u2019exp\u00e9rience de l\u2019exil<\/p>\n<p>et que tu as charg\u00e9, Seigneur,<\/p>\n<p>de r\u00e9conforter les endeuill\u00e9s de Sion, disait\u00a0:<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Jamais on n\u2019a entendu dire, jamais on n\u2019a remarqu\u00e9,<\/p>\n<p>jamais un \u0153il n\u2019a vu qu\u2019un dieu, toi except\u00e9,<\/p>\n<p>ait agi pour ceux qui comptent sur lui.<\/p>\n<p>Tu surprends celui qui se r\u00e9jouit de pratiquer la justice,<\/p>\n<p>ceux qui sur tes chemins se souviennent de toi (<em>Is<\/em> 64,3s).<br \/><br \/><\/p>\n<p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p>\n<p>Et ce matin, Seigneur, c\u2019est toi qui nous surprends et nous bouleverses,<\/p>\n<p>toi qui parles \u00e0 travers J\u00e9r\u00e9mie, toi qui dis\u00a0:<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Me voici\u00a0: les personnes qui ont \u00e9t\u00e9 s\u00e9par\u00e9es de vous,<\/p>\n<p>je les fais venir du pays du Nord,<\/p>\n<p>je les rassemble depuis les confins de la terre.<\/p>\n<p>Parmi eux, l\u2019aveugle, l\u2019invalide,<\/p>\n<p>la femme enceinte et celle qui vient d\u2019accoucher,<\/p>\n<p>ensemble &#8211; une foule immense &#8211; ils reviendront ici.<\/p>\n<p>Ils viendront en pleurant,<\/p>\n<p>et dans leurs supplications je les accompagnerai.<\/p>\n<p>Je vais les conduire \u00e0 des rivi\u00e8res pleines d\u2019eau,<\/p>\n<p>par un chemin facile,<\/p>\n<p>o\u00f9 ils ne tr\u00e9bucheront pas.<\/p>\n<p>Oui, je suis un p\u00e8re pour Isra\u00ebl,<\/p>\n<p>et \u00c9phra\u00efm est mon premier-n\u00e9\u00a0\u00bb (<em>J\u00e9r<\/em> 31,8s).<\/p>\n<p><em><u><br \/><\/u><\/em><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Seigneur, tu consid\u00e8res \u00c9phra\u00efm, le fr\u00e8re marginalis\u00e9,<\/p>\n<p>tu le consid\u00e8res et tu l\u2019aimes comme ton premier-n\u00e9.<\/p>\n<p>Et nous, Seigneur notre Dieu,<\/p>\n<p>tu nous consid\u00e8res, nous les marginalis\u00e9es,<\/p>\n<p>comme tes premiers-n\u00e9s,<\/p>\n<p>tu nous aimes<\/p>\n<p>comme une maman\u00a0aime le premier enfant sorti de ses entrailles.<\/p>\n<p><em><u><br \/><\/u><\/em><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Et nous, nous nous abandonnons dans tes bras maternels,<\/p>\n<p>nous ne pouvons que nous confier \u00e0 toi<\/p>\n<p>et \u00e0 ton amour que nous ne r\u00e9ussissons pas \u00e0 comprendre.<\/p>\n<p>En effet, \u00ab\u00a0autant le ciel est \u00e9lev\u00e9 au-dessus de la terre,<\/p>\n<p>autant ton amour est fort\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 103,11) au-dessus de nous.<\/p>\n<p>Oui, \u00ab\u00a0ton amour est plus grand que les cieux<\/p>\n<p>et ta fid\u00e9lit\u00e9 va jusqu\u2019aux nuages\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 108,5).<\/p>\n<p>Et devant cet amour qui nous d\u00e9passe infiniment,<\/p>\n<p>nous voulons chanter avec vous, nos s\u0153urs\u00a0:<\/p>\n<p><strong>Saint, saint, saint\u2026<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Un proph\u00e8te, au c\u0153ur d\u2019une trag\u00e9die,<\/p>\n<p>osait annoncer le Dieu consolateur\u00a0(<em>J\u00e9r<\/em> 31,7-9)\u00a0;<\/p>\n<p>un po\u00e8te, au semeur qui peine dans son travail,<\/p>\n<p>osait rappeler la joie de la moisson (<em>Ps<\/em> 126,5-6)<\/p>\n<p>et surtout le retour, le retour de Dieu<\/p>\n<p>avec les exil\u00e9(e)s qui retournent vers leur terre (<em>Ps<\/em> 126,1).<\/p>\n<p>Quant \u00e0 toi, J\u00e9sus de Nazareth,<\/p>\n<p>tu n\u2019abandonnes pas un aveugle \u00e0 la marginalisation,<\/p>\n<p>tu l\u2019appelles, tu d\u00e9couvres sa foi<\/p>\n<p>&#8211; la foi qui sauve, d\u00e9finitivement (<em>Mc<\/em> 10,52) &#8211;<\/p>\n<p>et tu l\u2019invites \u00e0 prendre sa route.<br \/><br \/><\/p>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>L\u2019homme qui retrouve la vue se met \u00e0 te suivre, J\u00e9sus.<\/p>\n<p>Marc nous dit\u00a0: il \u00ab\u00a0le suivait sur le chemin\u00a0\u00bb (<em>Mc<\/em> 10,52),<\/p>\n<p>le chemin qui m\u00e8ne \u00e0 J\u00e9rusalem.<\/p>\n<p>Et pourtant, J\u00e9rusalem est la ville des princes<\/p>\n<p>qui \u00ab\u00a0jettent J\u00e9r\u00e9mie dans la citerne\u00a0\u00bb (<em>J\u00e9r<\/em> 38,6),<\/p>\n<p>elle est la ville qui tue les proph\u00e8tes (<em>Lc<\/em> 13,34),<\/p>\n<p>elle est aussi la ville dans laquelle<\/p>\n<p>tu portes, J\u00e9sus, ton espoir et ton don<\/p>\n<p>\u00e0 leurs cons\u00e9quences extr\u00eames.<br \/><br \/><\/p>\n<p><em><u>Pr\u00eatres<\/u><\/em><\/p>\n<p>En effet, \u00e0 J\u00e9rusalem, pendant son dernier repas,<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0ayant pris du pain et prononc\u00e9 la b\u00e9n\u00e9diction,<\/p>\n<p>J\u00e9sus le rompit, le donna aux disciples et dit :<\/p>\n<p>Prenez, ceci est mon corps,<\/p>\n<p>ma vie fragile et solidaire.<\/p>\n<p>Et ayant pris une coupe et ayant rendu gr\u00e2ce,<\/p>\n<p>il la leur donna et ils en burent tous. Et il leur dit :<\/p>\n<p>Ceci est mon sang, le sang de l\u2019alliance,<\/p>\n<p>vers\u00e9 pour la multitude. En v\u00e9rit\u00e9, je vous dis\u00a0:<\/p>\n<p>je ne boirai plus du fruit de la vigne jusqu\u2019au jour<\/p>\n<p>o\u00f9 je le boirai, nouveau, dans le Royaume de Dieu.<\/p>\n<p>Et, ayant chant\u00e9 les psaumes<\/p>\n<p>ils sortirent pour aller au mont des Oliviers \u00bb (<em>Mc<\/em> 14,22-26),<\/p>\n<p>les disciples pour l\u2019abandonner et s\u2019enfuir,<\/p>\n<p>lui pour prier le P\u00e8re et affronter la mort.<\/p>\n<p><strong>Il est grand le myst\u00e8re de la foi\u2026<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Aux jours de ta fragilit\u00e9 humaine, J\u00e9sus notre fr\u00e8re,<\/p>\n<p>tu as offert, en\u00a0pleurant, pri\u00e8res et supplications<\/p>\n<p>\u00e0 celui qui pouvait te sauver de la mort.<\/p>\n<p>Et tu as \u00e9t\u00e9 exauc\u00e9 en raison de ta fid\u00e9lit\u00e9 religieuse (<em>H\u00e9<\/em> 5,7).<\/p>\n<p>En retournant chez le P\u00e8re, tu nous as livr\u00e9 ton Souffle (<em>Jn<\/em> 19,30).<\/p>\n<p>Ton Souffle nous donnera la force<\/p>\n<p>de te faire confiance et de te suivre sur le chemin<\/p>\n<p>un peu comme l\u2019aveugle que tu as appel\u00e9 et gu\u00e9ri \u00e0 J\u00e9richo (<em>Mc<\/em> 10,50-52).<br \/><br \/><\/p>\n<p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p>\n<p>Le Souffle que tu nous as livr\u00e9 en mourant<\/p>\n<p>puisse soutenir nous-m\u00eames et nos s\u0153urs,<\/p>\n<p>et les communaut\u00e9s dispers\u00e9es dans toute la terre.<\/p>\n<p>Qu\u2019il fasse tomber les barri\u00e8res qui nous s\u00e9parent,<\/p>\n<p>qu\u2019il fasse de nous un monde de s\u0153urs et de fr\u00e8res,<\/p>\n<p>un monde de toutes celles et de tous ceux<\/p>\n<p>qui \u00e9coutent sa parole et \u00ab\u00a0lui ob\u00e9issent,<\/p>\n<p>lui qui est la source du salut \u00e9ternel\u00a0\u00bb (<em>H\u00e9<\/em> 5,9).<br \/><br \/><\/p>\n<p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p>\n<p>Toi, source du salut qui dure toujours,<\/p>\n<p>accueille aupr\u00e8s de toi les personnes tu\u00e9es dans nos quartiers.<\/p>\n<p>Accueille aussi toutes les personnes<\/p>\n<p>que nous avons connues et tant aim\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p>accueille les g\u00e9n\u00e9rations d\u2019hier, d\u2019aujourd\u2019hui et de demain.<\/p>\n<p>Et, ensemble, nous pourrons \u00eatre ta famille<\/p>\n<p>r\u00e9unie aupr\u00e8s du P\u00e8re dans son royaume.<\/p>\n<p>Dans cette attente, nous voulons nous r\u00e9concilier les uns les autres<\/p>\n<p>et adresser au P\u00e8re les mots que tu nous as appris\u00a0: <strong>Notre P\u00e8re\u2026<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re finale<\/h5>\n<p><em>\u00a0<\/em>Dieu, tu travailles dans le monde,<\/p>\n<p>inaper\u00e7u, irr\u00e9sistible<\/p>\n<p>comme la semence cach\u00e9e<\/p>\n<p>qui chaque fois repousse.<\/p>\n<p>Donne-nous de te voir<\/p>\n<p>\u00e0 l\u2019\u0153uvre partout<\/p>\n<p>dans les paroles qui d\u00e9livrent,<\/p>\n<p>dans les gestes qui portent fruit.<\/p>\n<p>Aiguise notre regard<\/p>\n<p>devant tes merveilles sans nom<\/p>\n<p>et nous aurons l\u2019endurance<\/p>\n<p>plus forte que l\u2019\u00e9chec,<\/p>\n<p>et nous aurons l\u2019audace d\u2019esp\u00e9rer,<\/p>\n<p>\u00e0 la mesure de tes promesses\u00a0:<\/p>\n<p>l\u2019homme nouveau<\/p>\n<p>et toutes choses nouvelles<\/p>\n<p>dans le Christ, notre Seigneur<a href=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a>.<\/p>\n<p>[Frans Cromphout, j\u00e9suite, Pays-Bas : 1924-2003]<br \/><br \/><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/24-octobre-2021.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. Bible TOB, note \u00e0 <em>J\u00e9r<\/em> 52,28-30. Cf. aussi G. Fischer, <em>Jeremia 26-52<\/em>, Herder, Freiburg \u2013 Basel \u2013 Wien, 2005, p. 653s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. G. Fischer, <em>Il libro di Geremia<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 1995, p. 143s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Ainsi G. Fischer, <em>Jeremia 26-52<\/em>, Herder, Freiburg \u2013 Basel \u2013 Wien, 2005, p. 121.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Ce titre revient seulement dans <em>2 Sam<\/em> 22,44 et dans le <em>Psaume<\/em> 18,44.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> G. Fischer, <em>Il libro di Geremia<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 1995, p. 157.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> G. Fischer, <em>Il libro di Geremia<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 1995, p. 158.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Ce renversement est dans la ligne de <em>Gen\u00e8se<\/em> 48,13-20, l\u00e0 o\u00f9 Jacob, en b\u00e9nissant Manass\u00e9 et \u00c9phra\u00efm, les deux fils de Joseph, avait dit \u00e0 propos de Manass\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0Son petit fr\u00e8re (\u00c9phra\u00efm) sera plus grand que lui, et sa descendance sera pl\u00e9nitude de nations\u00a0\u00bb (v. 19).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cfr. B. Piacentini, <em>I Salmi. Preghiera e poesia<\/em>, Paoline, Milano, 2012, p. 662.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Pour cette traduction cf. G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. <\/em><em>Vol. III (Salmi 101-150)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 576s. Cf. aussi <em>Ancien Testament interlin\u00e9aire h\u00e9breu-fran\u00e7ais, avec le texte de la Traduction \u0152cum\u00e9nique de la Bible et de la Bible en fran\u00e7ais courant<\/em>, Alliance Biblique Universelle, Villers-le-Bel, 2007, p. 2153.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Ainsi pape Fran\u00e7ois en commentant notre psaume dans sa m\u00e9ditation du 11 janvier 2017. Cf. Francesco. <em>E io sono preghiera. I Salmi nelle parole del Papa<\/em>, Castelvecchi, Roma, 2018, p. 116.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Ainsi G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. Vol. III (Salmi 101-150)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 583.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>Psalm 126<\/em>, dans F.-L. Hossfeld \/ E. Zenger, <em>Psalmen 101-150<\/em>, Herder, Freiburg &#8211; Basel &#8211; Wien, 2008, p. 509.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Il s\u2019agit toujours des mots du pape Fran\u00e7ois dans sa m\u00e9ditation du 11 janvier 2017. Cf. Francesco. <em>E io sono preghiera. I Salmi nelle parole del Papa<\/em>, Castelvecchi, Roma, 2018, p. 117.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> F. Urso, <em>Lettera agli Ebrei. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2014, p. 78s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Pour cette valeur du verbe \u00ab\u00a0metropathein\u00a0\u00bb qu\u2019on lit seulement ici dans toute la Bible, cf. C. Spicq, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux H\u00e9breux. <\/em><em>Vol. II. Commentaire<\/em>, Gabalda, Paris, 1953, p. 108s. Cf., du m\u00eame auteur, <em>Notes de lexicographie n\u00e9o-testamentaire. Tome II<\/em>, \u00c9ditions universitaires \u2013 Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg &#8211; G\u00f6ttingen, 1978, p. 563-565, sous la voix \u00ab\u00a0metropathe\u00f4\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Ainsi C. Marcheselli-Casale, <em>Lettera agli Ebrei. Nuova versione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2005, p. 241.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Ainsi C. Spicq, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux H\u00e9breux. <\/em><em>Vol. II. Commentaire<\/em>, Gabalda, Paris, 1953, p. 105.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Melchis\u00e9deq (un mot h\u00e9breu qui signifie \u00ab\u00a0mon roi est justice\u00a0\u00bb, est mentionn\u00e9, d\u2019une fa\u00e7on myst\u00e9rieuse, dans <em>Gen<\/em> 14,17-20). Cf. O. Odelain et R. S\u00e9guineau, <em>Dictionnaire des noms propres de la Bible<\/em>, Cerf, Paris, 2002, p. 250.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> Ainsi C. Marcheselli-Casale, <em>Op. cit.<\/em>, p. 245s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> C. Focant, <em>L\u2019\u00e9vangile selon Marc<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 405.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Cf. S. Fausti, <em>Il Vangelo di Marco<\/em>, EDB, Bologna, 2018, p. 229.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Cf. E. Trocm\u00e9, <em>L\u2019\u00e9vangile selon saint Marc<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 2000, p. 277.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> D. M. Turoldo &#8211; G. Ravasi, <em>\u00ab Nella tua luce vediamo la luce \u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2004, p. 409.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> F. Cromphout, <em>Un temps pour parler<\/em>, \u00c9ditions Foyer Notre-Dame, Bruxelles, 1970, p. 13.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a030\u00e8me dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B \u00a0 \u00ab\u00a0Ceux qui ont sem\u00e9 dans les larmes\u00a0\u00bb (Ps 126,5) \u00a0 Premi\u00e8re lecture Le livre de J\u00e9r\u00e9mie contient un \u00e9crit de consolation (J\u00e9r 30-31). Il s\u2019agit d\u2019un texte compos\u00e9 dans un moment tragique de l\u2019histoire d\u2019Isra\u00ebl, lorsque les arm\u00e9es de Babylone assi\u00e8gent une premi\u00e8re fois, en 597, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":15818,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,189],"tags":[42],"class_list":["post-16709","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rpe","category-rp_eucharistie-2021","tag-rp","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>\u00a030<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p> <h3>\u00a0<\/h3> <h3><strong>\u00ab\u00a0Ceux qui ont sem\u00e9 dans les larmes\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 126,5)<\/strong><\/h3> <p>\u00a0<\/p> <h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5> <p><em>Le livre de J\u00e9r\u00e9mie contient un \u00e9crit de consolation (J\u00e9r 30-31). Il s\u2019agit d\u2019un texte compos\u00e9 dans un moment tragique de l\u2019histoire d\u2019Isra\u00ebl, lorsque les arm\u00e9es de Babylone assi\u00e8gent une premi\u00e8re fois, en 597, et une deuxi\u00e8me fois, en 587, la ville de J\u00e9rusalem. Une partie des habitants a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9port\u00e9e \u00e0 Babylone, d\u2019autres personnes seront exil\u00e9es au moment de la destruction du temple (en 587) et un peu plus tard encore <\/em><em>(en 582\/581)<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p> <p><em>Dans ces ann\u00e9es si sombres, J\u00e9r\u00e9mie ose prendre la parole pour annoncer que Dieu n\u2019oublie pas son peuple. Il interviendra et permettra aux exil\u00e9s de rentrer, de se r\u00e9unir avec les personnes rest\u00e9es \u00e0 J\u00e9rusalem et aussi avec leurs fr\u00e8res du royaume du Nord qui \u00e9taient dispers\u00e9s un peu partout.<\/em><\/p> <p><em>J\u00e9r\u00e9mie, cas unique dans la Bible, compose son \u00e9crit de consolation en six po\u00e8mes, alternant le masculin et le f\u00e9minin<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a><\/em><em>. En effet, le peuple est interpell\u00e9 au masculin, comme \u00ab\u00a0Jacob\u00a0\u00bb dans le premier po\u00e8me, au f\u00e9minin comme \u00ab\u00a0Sion\u00a0\u00bb dans le deuxi\u00e8me, comme \u00ab\u00a0peuple\u00a0\u00bb au masculin dans le troisi\u00e8me, comme la \u00ab\u00a0jeune femme Isra\u00ebl\u00a0\u00bb dans le quatri\u00e8me, comme \u00ab\u00a0Jacob\u00a0\u00bb dans le cinqui\u00e8me. Enfin, dans le sixi\u00e8me po\u00e8me, le peuple est interpell\u00e9 d\u2019abord au f\u00e9minin comme \u00ab\u00a0Rachel\u00a0\u00bb, ensuite comme \u00ab\u00a0\u00c9phra\u00efm\u00a0\u00bb au masculin, enfin comme la \u00ab\u00a0jeune femme Isra\u00ebl\u00a0\u00bb. C\u2019est ainsi que J\u00e9r\u00e9mie nous apprend que les hommes et les femmes sont \u00e0 un niveau paritaire et ont une m\u00eame importance et dignit\u00e9 devant Dieu<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 nous, ce matin nous allons \u00e9couter une partie du cinqui\u00e8me po\u00e8me. D\u2019apr\u00e8s le po\u00e8te, Dieu invite les peuples - avec cinq imp\u00e9ratifs - \u00e0 se r\u00e9jouir et \u00e0 invoquer le Seigneur. Leur pri\u00e8re est en faveur d\u2019Isra\u00ebl mentionn\u00e9 comme \u00ab\u00a0<\/em><em>la premi\u00e8re des nations\u00a0\u00bb ou, litt\u00e9ralement \u00ab\u00a0la t\u00eate des nations\u00a0\u00bb. A travers cette tournure, un titre propre de David<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a> est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 tout le peuple qui a surv\u00e9cu \u00e0 la guerre et \u00e0 la d\u00e9portation \u00e0 Babylone<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p> <p><em>Les peuples sont invit\u00e9s par Dieu \u00e0 le prier et \u00e0 lui demander\u00a0: \u00ab\u00a0Sauve, Yhwh, ton peuple, (<\/em><em>sauve) les survivants d\u2019Isra\u00ebl ! <\/em><em>\u00bb. <\/em><\/p> <p><em>Parce que Dieu exaucera cette pri\u00e8re des peuples, les Isra\u00e9lites - d\u00e9port\u00e9s \u00e0 Babylone et aussi dispers\u00e9s un peu partout - pourront rentrer. Ces personnes viendront du pays du Nord et depuis tous les confins de la terre. Et parmi ces personnes, surtout les faibles\u00a0: l\u2019aveugle et l\u2019invalide, ceux qui ont de la peine \u00e0 marcher\u00a0; mais il y a aussi \u00ab\u00a0la femme enceinte et celle qui vient d\u2019accoucher\u00a0\u00bb (v. 8). Et toutes ces personnes faibles feront leur voyage ensemble, elles sont une foule immense et\u2026 \u00ab\u00a0reviendront ici\u00a0\u00bb, \u00e0 J\u00e9rusalem.<\/em><\/p> <p><em>Cette rentr\u00e9e \u00e0 J\u00e9rusalem sera un chemin difficile. Mais en chemin, les personnes ne seront pas abandonn\u00e9es \u00e0 elles-m\u00eames. Dieu accompagne ces personnes, et leurs supplications ne sont pas le cri d\u2019un individu isol\u00e9, marginalis\u00e9, abandonn\u00e9 \u00e0 lui-m\u00eame. A travers les mots de J\u00e9r\u00e9mie, Dieu d\u00e9clare\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>dans leurs supplications <\/em><em>je les accompagnerai\u00a0\u00bb (v. 9). Oui, Dieu prendra soin de ces personnes, l\u2019eau ne leur manquera pas, et leur chemin sera droit, s\u00fbr. Ce chemin leur permettra de d\u00e9couvrir leur relation intime avec Dieu. C\u2019est ce qu\u2019on lit dans les derni\u00e8res lignes du verset 9. Ici, notre page fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 deux textes.<\/em><\/p> <p><em>* La premi\u00e8re r\u00e9f\u00e9rence est \u00e0 la promesse de Dieu \u00e0 propos de David\u00a0: \u00ab\u00a0Je serai pour lui un p\u00e8re et il sera pour moi un fils\u00a0\u00bb (2 Sam 7,14). Mais maintenant cette promesse est transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 tout le peuple<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a><\/em><em>. Dieu est un p\u00e8re pour tout le peuple et le peuple est, pour Dieu, un fils.<\/em><\/p> <p><em>* La seconde r\u00e9f\u00e9rence est \u00e0 Exode 4,22, l\u00e0 o\u00f9 Dieu qualifie Isra\u00ebl comme \u00ab\u00a0mon fils, mon premier-n\u00e9\u00a0\u00bb. Dans la Gen\u00e8se (41,50-52), \u00c9phra\u00efm est le deuxi\u00e8me fils de Joseph, Joseph que ses fr\u00e8res avaient vendu aux marchands qui allaient en \u00c9gypte (Gen 37,28). Dans la page de J\u00e9r\u00e9mie, le nom \u00ab\u00a0\u00c9phra\u00efm\u00a0\u00bb est appliqu\u00e9 aux personnes qui rentreront apr\u00e8s l\u2019exil \u00e0 Babylone. Mais, dans cette m\u00eame page, il y a un renversement total. \u00c9phra\u00efm, le second fils de Joseph, nous est pr\u00e9sent\u00e9 comme le \u00ab\u00a0premier-n\u00e9\u00a0\u00bb. A travers ce renversement, les personnes qui se sentent marginalis\u00e9es comme \u00c9phra\u00efm pourront se d\u00e9couvrir dans une condition nouvelle, comme les premiers-n\u00e9s de Dieu<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Lecture du Livre du proph\u00e8te J\u00e9r\u00e9mie (31,7-9)<\/strong><\/p> <p><sup>7<\/sup> Oui, ainsi dit Yhwh:<\/p> <p>Poussez des cris de joie pour Jacob,<\/p> <p>poussez des acclamations \u00e0 propos de la premi\u00e8re des nations !<\/p> <p>Clamez, jubilez, dites :<\/p> <p>\u00ab\u00a0Sauve, Yhwh, ton peuple,<\/p> <p><em>(<\/em>sauve) les survivants d\u2019Isra\u00ebl ! \u00bb.<\/p> <p><sup>8<\/sup> Me voici\u00a0: je les fais venir du pays du Nord,<\/p> <p>et je les rassemble depuis les confins de la terre.<\/p> <p>Parmi eux, l\u2019aveugle, l\u2019invalide,<\/p> <p>la femme enceinte et celle qui vient d\u2019accoucher\u00a0:<\/p> <p>ensemble - une foule immense - ils reviendront ici.<\/p> <p><sup>9<\/sup> Ils viendront en pleurant,<\/p> <p>et dans leurs supplications je les accompagnerai.<\/p> <p>Je vais les conduire \u00e0 des rivi\u00e8res pleines d\u2019eau,<\/p> <p>par un chemin facile,<\/p> <p>o\u00f9 ils ne tr\u00e9bucheront pas.<\/p> <p>Oui, je suis un p\u00e8re pour Isra\u00ebl,<\/p> <p>et \u00c9phra\u00efm est mon premier-n\u00e9\u00a0\u00bb.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Psaume<\/h5> <p><em>Le proph\u00e8te J\u00e9r\u00e9mie avait annonc\u00e9 le retour des exil\u00e9s. Et, environs cinquante ans apr\u00e8s cette annonce, le retour a eu lieu.<\/em><\/p> <p><em>Quant au psaume 126, il \u00e9voque ce m\u00eame retour, mais dans une autre perspective. Apr\u00e8s la joie et l\u2019euphorie du retour, maintenant c\u2019est le temps de la reconstruction, une reconstruction difficile et pleine de souffrance<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a><\/em><em>, comme chacun et chacune de nous a pu en faire l\u2019exp\u00e9rience \u2018sur sa peau\u2019, ici chez nous, dans nos Quartiers.<\/em><\/p> <p><em>Le psaume 126 est un po\u00e8me \u00ab\u00a0des mont\u00e9es\u00a0\u00bb. Comme en montant vers Bugarama, une des caract\u00e9ristiques du po\u00e8me est de poser le regard sur les m\u00eames lieux, sur les m\u00eames exp\u00e9riences mais d\u2019un point de vue diff\u00e9rent. C\u2019est ce qui se v\u00e9rifie, en particulier avec le mot \u00ab\u00a0shibat\u00a0\u00bb, un mot qu\u2019on retrouve - dans toute la Bible - seulement dans notre psaume. Ce mot, qu\u2019on peut traduire avec \u00ab\u00a0situation\u00a0\u00bb, \u00e9voque un changement, une situation nouvelle. Par cons\u00e9quence, li\u00e9 au verbe \u00ab\u00a0sh\u00fbb\u00a0\u00bb, il signifie \u00ab\u00a0r\u00e9tablir une situation\u00a0\u00bb (v. 1). Dans notre psaume, ce regard vers une situation r\u00e9tablie prend en consid\u00e9ration deux moments diff\u00e9rents\u00a0: la fin de l\u2019exil \u00e0 Babylone et un changement attendu pendant la p\u00e9riode apr\u00e8s l\u2019exil. Le premier regard domine la premi\u00e8re partie du psaume, le second la seconde partie.<\/em><\/p> <p><em>Dans la premi\u00e8re partie (vv. 1-3), le po\u00e8te \u00e9voque l\u2019intervention de Dieu qui a mis en \u0153uvre la fin de l\u2019exil\u00a0: \u00ab\u00a0Quand Yhwha r\u00e9tabli la situation de Sion<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a><\/em><em>, nous \u00e9tions comme ceux qui r\u00eavent\u00a0\u00bb.<\/em><\/p> <p><em>Et la joie li\u00e9e au retour apr\u00e8s l\u2019exil nous est pr\u00e9sent\u00e9e comme inimaginable, comme la joie d\u2019un r\u00eave (v. 1). Mais cette joie n\u2019est pas seulement r\u00eav\u00e9e. Elle est concr\u00e8te, elle se manifeste dans un sourire et dans un cri de joie. D\u2019abord le sourire\u00a0: notre bouche qui se remplit de sourire, voil\u00e0 comment nous exprimons \u00e0 Dieu notre louange<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a><\/em><em>. Avec le sourire \u00e0 travers lequel nous louons Dieu pour ce qu\u2019il accompl\u00eet en nous, le po\u00e8te mentionne aussi un \u00ab\u00a0un cri de joie\u00a0\u00bb, une expression qu\u2019on retrouvera aussi dans les versets 5 et 6.<\/em><\/p> <p><em>Toujours dans la premi\u00e8re partie du psaume mais dans la seconde strophe (versets 2cd-3), deux voix diff\u00e9rentes se l\u00e8vent. D\u2019abord la voix des nations pa\u00efennes, ensuite celle d\u2019Isra\u00ebl. Les deux proclament une profession de foi<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a><\/em><em>. Les pa\u00efens, en \u00e9voquant ce que Dieu a fait pour Isra\u00ebl, proclament\u00a0: \u00ab\u00a0Il a fait grandes, Yhwh, ses \u0153uvres envers ceux-l\u00e0 \u00bb.<\/em><em> Quant aux exil\u00e9s qui rentrent apr\u00e8s la d\u00e9portation \u00e0 Babylone, ils ne peuvent qu\u2019avouer\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>Il a fait grandes, Yhwh, ses \u0153uvres envers nous\u00a0\u00bb.<\/em><\/p> <p><em>La seconde partie du psaume (vv. 4-6) reprend la d\u00e9claration que nous avons lue au d\u00e9but du psaume. Mais dans cette reprise, on passe de l\u2019indicatif \u00e0 l\u2019imp\u00e9ratif\u00a0: \u00ab\u00a0R\u00e9tablis, Yhwh, notre situation\u00a0\u00bb (v. 4). Le regard est sur les difficult\u00e9s du pr\u00e9sent et vers un changement qu\u2019on attend. C\u2019est un changement dans la vie quotidienne de la communaut\u00e9 qui prie le psaume<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a><\/em><em>. Ce changement est comparable \u00e0 la situation du paysan\u00a0: la peine et les larmes en allant semer, la joie en rentrant apr\u00e8s la moisson. C\u2019est un changement qui peut se v\u00e9rifier apr\u00e8s des mois, mais il peut aussi se v\u00e9rifier en peu de jours, comme le changement du Nyabagere apr\u00e8s une nuit de pluie.<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 nous, ce matin, nous aussi nous attendons un changement, nous voulons entrer, de plus en plus, dans un myst\u00e8re qui nous d\u00e9passe, le myst\u00e8re de l\u2019amour de Dieu qui s\u2019est manifest\u00e9 en J\u00e9sus<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a><\/em><em>. C\u2019est ainsi que nous pourrons constater\u00a0: \u00ab\u00a0Combien de choses le Seigneur a fait pour moi\u00a0! Avec quelle tendresse il m\u2019a accompagn\u00e9(e)\u00a0\u00bb. Et, en rappelant tout \u00e7a, nous pourrons revenir sur les mots du po\u00e8te au verset 3. Et ce sera notre refrain \u00e0 la fin de chaque strophe\u00a0:\u00a0\u00a0 <\/em><\/p> <p><strong>Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p> <p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Psaumes 126 (versets 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6)<\/strong><\/p> <p><sup>1<\/sup> Chant des mont\u00e9es.<\/p> <p>Quand Yhwh a r\u00e9tabli la situation de Sion,<\/p> <p>nous \u00e9tions comme ceux qui r\u00eavent.<\/p> <p><sup>2ab<\/sup> Alors, se remplit d\u2019un sourire notre bouche<\/p> <p>et notre langue d\u2019un cri de joie.<\/p> <p><em><u>Refr.\u00a0:<\/u><\/em><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p> <p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>2cd<\/sup> Alors ils disaient parmi les nations :<\/p> <p>\u00ab Il a fait grandes, Yhwh, ses \u0153uvres envers ceux-l\u00e0 \u00bb.<\/p> <p><sup>3<\/sup> Il a fait grandes, Yhwh, ses \u0153uvres envers nous,<\/p> <p>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/p> <p><em><u>Refr.\u00a0:<\/u><\/em><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p> <p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>4<\/sup> R\u00e9tablis, Yhwh, notre situation,<\/p> <p>comme tu ranime les torrents dans le sud d\u00e9sertique.<\/p> <p><sup>5<\/sup> Ceux qui ont sem\u00e9 dans les larmes<\/p> <p>dans un cri de joie moissonneront.<\/p> <p><em><u>Refr.\u00a0:<\/u><\/em><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p> <p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>6<\/sup> En allant, il va et il pleure,<\/p> <p>portant le sac de la semence,<\/p> <p>en revenant, il revient dans un cri de joie,<\/p> <p>charg\u00e9 de sa r\u00e9colte.<\/p> <p><em><u>Refr.\u00a0:<\/u><\/em><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Quelles merveilles le Seigneur a fait pour nous :<\/strong><\/p> <p><strong>nous \u00e9tions pleins de joie.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Deuxi\u00e8me lecture<em>\u00a0<\/em><\/h5> <p><em>Comme pour les trois derniers dimanches, la liturgie de ce matin nous propose une page de l\u2019\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux. Et, dans la page de ce matin, l\u2019\u00c9p\u00eetre nous pr\u00e9sente le Christ qui r\u00e9alise toutes les conditions n\u00e9cessaires pour nous assurer le salut. A ces croyants qui sont devenus chr\u00e9tiens mais qui conservent une certaine nostalgie des c\u00e9l\u00e9brations v\u00e9cues dans leur pass\u00e9 juif, l\u2019auteur de l\u2019\u00c9p\u00eetre pr\u00e9sente J\u00e9sus comme grand pr\u00eatre. Comme grand pr\u00eatre, J\u00e9sus a la fonction \u00ab\u00a0d\u2019offrir des dons et des sacrifices <\/em><em>pour les p\u00e9ch\u00e9s\u00a0\u00bb (v. 1). Avec ces mots, l\u2019auteur fait r\u00e9f\u00e9rence aux rites mentionn\u00e9s dans l\u2019Ancien <\/em><em>Testament, en particulier au livre du L\u00e9vitique o\u00f9 Mo\u00efse, s\u2019adressant \u00e0 Aaron, lui disait\u00a0: \u00ab\u00a0Approche-toi vers l\u2019autel et offre ton sacrifice pour le p\u00e9ch\u00e9 et ton sacrifice complet, pour faire la liturgie du pardon en ta faveur et en faveur du peuple\u00a0\u00bb (L\u00e9v 9,7). Et la narration continuait avec cette phrase\u00a0: \u00ab\u00a0Et s\u2019approcha, Aaron, vers l\u2019autel et \u00e9gorgea le veau du sacrifice pour son propre p\u00e9ch\u00e9\u00a0\u00bb (L\u00e9v 9,8). Mais notre \u00c9p\u00eetre, en revenant sur ces actions en faveur des humains, se limite \u00e0 dire que le r\u00f4le de J\u00e9sus est \u00ab\u00a0d\u2019offrir des dons et des sacrifices <\/em><em>pour les p\u00e9ch\u00e9s\u00a0\u00bb (v. 1), non pour son propre p\u00e9ch\u00e9 comme Aaron.<\/em><\/p> <p><em>Dans ce m\u00eame verset, avant de souligner la fonction de J\u00e9sus comme grand pr\u00eatre, notre auteur \u00e9voque l\u2019humanit\u00e9 de J\u00e9sus et il <\/em><em>souligne le double lien qui unit J\u00e9sus et nous<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a><\/em><em>. D\u2019abord le lien d\u2019origine<\/em><em>\u00a0: J\u00e9sus, comme tout grand pr\u00eatre, a \u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0<\/em><em>pris parmi les humains\u00a0\u00bb. Ensuite le lien li\u00e9 \u00e0 sa fonction\u00a0: J\u00e9sus a \u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0\u00e9tabli en faveur des humains dans leur relation avec Dieu\u00a0\u00bb (v. 1).<\/em><\/p> <p><em>La dimension humaine de J\u00e9sus est soulign\u00e9e aussi dans la suite du texte. En effet, le verset 2 souligne que la qualit\u00e9 primordiale de J\u00e9sus c\u2019est d\u2019\u00eatre un homme capable de \u00ab ressentir de la compassion\u00a0\u00bb, une commis\u00e9ration naturelle<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a><\/em> <em>\u00ab\u00a0pour ceux qui sont dans l\u2019ignorance et s\u2019\u00e9garent\u00a0\u00bb. Cette affirmation est une nouveaut\u00e9 par rapport \u00e0 l\u2019Ancien Testament qui ne conna\u00eet pas une action sacerdotale inspir\u00e9e \u00e0 la compassion<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a><\/em><em>. La compassion, qui anime J\u00e9sus, est bien compr\u00e9hensible, \u00ab\u00a0car il est, lui aussi, <\/em><em>atteint de tous c\u00f4t\u00e9s <\/em><em>par la faiblesse\u00a0\u00bb (v. 2). En effet, pour pouvoir compatir \u00e0 nos mis\u00e8res, J\u00e9sus doit en avoir fait l\u2019exp\u00e9rience personnelle. Or, toute la vie terrestre de J\u00e9sus t\u00e9moigne de sa r\u00e9elle humanit\u00e9, mais celle-ci se r\u00e9v\u00e8le surtout \u00e0 l\u2019heure de la mort, c\u2019est-\u00e0-dire dans les pires humiliations et la plus extr\u00eame souffrance<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a><\/em><em> qui sera mentionn\u00e9e plus en avant dans l\u2019\u00c9p\u00eetre (au verset 7).<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s cette pr\u00e9sentation de J\u00e9sus comme grand pr\u00eatre, notre \u00c9p\u00eetre introduit un aspect nouveau\u00a0: J\u00e9sus est celui que Dieu appelle \u00ab\u00a0mon fils\u00a0\u00bb (v. 5). Pour pr\u00e9parer ses lecteurs, \u00e0 propos d\u2019Aaron il affirme\u00a0: l\u2019honneur et la fonction de grand pr\u00eatre \u00ab\u00a0personne ne peut se l\u2019attribuer\u00a0; on y est appel\u00e9 par Dieu, comme ce fut le cas pour Aaron\u00a0\u00bb (v. 4). Cette affirmation concernant Aaron est appliqu\u00e9e aussi au Christ\u00a0: \u00ab\u00a0De m\u00eame, ce n\u2019est pas le Christ qui s\u2019est donn\u00e9 la gloire de devenir grand pr\u00eatre\u00a0; il l\u2019est devenu \u00e0 l\u2019appel de celui qui lui a dit : Tu es mon fils, et moi, aujourd\u2019hui, je t\u2019ai engendr\u00e9, pour toujours\u00a0\u00bb (v. 5). Ici, c\u2019est \u00e0 l\u2019aide du Psaume 2 verset 7 que notre auteur pr\u00e9sente J\u00e9sus comme Fils de Dieu. Ensuite - avec la r\u00e9f\u00e9rence au Psaume 110\/109 verset 4 - notre auteur parle de J\u00e9sus \u2018ordonn\u00e9\u2019 pr\u00eatre par Dieu, pr\u00eatre non dans la ligne d\u2019Aaron mais de Melchis\u00e9deq<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>. A travers ce choix, Dieu rompt les r\u00e8gles historiques\u00a0: Melchis\u00e9deq et J\u00e9sus ne rentrent pas dans la g\u00e9n\u00e9alogie sacerdotale d\u2019Aaron. Dieu manifeste ainsi son projet de changer le \u2018visage\u2019 du sacerdoce, non plus dans la tradition des l\u00e9vites mais dans la r\u00e9v\u00e9lation de J\u00e9sus et en J\u00e9sus. En J\u00e9sus, le grand pr\u00eatre \u00e9minent, s\u2019accomplit la nouvelle alliance. Dieu n\u2019exige plus qu\u2019on lui offre des animaux sacrifi\u00e9s. C\u2019est le Christ lui-m\u00eame qui s\u2019offre \u00e0 Dieu en sacrifice<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\"><strong>[19]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Lecture de la lettre aux H\u00e9breux (5,1-6)<\/strong><\/p> <p><sup>1<\/sup> Tout grand pr\u00eatre, en effet, pris parmi les humains, est \u00e9tabli en faveur des humains dans leur relation avec Dieu. Son r\u00f4le est d\u2019offrir des dons et des sacrifices pour les p\u00e9ch\u00e9s.<\/p> <p><sup>2<\/sup> Il peut, certes, ressentir de la compassion pour ceux qui sont dans l\u2019ignorance et s\u2019\u00e9garent, car il est, lui aussi, atteint de tous c\u00f4t\u00e9s par la faiblesse. <sup>3<\/sup> Et, \u00e0 cause de cette faiblesse, il doit - pour lui-m\u00eame aussi bien que pour le peuple - pr\u00e9senter des sacrifices pour les p\u00e9ch\u00e9s. <sup>4<\/sup> Cet honneur, personne ne peut se l\u2019attribuer\u00a0; on y est appel\u00e9 par Dieu, comme ce fut le cas pour Aaron.<\/p> <p><sup>5<\/sup> De m\u00eame, ce n\u2019est pas le Christ qui s\u2019est donn\u00e9 la gloire de devenir grand pr\u00eatre ; il l\u2019est devenu \u00e0 l\u2019appel de Celui qui lui a dit : \u00ab\u00a0Tu es mon fils, et moi, aujourd\u2019hui, je t\u2019ai engendr\u00e9, pour toujours\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 2,7), <sup>6<\/sup> et cela en accord avec cette autre parole : \u00ab\u00a0Toi, tu es pr\u00eatre pour l\u2019\u00e9ternit\u00e9, \u00e0 la mani\u00e8re de Melchis\u00e9deq\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 110\/109,4).<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>\u00c9vangile<\/h5> <p><em>Apr\u00e8s nous avoir montr\u00e9 les disciples qui refusent le chemin vers la passion et ne pensent qu\u2019au pouvoir (<\/em>Mc<em> 10,35-45), Marc nous pr\u00e9sente Bartim\u00e9e. Il nous indique son nom, il indique aussi le nom de son p\u00e8re. Et il souligne sa condition\u00a0: un mendiant, physiquement assis hors de la ville, marginal donc. De plus, il est aveugle\u00a0: par cons\u00e9quent, dans la th\u00e9ologie de l\u2019\u00e9poque, il est consid\u00e9r\u00e9 impur parce que, ne pouvant voir ce qui est souill\u00e9, il ne peut pas l\u2019\u00e9viter<\/em><a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\"><em><strong>[20]<\/strong><\/em><\/a><em>.<\/em><\/p> <p><em>Pourtant, cet homme aveugle a une lucidit\u00e9 mentale beaucoup plus d\u00e9velopp\u00e9e que ses compatriotes. Eux, en J\u00e9sus, ne voient qu\u2019un homme de Nazareth, lui, au contraire, il sait reconna\u00eetre en J\u00e9sus le \u00ab\u00a0fils de David\u00a0\u00bb (vv. 47 et 48). Et il s\u2019adresse \u00e0 lui en disant\u00a0: \u00ab Fils de David, J\u00e9sus, aie piti\u00e9 de moi ! \u00bb. Cette pri\u00e8re est fondamentale. Dans l\u2019\u00c9vangile, cet aveugle est la seule personne qui s\u2019adresse \u00e0 J\u00e9sus en l\u2019appelant par son nom. Et le fait d\u2019appeler quelqu\u2019un par son nom est un signe d\u2019amiti\u00e9\u00a0; \u00e7a signifie qu\u2019on veut \u00eatre ami de cette personne. En plus, le fait de dire \u00ab\u00a0aie piti\u00e9 de moi\u00a0\u00bb signifie avoir compris que J\u00e9sus est mis\u00e9ricorde, la mis\u00e9ricorde dont on a - profond\u00e9ment - besoin<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\"><strong>[21]<\/strong><\/a><\/em><em>.\u00a0\u00a0 <\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 J\u00e9sus, sa r\u00e9action ne se fait pas attendre, il ne veut pas que Bartim\u00e9e reste enferm\u00e9 dans son isolement\u00a0; c\u2019est ainsi qu\u2019il demande qu\u2019on appelle l\u2019aveugle. <\/em><\/p> <p><em>L\u2019aveugle, interrog\u00e9 par J\u00e9sus, dit son d\u00e9sir de retrouver la vue. J\u00e9sus, au lieu de prononcer une parole de gu\u00e9rison, invite l\u2019aveugle \u00e0 partir vers une existence nouvelle\u00a0: \u00ab\u00a0J\u00e9sus lui dit\u00a0: va\u00a0!\u00a0\u00bb (v. 52). Ensuite, J\u00e9sus prend note du fait que la gu\u00e9rison a eu lieu et que c\u2019est \u00e0 sa foi que l\u2019aveugle en est redevable. C\u2019est gr\u00e2ce \u00e0 cette foi que J\u00e9sus a pu le tirer d\u2019affaire<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\"><strong>[22]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p> <p><em>Toujours gr\u00e2ce \u00e0 cette foi, \u00e0 cette confiance en J\u00e9sus, Bartim\u00e9e, au lieu de se mettre \u00e0 reconstruire sa vie pour lui-m\u00eame, se met, sans avoir re\u00e7u aucune invitation, \u00e0 suivre J\u00e9sus. Il se met \u00e0 le suivre et il \u00ab\u00a0le suivait sur le chemin\u00a0\u00bb (v. 52).<\/em><\/p> <p><strong>\u00a0<\/strong><\/p> <p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Marc (10,46b-52)<\/strong><\/p> <p><sup>\u00a0<\/sup><sup>46b <\/sup>Et comme J\u00e9sus sortait de J\u00e9richo - lui et ses disciples et une assez grande foule - le fils de Tim\u00e9e, Bartim\u00e9e, un aveugle, un mendiant, \u00e9tait assis le long du chemin. <sup>47 <\/sup>Et, entendant que c\u2019\u00e9tait J\u00e9sus le Nazar\u00e9nien, il se mit \u00e0 crier et \u00e0 dire : \u00ab Fils de David, J\u00e9sus, aie piti\u00e9 de moi ! \u00bb <sup>48 <\/sup>Beaucoup (de gens) lui faisaient des reproches pour qu\u2019il se taise. Mais lui criait beaucoup plus : \u00ab Fils de David, aie piti\u00e9 de moi ! \u00bb <sup>49 <\/sup>Et, s\u2019arr\u00eatant, J\u00e9sus dit : \u00ab Appelez-le \u00bb. Et ils appellent l\u2019aveugle, en lui disant\u00a0: \u00ab Aie confiance, l\u00e8ve-toi, il t\u2019appelle \u00bb. <sup>50 <\/sup>Lui, rejetant son manteau, sautant sur ses pieds, vint vers J\u00e9sus. <sup>51 <\/sup>Et, lui r\u00e9pondant, J\u00e9sus dit : \u00ab Que veux-tu que je fasse pour toi ? \u00bb L\u2019aveugle lui dit : \u00ab Rabbouni (= ma\u00eetre), que je retrouve la vue ! \u00bb <sup>52 <\/sup>Et J\u00e9sus lui dit : \u00ab Va, ta foi t\u2019a sauv\u00e9, d\u00e9finitivement\u00a0!\u00a0\u00bb. Et aussit\u00f4t il retrouva la vue et le suivait sur le chemin.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<\/h5> <p>Nous voulons te prier, Seigneur,<\/p> <p>pour tous les d\u00e9port\u00e9s de la terre,<\/p> <p>pour tous les exil\u00e9s de leurs pays,<\/p> <p>pour les gens de toute couleur,<\/p> <p>pour les pauvres fils et filles de la Nuit\u2026<\/p> <p>Nous voulons te prier aussi<\/p> <p>pour le \u00ab\u00a0petit reste\u00a0\u00bb des fid\u00e8les\u00a0:<\/p> <p>qu\u2019ils puissent continuer \u00e0 te faire confiance, Seigneur.<\/p> <p>Amen<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\">[23]<\/a>.<\/p> <p>[David Maria Turoldo, pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie : 1916-1992]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5> <p>* La page de J\u00e9r\u00e9mie parle de ceux qui rentrent de l\u2019exil, des d\u00e9port\u00e9s, des d\u00e9plac\u00e9s, de ceux qui \u00e9taient des ennemis et qui maintenant veulent se r\u00e9concilier et se r\u00e9unir\u00a0: parmi eux, l\u2019aveugle, l\u2019invalide, la femme enceinte et celle qui vient d\u2019accoucher, ensemble, une foule immense\u00a0! Permets-nous de r\u00e9aliser, Seigneur, \u00e0 petite \u00e9chelle, \u00ab\u00a0ici\u00a0\u00bb, dans nos quartiers, ce projet de Dieu.<\/p> <p>* Le psaume nous invite \u00e0 d\u00e9couvrir Dieu qui fait grandes ses \u0153uvres dans la vie des d\u00e9port\u00e9s qui retournent \u00e0 J\u00e9rusalem mais aussi dans la vie de tous les jours, m\u00eame lorsqu\u2019on sort semer dans un sanglot ou on pleure \u00e0 la maison. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 d\u00e9couvrir tes trais maternels dans nos souffrances.<\/p> <p>* La lettre aux H\u00e9breux nous a parl\u00e9 de toi, J\u00e9sus notre fr\u00e8re, et de ta relation avec nous. Toi, tu as \u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0pris parmi les humains\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0en faveur des humains\u00a0\u00bb. Oui, dans ton humanit\u00e9, tu ressens \u00ab\u00a0de la compassion pour ceux qui sont dans l\u2019ignorance et s\u2019\u00e9garent\u00a0\u00bb et tu t\u2019engages en faveur de nous pour nous permettre de vivre une relation intime avec Dieu qui est ton P\u00e8re et notre P\u00e8re. Que ta relation avec nous puisse, de jour en jour, s\u2019intensifier et nous pousser \u00e0 remercier Dieu qui t\u2019a voulu \u00ab\u00a0pr\u00eatre pour l\u2019\u00e9ternit\u00e9, \u00e0 la mani\u00e8re de Melchis\u00e9deq\u00a0\u00bb.\u00a0<\/p> <p>* Seigneur J\u00e9sus, que tu veuilles, encore aujourd\u2019hui, rompre le cercle de notre isolement et appeler. Appelle chaque personne qui, aux marges de la soci\u00e9t\u00e9, t\u2019attend et t\u2019invoque. Invite-la \u00e0 retrouver confiance, \u00e0 laisser son manteau de mendiant et \u00e0 affronter la vie debout sur ses pieds.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re eucharistique<\/h5> <p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p> <p>Seigneur Dieu, les mots d\u2019un umushingantahe juif,<\/p> <p>malheureusement se r\u00e9alisent.<\/p> <p>Il enseignait\u00a0: \u00ab\u00a0Ne sois pas surpris<\/p> <p>quand tu vois le pauvre \u00e9cras\u00e9 par l\u2019injustice,<\/p> <p>quand les gens ne respectent<\/p> <p>ni les lois ni la justice dans le pays\u00a0\u00bb (<em>Qo<\/em> 5,7).<\/p> <p><em><u><br \/><\/u><\/em><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>Si l\u2019injustice, h\u00e9las, ne nous surprend plus,<\/p> <p>ni la violence au Burundi et ailleurs,<\/p> <p>c\u2019est un petit geste d\u2019un enfant \u00e0 nous surprendre,<\/p> <p>d\u2019un enfant qui aide son fr\u00e8re\u00a0;<\/p> <p>c\u2019est la d\u00e9cision d\u2019une fille<\/p> <p>de partager sa pauvre nourriture avec d\u2019autres.<\/p> <p>A nous surprendre c\u2019est la femme malade et souffrante,<\/p> <p>elle qui, par son sourire ou une simple parole,<\/p> <p>nous encourage devant les difficult\u00e9s<\/p> <p>et les souffrances qui p\u00e8sent sur nous.<br \/><br \/><\/p> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>A nous surprendre c\u2019est un inconnu<\/p> <p>dont la Bible nous a gard\u00e9 le message.<\/p> <p>Cet homme, qui a fait l\u2019exp\u00e9rience de l\u2019exil<\/p> <p>et que tu as charg\u00e9, Seigneur,<\/p> <p>de r\u00e9conforter les endeuill\u00e9s de Sion, disait\u00a0:<\/p> <p>\u00ab\u00a0Jamais on n\u2019a entendu dire, jamais on n\u2019a remarqu\u00e9,<\/p> <p>jamais un \u0153il n\u2019a vu qu\u2019un dieu, toi except\u00e9,<\/p> <p>ait agi pour ceux qui comptent sur lui.<\/p> <p>Tu surprends celui qui se r\u00e9jouit de pratiquer la justice,<\/p> <p>ceux qui sur tes chemins se souviennent de toi (<em>Is<\/em> 64,3s).<br \/><br \/><\/p> <p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p> <p>Et ce matin, Seigneur, c\u2019est toi qui nous surprends et nous bouleverses,<\/p> <p>toi qui parles \u00e0 travers J\u00e9r\u00e9mie, toi qui dis\u00a0:<\/p> <p>\u00ab\u00a0Me voici\u00a0: les personnes qui ont \u00e9t\u00e9 s\u00e9par\u00e9es de vous,<\/p> <p>je les fais venir du pays du Nord,<\/p> <p>je les rassemble depuis les confins de la terre.<\/p> <p>Parmi eux, l\u2019aveugle, l\u2019invalide,<\/p> <p>la femme enceinte et celle qui vient d\u2019accoucher,<\/p> <p>ensemble - une foule immense - ils reviendront ici.<\/p> <p>Ils viendront en pleurant,<\/p> <p>et dans leurs supplications je les accompagnerai.<\/p> <p>Je vais les conduire \u00e0 des rivi\u00e8res pleines d\u2019eau,<\/p> <p>par un chemin facile,<\/p> <p>o\u00f9 ils ne tr\u00e9bucheront pas.<\/p> <p>Oui, je suis un p\u00e8re pour Isra\u00ebl,<\/p> <p>et \u00c9phra\u00efm est mon premier-n\u00e9\u00a0\u00bb (<em>J\u00e9r<\/em> 31,8s).<\/p> <p><em><u><br \/><\/u><\/em><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>Seigneur, tu consid\u00e8res \u00c9phra\u00efm, le fr\u00e8re marginalis\u00e9,<\/p> <p>tu le consid\u00e8res et tu l\u2019aimes comme ton premier-n\u00e9.<\/p> <p>Et nous, Seigneur notre Dieu,<\/p> <p>tu nous consid\u00e8res, nous les marginalis\u00e9es,<\/p> <p>comme tes premiers-n\u00e9s,<\/p> <p>tu nous aimes<\/p> <p>comme une maman\u00a0aime le premier enfant sorti de ses entrailles.<\/p> <p><em><u><br \/><\/u><\/em><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>Et nous, nous nous abandonnons dans tes bras maternels,<\/p> <p>nous ne pouvons que nous confier \u00e0 toi<\/p> <p>et \u00e0 ton amour que nous ne r\u00e9ussissons pas \u00e0 comprendre.<\/p> <p>En effet, \u00ab\u00a0autant le ciel est \u00e9lev\u00e9 au-dessus de la terre,<\/p> <p>autant ton amour est fort\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 103,11) au-dessus de nous.<\/p> <p>Oui, \u00ab\u00a0ton amour est plus grand que les cieux<\/p> <p>et ta fid\u00e9lit\u00e9 va jusqu\u2019aux nuages\u00a0\u00bb (<em>Ps<\/em> 108,5).<\/p> <p>Et devant cet amour qui nous d\u00e9passe infiniment,<\/p> <p>nous voulons chanter avec vous, nos s\u0153urs\u00a0:<\/p> <p><strong>Saint, saint, saint\u2026<br \/><br \/><\/strong><\/p> <p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>Un proph\u00e8te, au c\u0153ur d\u2019une trag\u00e9die,<\/p> <p>osait annoncer le Dieu consolateur\u00a0(<em>J\u00e9r<\/em> 31,7-9)\u00a0;<\/p> <p>un po\u00e8te, au semeur qui peine dans son travail,<\/p> <p>osait rappeler la joie de la moisson (<em>Ps<\/em> 126,5-6)<\/p> <p>et surtout le retour, le retour de Dieu<\/p> <p>avec les exil\u00e9(e)s qui retournent vers leur terre (<em>Ps<\/em> 126,1).<\/p> <p>Quant \u00e0 toi, J\u00e9sus de Nazareth,<\/p> <p>tu n\u2019abandonnes pas un aveugle \u00e0 la marginalisation,<\/p> <p>tu l\u2019appelles, tu d\u00e9couvres sa foi<\/p> <p>- la foi qui sauve, d\u00e9finitivement (<em>Mc<\/em> 10,52) -<\/p> <p>et tu l\u2019invites \u00e0 prendre sa route.<br \/><br \/><\/p> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>L\u2019homme qui retrouve la vue se met \u00e0 te suivre, J\u00e9sus.<\/p> <p>Marc nous dit\u00a0: il \u00ab\u00a0le suivait sur le chemin\u00a0\u00bb (<em>Mc<\/em> 10,52),<\/p> <p>le chemin qui m\u00e8ne \u00e0 J\u00e9rusalem.<\/p> <p>Et pourtant, J\u00e9rusalem est la ville des princes<\/p> <p>qui \u00ab\u00a0jettent J\u00e9r\u00e9mie dans la citerne\u00a0\u00bb (<em>J\u00e9r<\/em> 38,6),<\/p> <p>elle est la ville qui tue les proph\u00e8tes (<em>Lc<\/em> 13,34),<\/p> <p>elle est aussi la ville dans laquelle<\/p> <p>tu portes, J\u00e9sus, ton espoir et ton don<\/p> <p>\u00e0 leurs cons\u00e9quences extr\u00eames.<br \/><br \/><\/p> <p><em><u>Pr\u00eatres<\/u><\/em><\/p> <p>En effet, \u00e0 J\u00e9rusalem, pendant son dernier repas,<\/p> <p>\u00ab\u00a0ayant pris du pain et prononc\u00e9 la b\u00e9n\u00e9diction,<\/p> <p>J\u00e9sus le rompit, le donna aux disciples et dit :<\/p> <p>Prenez, ceci est mon corps,<\/p> <p>ma vie fragile et solidaire.<\/p> <p>Et ayant pris une coupe et ayant rendu gr\u00e2ce,<\/p> <p>il la leur donna et ils en burent tous. Et il leur dit :<\/p> <p>Ceci est mon sang, le sang de l\u2019alliance,<\/p> <p>vers\u00e9 pour la multitude. En v\u00e9rit\u00e9, je vous dis\u00a0:<\/p> <p>je ne boirai plus du fruit de la vigne jusqu\u2019au jour<\/p> <p>o\u00f9 je le boirai, nouveau, dans le Royaume de Dieu.<\/p> <p>Et, ayant chant\u00e9 les psaumes<\/p> <p>ils sortirent pour aller au mont des Oliviers \u00bb (<em>Mc<\/em> 14,22-26),<\/p> <p>les disciples pour l\u2019abandonner et s\u2019enfuir,<\/p> <p>lui pour prier le P\u00e8re et affronter la mort.<\/p> <p><strong>Il est grand le myst\u00e8re de la foi\u2026<br \/><br \/><\/strong><\/p> <p><em><u>Femmes<\/u><\/em><\/p> <p>Aux jours de ta fragilit\u00e9 humaine, J\u00e9sus notre fr\u00e8re,<\/p> <p>tu as offert, en\u00a0pleurant, pri\u00e8res et supplications<\/p> <p>\u00e0 celui qui pouvait te sauver de la mort.<\/p> <p>Et tu as \u00e9t\u00e9 exauc\u00e9 en raison de ta fid\u00e9lit\u00e9 religieuse (<em>H\u00e9<\/em> 5,7).<\/p> <p>En retournant chez le P\u00e8re, tu nous as livr\u00e9 ton Souffle (<em>Jn<\/em> 19,30).<\/p> <p>Ton Souffle nous donnera la force<\/p> <p>de te faire confiance et de te suivre sur le chemin<\/p> <p>un peu comme l\u2019aveugle que tu as appel\u00e9 et gu\u00e9ri \u00e0 J\u00e9richo (<em>Mc<\/em> 10,50-52).<br \/><br \/><\/p> <p><em><u>Hommes<\/u><\/em><\/p> <p>Le Souffle que tu nous as livr\u00e9 en mourant<\/p> <p>puisse soutenir nous-m\u00eames et nos s\u0153urs,<\/p> <p>et les communaut\u00e9s dispers\u00e9es dans toute la terre.<\/p> <p>Qu\u2019il fasse tomber les barri\u00e8res qui nous s\u00e9parent,<\/p> <p>qu\u2019il fasse de nous un monde de s\u0153urs et de fr\u00e8res,<\/p> <p>un monde de toutes celles et de tous ceux<\/p> <p>qui \u00e9coutent sa parole et \u00ab\u00a0lui ob\u00e9issent,<\/p> <p>lui qui est la source du salut \u00e9ternel\u00a0\u00bb (<em>H\u00e9<\/em> 5,9).<br \/><br \/><\/p> <p><em><u>Ensemble<\/u><\/em><\/p> <p>Toi, source du salut qui dure toujours,<\/p> <p>accueille aupr\u00e8s de toi les personnes tu\u00e9es dans nos quartiers.<\/p> <p>Accueille aussi toutes les personnes<\/p> <p>que nous avons connues et tant aim\u00e9es\u00a0;<\/p> <p>accueille les g\u00e9n\u00e9rations d\u2019hier, d\u2019aujourd\u2019hui et de demain.<\/p> <p>Et, ensemble, nous pourrons \u00eatre ta famille<\/p> <p>r\u00e9unie aupr\u00e8s du P\u00e8re dans son royaume.<\/p> <p>Dans cette attente, nous voulons nous r\u00e9concilier les uns les autres<\/p> <p>et adresser au P\u00e8re les mots que tu nous as appris\u00a0: <strong>Notre P\u00e8re\u2026<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re finale<\/h5> <p><em>\u00a0<\/em>Dieu, tu travailles dans le monde,<\/p> <p>inaper\u00e7u, irr\u00e9sistible<\/p> <p>comme la semence cach\u00e9e<\/p> <p>qui chaque fois repousse.<\/p> <p>Donne-nous de te voir<\/p> <p>\u00e0 l\u2019\u0153uvre partout<\/p> <p>dans les paroles qui d\u00e9livrent,<\/p> <p>dans les gestes qui portent fruit.<\/p> <p>Aiguise notre regard<\/p> <p>devant tes merveilles sans nom<\/p> <p>et nous aurons l\u2019endurance<\/p> <p>plus forte que l\u2019\u00e9chec,<\/p> <p>et nous aurons l\u2019audace d\u2019esp\u00e9rer,<\/p> <p>\u00e0 la mesure de tes promesses\u00a0:<\/p> <p>l\u2019homme nouveau<\/p> <p>et toutes choses nouvelles<\/p> <p>dans le Christ, notre Seigneur<a href=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a>.<\/p> <p>[Frans Cromphout, j\u00e9suite, Pays-Bas : 1924-2003]<br \/><br \/><\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/24-octobre-2021.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. Bible TOB, note \u00e0 <em>J\u00e9r<\/em> 52,28-30. Cf. aussi G. Fischer, <em>Jeremia 26-52<\/em>, Herder, Freiburg \u2013 Basel \u2013 Wien, 2005, p. 653s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. G. Fischer, <em>Il libro di Geremia<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 1995, p. 143s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Ainsi G. Fischer, <em>Jeremia 26-52<\/em>, Herder, Freiburg \u2013 Basel \u2013 Wien, 2005, p. 121.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Ce titre revient seulement dans <em>2 Sam<\/em> 22,44 et dans le <em>Psaume<\/em> 18,44.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> G. Fischer, <em>Il libro di Geremia<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 1995, p. 157.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> G. Fischer, <em>Il libro di Geremia<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 1995, p. 158.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Ce renversement est dans la ligne de <em>Gen\u00e8se<\/em> 48,13-20, l\u00e0 o\u00f9 Jacob, en b\u00e9nissant Manass\u00e9 et \u00c9phra\u00efm, les deux fils de Joseph, avait dit \u00e0 propos de Manass\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0Son petit fr\u00e8re (\u00c9phra\u00efm) sera plus grand que lui, et sa descendance sera pl\u00e9nitude de nations\u00a0\u00bb (v. 19).<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cfr. B. Piacentini, <em>I Salmi. Preghiera e poesia<\/em>, Paoline, Milano, 2012, p. 662.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Pour cette traduction cf. G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. <\/em><em>Vol. III (Salmi 101-150)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 576s. Cf. aussi <em>Ancien Testament interlin\u00e9aire h\u00e9breu-fran\u00e7ais, avec le texte de la Traduction \u0152cum\u00e9nique de la Bible et de la Bible en fran\u00e7ais courant<\/em>, Alliance Biblique Universelle, Villers-le-Bel, 2007, p. 2153.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Ainsi pape Fran\u00e7ois en commentant notre psaume dans sa m\u00e9ditation du 11 janvier 2017. Cf. Francesco. <em>E io sono preghiera. I Salmi nelle parole del Papa<\/em>, Castelvecchi, Roma, 2018, p. 116.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Ainsi G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. Vol. III (Salmi 101-150)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 583.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>Psalm 126<\/em>, dans F.-L. Hossfeld \/ E. Zenger, <em>Psalmen 101-150<\/em>, Herder, Freiburg - Basel - Wien, 2008, p. 509.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Il s\u2019agit toujours des mots du pape Fran\u00e7ois dans sa m\u00e9ditation du 11 janvier 2017. Cf. Francesco. <em>E io sono preghiera. I Salmi nelle parole del Papa<\/em>, Castelvecchi, Roma, 2018, p. 117.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> F. Urso, <em>Lettera agli Ebrei. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2014, p. 78s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Pour cette valeur du verbe \u00ab\u00a0metropathein\u00a0\u00bb qu\u2019on lit seulement ici dans toute la Bible, cf. C. Spicq, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux H\u00e9breux. <\/em><em>Vol. II. Commentaire<\/em>, Gabalda, Paris, 1953, p. 108s. Cf., du m\u00eame auteur, <em>Notes de lexicographie n\u00e9o-testamentaire. Tome II<\/em>, \u00c9ditions universitaires \u2013 Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg - G\u00f6ttingen, 1978, p. 563-565, sous la voix \u00ab\u00a0metropathe\u00f4\u00a0\u00bb.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Ainsi C. Marcheselli-Casale, <em>Lettera agli Ebrei. Nuova versione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2005, p. 241.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Ainsi C. Spicq, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux H\u00e9breux. <\/em><em>Vol. II. Commentaire<\/em>, Gabalda, Paris, 1953, p. 105.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Melchis\u00e9deq (un mot h\u00e9breu qui signifie \u00ab\u00a0mon roi est justice\u00a0\u00bb, est mentionn\u00e9, d\u2019une fa\u00e7on myst\u00e9rieuse, dans <em>Gen<\/em> 14,17-20). Cf. O. Odelain et R. S\u00e9guineau, <em>Dictionnaire des noms propres de la Bible<\/em>, Cerf, Paris, 2002, p. 250.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> Ainsi C. Marcheselli-Casale, <em>Op. cit.<\/em>, p. 245s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> C. Focant, <em>L\u2019\u00e9vangile selon Marc<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 405.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Cf. S. Fausti, <em>Il Vangelo di Marco<\/em>, EDB, Bologna, 2018, p. 229.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Cf. E. Trocm\u00e9, <em>L\u2019\u00e9vangile selon saint Marc<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 2000, p. 277.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> D. M. Turoldo - G. Ravasi, <em>\u00ab Nella tua luce vediamo la luce \u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2004, p. 409.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> F. Cromphout, <em>Un temps pour parler<\/em>, \u00c9ditions Foyer Notre-Dame, Bruxelles, 1970, p. 13.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16709","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16709"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16709\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16715,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16709\/revisions\/16715"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15818"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16709"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16709"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16709"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}