{"id":17030,"date":"2022-03-13T03:02:31","date_gmt":"2022-03-13T02:02:31","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=17030"},"modified":"2022-03-13T03:10:29","modified_gmt":"2022-03-13T02:10:29","slug":"careme-2022-deuxieme-semaine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2022\/03\/careme-2022-deuxieme-semaine\/","title":{"rendered":"Car\u00eame 2022 : deuxi\u00e8me semaine"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-17030\" data-postid=\"17030\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-17030 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_17030_row module_row_17030-1 tb_sfnn367\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_17030_column module_column_0 module_column_17030-1-0 tb_4os7368\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_0faa377    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <h3><strong>J\u00e9sus venu pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement la Loi et les Proph\u00e8tes et pour nous porter l\u2019\u00c9vangile<\/strong><\/h3>\n<p>La semaine pass\u00e9e nous avons r\u00e9fl\u00e9chi sur la relation entre Adam et J\u00e9sus, J\u00e9sus dans la ligne d\u2019Adam mais aussi dans sa nouveaut\u00e9. Et, pendant cette deuxi\u00e8me semaine, la Bible et le Coran nous parlent de J\u00e9sus venu pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement la Loi et les Proph\u00e8tes et pour nous porter l\u2019\u00c9vangile.<\/p>\n<p>Voici d\u2019abord une petite section de l\u2019\u00c9vangile de Matthieu, une section de ce qu\u2019on appelle \u00ab\u00a0Le sermon de la montagne\u00a0\u00bb (<em>Mt<\/em> 5-7), le premier grand discours dans l\u2019\u00c9vangile de Matthieu. Et, dans ce discours, J\u00e9sus fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 \u00ab\u00a0la Loi\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0ho nomos\u00a0\u00bb en grec. Mais dans cette page et tr\u00e8s fr\u00e9quemment dans le Nouveau Testament, ce terme \u00e9voque le Pentateuque, les cinq premiers livres de l\u2019Ancien Testament, la Loi de Moise. Et en h\u00e9breu, le mot \u00ab\u00a0torah\u00a0\u00bb, fr\u00e9quemment traduit par \u00ab\u00a0loi\u00a0\u00bb, signifie \u00ab\u00a0instruction\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>, l\u2019instruction que Dieu a donn\u00e9e \u00e0 Moise.<\/p>\n<p><strong>5<\/strong><sup>17<\/sup> Ne pensez pas que je sois venu pour supprimer la Loi ou les Proph\u00e8tes. Non, je ne suis pas venu pour supprimer mais pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement. <sup>18<\/sup> En effet, en v\u00e9rit\u00e9, je vous dis\u00a0: Jusqu\u2019\u00e0 quand le ciel et la terre ne seront pass\u00e9s, pas un <em>i<\/em>, pas un point sur le <em>i<\/em> ne passera de la Loi jusqu\u2019\u00e0 ce que toutes choses soient advenues. <sup>19<\/sup> Qui donc \u00e9cartera un seul de ces plus petits de ces commandements et enseignera aux humains \u00e0 faire de m\u00eame, sera d\u00e9clar\u00e9 le plus petit dans le Royaume des cieux. Au contraire, celui qui les mettra en pratique et les enseignera, celui-l\u00e0 sera d\u00e9clar\u00e9 grand dans le Royaume des cieux. <sup>20<\/sup> En effet, je vous dis\u00a0: Si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des pharisiens, vous n\u2019entrerez pas dans le Royaume des cieux (<em>Matthieu<\/em> 5,17-20).<\/p>\n<p>Ces versets nous pr\u00e9sentent le th\u00e8me central du sermon de la montagne. Ici J\u00e9sus est le proph\u00e8te des derniers temps, il est le nouveau Moise et le nouvel Elie. Il est le nouveau Moise par rapport \u00e0 la Loi du Pentateuque, il est le nouvel Elie par rapport aux Proph\u00e8tes de l\u2019Ancien Testament. Il n\u2019est pas \u00ab\u00a0venu pour supprimer la Loi ou les Proph\u00e8tes\u00a0\u00bb. Sa d\u00e9claration est tout \u00e0 fait claire\u00a0: \u00ab\u00a0Non, je ne suis pas venu pour supprimer mais pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement\u00a0\u00bb (v. 17). J\u00e9sus est celui qui vient pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement les \u00c9critures, il les conduit \u00e0 la perfection. Il n\u2019abolit pas les pr\u00e9ceptes de la Loi comment\u00e9e dans la synagogue \u00e0 travers la lecture des proph\u00e8tes. J\u00e9sus leur donne leur pleine signification en vertu de sa propre autorit\u00e9<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>. Voil\u00e0 pourquoi J\u00e9sus peut nous demander une ob\u00e9issance profonde et totale, m\u00eame dans les d\u00e9tails. A travers la lecture que J\u00e9sus nous donne, \u00ab\u00a0pas un <em>i<\/em>, pas un point sur le <em>i<\/em> ne passera de la loi jusqu\u2019\u00e0 ce que toutes choses soient advenues\u00a0\u00bb (v. 18). Et nous sommes invit\u00e9(e)s \u00e0 accueillir totalement ces paroles de J\u00e9sus qui nous ouvrent un avenir aupr\u00e8s de Dieu. En effet, \u00ab\u00a0celui qui les mettra en pratique et les enseignera, celui-l\u00e0 sera d\u00e9clar\u00e9 grand dans le Royaume des cieux\u00a0\u00bb (v. 19).<\/p>\n<p>Ces versets qui nous donnent des traits importants sur la personne et sur la mission de J\u00e9sus me rappellent aussi deux versets du Coran, l\u00e0 o\u00f9 Dieu d\u00e9clare\u00a0:<\/p>\n<p><strong>5<\/strong><sup>44a<\/sup> Nous avons fait descendre la Torah dans laquelle il y a <u>direction et lumi\u00e8re<\/u>. D\u2019apr\u00e8s elle, les proph\u00e8tes qui se sont soumis, ainsi que les rabbins et les docteurs jugent [les affaires] des juifs. Car on leur a confi\u00e9 la garde du livre de Dieu, et ils en \u00e9taient les t\u00e9moins.<\/p>\n<p><strong>5<\/strong><sup>46<\/sup> Ensuite, sur leurs traces, nous avons fait suivre J\u00e9sus, fils de Marie, confirmant ce qui est devant lui de la Torah. Nous lui avons donn\u00e9 l\u2019\u00c9vangile, o\u00f9 il y a <u>direction et lumi\u00e8re<\/u>, confirmant ce qui est devant lui de la Torah, <u>une direction et une exhortation<\/u> pour ceux qui respectent profond\u00e9ment Dieu (<em>Sourate<\/em> 5,44a. 46).<\/p>\n<p>Ici, dans les versets 44 et 46, on a le terme \u00ab\u00a0Torah\u00a0\u00bb (en arabe \u00ab\u00a0Tawr\u00e2t\u00a0\u00bb) pour d\u00e9signer le Pentateuque, et ce terme reviens dans le Coran plus d\u2019une quinzaine de fois, g\u00e9n\u00e9ralement mentionn\u00e9 avec l&#8217;\u00c9vangile<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. Dans le verset 44, la Torah, donc le Pentateuque, est pr\u00e9sent\u00e9e comme un message tr\u00e8s important\u00a0; en effet en elle \u00ab\u00a0il y a direction et lumi\u00e8re\u00a0\u00bb, elle peut donc nous orienter, nous diriger et nous permettre de trouver le bon chemin qui nous conduit \u00e0 Dieu. Et, dans le verset 46, le terme \u00ab\u00a0direction\u00a0\u00bb revient deux fois. D\u2019abord, \u00ab\u00a0direction et lumi\u00e8re\u00a0\u00bb caract\u00e9risent l\u2019\u00c9vangile que Dieu a confi\u00e9 \u00e0 J\u00e9sus. Et ensuite, le terme \u00ab\u00a0direction\u00a0\u00bb, avec le mot \u00ab\u00a0exhortation\u00a0\u00bb, revient pour qualifier la Torah.<\/p>\n<p>Quant au terme \u00ab\u00a0lumi\u00e8re\u00a0\u00bb, on ne peut pas oublier la sourate 24 appel\u00e9, justement, \u00ab\u00a0La lumi\u00e8re\u00a0\u00bb, en arabe \u00ab\u00a0an-N\u00fbr\u00a0\u00bb.\u00a0Ici, au verset 35, on lit\u00a0: \u00ab\u00a0Dieu est la lumi\u00e8re des cieux et de la terre\u00a0\u00bb. Et, \u00e0 partir de cette affirmation, on comprend comment le Coran peut parler de la Torah et de l\u2019\u00c9vangile comme une direction et une lumi\u00e8re, une direction et une lumi\u00e8re qui nous guident vers Dieu, Dieu qui est, lui-m\u00eame, la lumi\u00e8re.<\/p>\n<p>A propos de J\u00e9sus, Dieu nous dit\u00a0: \u00ab Nous avons suscit\u00e9 J\u00e9sus, fils de Marie, comme confirmateur du Livre que Nous avions r\u00e9v\u00e9l\u00e9 \u00e0 Mo\u00efse, pour qu\u2019il fasse savoir que ce Livre est vrai et que la mise en \u0153uvre de tout ce qui s\u2019y trouve mentionn\u00e9 et qui n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 abrog\u00e9 par l\u2019\u00c9vangile est une obligation d\u2019institution divine\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>. Et, \u00e0 propos de ces paroles sur J\u00e9sus venu pour confirmer l\u2019ancienne Torah, je ne peux que suivre Si Hamza Boubakeur qui conclut son commentaire du verset 46 de notre sourate en citant Matthieu 5,17\u00a0: \u00ab\u00a0Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les proph\u00e8tes\u00a0; je suis venu non point pour abolir, mais pour accomplir\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>.<\/p>\n<p>C\u2019est le moment de conclure. Ces versets nous montrent que la Torah et ensuite les livres des proph\u00e8tes (v. 44), donc les livres saints des Juifs (v. 44) et aussi\u00a0l\u2019\u00c9vangile des Chr\u00e9tiens sont un don de Dieu. Accueillons-les avec gratitude et essayons, ma ch\u00e8re et mon ami, de les mettre en pratique dans la vie de tous les jours.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Care\u0302me-2022-deuxie\u0300me-s..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. G. Liedke \/ C. Petersen, <em>Tora. <\/em><em>Istruzione<\/em>, dans E. Jenni \u2013 C. Westermann, <em>Dizionario teologico dell\u2019Antico Testamento. <\/em><em>Volume II<\/em>, Marietti, Torino, 1982, col. 931ss. Cf. aussi la voix \u00ab <em>Torah<\/em> \u00bb, dans <em>Nouveau Vocabulaire Biblique<\/em>, sous la direction de J.-P. Pr\u00e9vost, Bayard &#8211; M\u00e9diaspaul, Paris &#8211; Montr\u00e9al, 2004, p. 216s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. F.-X. Amherdt, <em>Matteo 5,1-20<\/em>, dans <em>Matteo. <\/em><em>Nuova traduzione ecumenica<\/em> <em>commentata<\/em>, a cura di E. Borghi, Edizioni terra santa, Milano, 2019, p. 68.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Pour l\u2019utilisation du terme \u00ab\u00a0Torah\u00a0\u00bb dans le Coran, cf. M. Chebel, <em>Dictionnaire encyclop\u00e9dique du Coran<\/em>, Fayard, Paris, 2009, p. 444s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cette paraphrase du verset coranique, on peut la lire dans Ab\u00fb Ja\u2018far Muhammad Ibn Jar\u00eer at-Tabar\u00ee, <em>Commentaire du Coran. Abr\u00e9g\u00e9, traduit et annot\u00e9 par P. God\u00e9<\/em>, \u00c9ditions d\u2019art les heures claires, Paris, 1988, tome IV, p. 136.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Ainsi dans <em>Le Coran. Traduction fran\u00e7aise et<\/em> <em>commentaire<\/em>, par Si Hamza Boubakeur, Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1995, p. 397.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Je\u0301sus venu pour porter a\u0300 l\u2019accomplissement la Loi et les Prophe\u0300tes et pour nous porter l\u2019E\u0301vangile<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16971,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[130,200,201],"tags":[],"class_list":["post-17030","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-quaresima","category-quaresima-2022","category-quaresima-2022-quaresima","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<h3><strong>J\u00e9sus venu pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement la Loi et les Proph\u00e8tes et pour nous porter l\u2019\u00c9vangile<\/strong><\/h3> <p>La semaine pass\u00e9e nous avons r\u00e9fl\u00e9chi sur la relation entre Adam et J\u00e9sus, J\u00e9sus dans la ligne d\u2019Adam mais aussi dans sa nouveaut\u00e9. Et, pendant cette deuxi\u00e8me semaine, la Bible et le Coran nous parlent de J\u00e9sus venu pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement la Loi et les Proph\u00e8tes et pour nous porter l\u2019\u00c9vangile.<\/p> <p>Voici d\u2019abord une petite section de l\u2019\u00c9vangile de Matthieu, une section de ce qu\u2019on appelle \u00ab\u00a0Le sermon de la montagne\u00a0\u00bb (<em>Mt<\/em> 5-7), le premier grand discours dans l\u2019\u00c9vangile de Matthieu. Et, dans ce discours, J\u00e9sus fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 \u00ab\u00a0la Loi\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0ho nomos\u00a0\u00bb en grec. Mais dans cette page et tr\u00e8s fr\u00e9quemment dans le Nouveau Testament, ce terme \u00e9voque le Pentateuque, les cinq premiers livres de l\u2019Ancien Testament, la Loi de Moise. Et en h\u00e9breu, le mot \u00ab\u00a0torah\u00a0\u00bb, fr\u00e9quemment traduit par \u00ab\u00a0loi\u00a0\u00bb, signifie \u00ab\u00a0instruction\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>, l\u2019instruction que Dieu a donn\u00e9e \u00e0 Moise.<\/p> <p><strong>5<\/strong><sup>17<\/sup> Ne pensez pas que je sois venu pour supprimer la Loi ou les Proph\u00e8tes. Non, je ne suis pas venu pour supprimer mais pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement. <sup>18<\/sup> En effet, en v\u00e9rit\u00e9, je vous dis\u00a0: Jusqu\u2019\u00e0 quand le ciel et la terre ne seront pass\u00e9s, pas un <em>i<\/em>, pas un point sur le <em>i<\/em> ne passera de la Loi jusqu\u2019\u00e0 ce que toutes choses soient advenues. <sup>19<\/sup> Qui donc \u00e9cartera un seul de ces plus petits de ces commandements et enseignera aux humains \u00e0 faire de m\u00eame, sera d\u00e9clar\u00e9 le plus petit dans le Royaume des cieux. Au contraire, celui qui les mettra en pratique et les enseignera, celui-l\u00e0 sera d\u00e9clar\u00e9 grand dans le Royaume des cieux. <sup>20<\/sup> En effet, je vous dis\u00a0: Si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des pharisiens, vous n\u2019entrerez pas dans le Royaume des cieux (<em>Matthieu<\/em> 5,17-20).<\/p> <p>Ces versets nous pr\u00e9sentent le th\u00e8me central du sermon de la montagne. Ici J\u00e9sus est le proph\u00e8te des derniers temps, il est le nouveau Moise et le nouvel Elie. Il est le nouveau Moise par rapport \u00e0 la Loi du Pentateuque, il est le nouvel Elie par rapport aux Proph\u00e8tes de l\u2019Ancien Testament. Il n\u2019est pas \u00ab\u00a0venu pour supprimer la Loi ou les Proph\u00e8tes\u00a0\u00bb. Sa d\u00e9claration est tout \u00e0 fait claire\u00a0: \u00ab\u00a0Non, je ne suis pas venu pour supprimer mais pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement\u00a0\u00bb (v. 17). J\u00e9sus est celui qui vient pour porter \u00e0 l\u2019accomplissement les \u00c9critures, il les conduit \u00e0 la perfection. Il n\u2019abolit pas les pr\u00e9ceptes de la Loi comment\u00e9e dans la synagogue \u00e0 travers la lecture des proph\u00e8tes. J\u00e9sus leur donne leur pleine signification en vertu de sa propre autorit\u00e9<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>. Voil\u00e0 pourquoi J\u00e9sus peut nous demander une ob\u00e9issance profonde et totale, m\u00eame dans les d\u00e9tails. A travers la lecture que J\u00e9sus nous donne, \u00ab\u00a0pas un <em>i<\/em>, pas un point sur le <em>i<\/em> ne passera de la loi jusqu\u2019\u00e0 ce que toutes choses soient advenues\u00a0\u00bb (v. 18). Et nous sommes invit\u00e9(e)s \u00e0 accueillir totalement ces paroles de J\u00e9sus qui nous ouvrent un avenir aupr\u00e8s de Dieu. En effet, \u00ab\u00a0celui qui les mettra en pratique et les enseignera, celui-l\u00e0 sera d\u00e9clar\u00e9 grand dans le Royaume des cieux\u00a0\u00bb (v. 19).<\/p> <p>Ces versets qui nous donnent des traits importants sur la personne et sur la mission de J\u00e9sus me rappellent aussi deux versets du Coran, l\u00e0 o\u00f9 Dieu d\u00e9clare\u00a0:<\/p> <p><strong>5<\/strong><sup>44a<\/sup> Nous avons fait descendre la Torah dans laquelle il y a <u>direction et lumi\u00e8re<\/u>. D\u2019apr\u00e8s elle, les proph\u00e8tes qui se sont soumis, ainsi que les rabbins et les docteurs jugent [les affaires] des juifs. Car on leur a confi\u00e9 la garde du livre de Dieu, et ils en \u00e9taient les t\u00e9moins.<\/p> <p><strong>5<\/strong><sup>46<\/sup> Ensuite, sur leurs traces, nous avons fait suivre J\u00e9sus, fils de Marie, confirmant ce qui est devant lui de la Torah. Nous lui avons donn\u00e9 l\u2019\u00c9vangile, o\u00f9 il y a <u>direction et lumi\u00e8re<\/u>, confirmant ce qui est devant lui de la Torah, <u>une direction et une exhortation<\/u> pour ceux qui respectent profond\u00e9ment Dieu (<em>Sourate<\/em> 5,44a. 46).<\/p> <p>Ici, dans les versets 44 et 46, on a le terme \u00ab\u00a0Torah\u00a0\u00bb (en arabe \u00ab\u00a0Tawr\u00e2t\u00a0\u00bb) pour d\u00e9signer le Pentateuque, et ce terme reviens dans le Coran plus d\u2019une quinzaine de fois, g\u00e9n\u00e9ralement mentionn\u00e9 avec l'\u00c9vangile<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. Dans le verset 44, la Torah, donc le Pentateuque, est pr\u00e9sent\u00e9e comme un message tr\u00e8s important\u00a0; en effet en elle \u00ab\u00a0il y a direction et lumi\u00e8re\u00a0\u00bb, elle peut donc nous orienter, nous diriger et nous permettre de trouver le bon chemin qui nous conduit \u00e0 Dieu. Et, dans le verset 46, le terme \u00ab\u00a0direction\u00a0\u00bb revient deux fois. D\u2019abord, \u00ab\u00a0direction et lumi\u00e8re\u00a0\u00bb caract\u00e9risent l\u2019\u00c9vangile que Dieu a confi\u00e9 \u00e0 J\u00e9sus. Et ensuite, le terme \u00ab\u00a0direction\u00a0\u00bb, avec le mot \u00ab\u00a0exhortation\u00a0\u00bb, revient pour qualifier la Torah.<\/p> <p>Quant au terme \u00ab\u00a0lumi\u00e8re\u00a0\u00bb, on ne peut pas oublier la sourate 24 appel\u00e9, justement, \u00ab\u00a0La lumi\u00e8re\u00a0\u00bb, en arabe \u00ab\u00a0an-N\u00fbr\u00a0\u00bb.\u00a0Ici, au verset 35, on lit\u00a0: \u00ab\u00a0Dieu est la lumi\u00e8re des cieux et de la terre\u00a0\u00bb. Et, \u00e0 partir de cette affirmation, on comprend comment le Coran peut parler de la Torah et de l\u2019\u00c9vangile comme une direction et une lumi\u00e8re, une direction et une lumi\u00e8re qui nous guident vers Dieu, Dieu qui est, lui-m\u00eame, la lumi\u00e8re.<\/p> <p>A propos de J\u00e9sus, Dieu nous dit\u00a0: \u00ab Nous avons suscit\u00e9 J\u00e9sus, fils de Marie, comme confirmateur du Livre que Nous avions r\u00e9v\u00e9l\u00e9 \u00e0 Mo\u00efse, pour qu\u2019il fasse savoir que ce Livre est vrai et que la mise en \u0153uvre de tout ce qui s\u2019y trouve mentionn\u00e9 et qui n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 abrog\u00e9 par l\u2019\u00c9vangile est une obligation d\u2019institution divine\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>. Et, \u00e0 propos de ces paroles sur J\u00e9sus venu pour confirmer l\u2019ancienne Torah, je ne peux que suivre Si Hamza Boubakeur qui conclut son commentaire du verset 46 de notre sourate en citant Matthieu 5,17\u00a0: \u00ab\u00a0Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les proph\u00e8tes\u00a0; je suis venu non point pour abolir, mais pour accomplir\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>.<\/p> <p>C\u2019est le moment de conclure. Ces versets nous montrent que la Torah et ensuite les livres des proph\u00e8tes (v. 44), donc les livres saints des Juifs (v. 44) et aussi\u00a0l\u2019\u00c9vangile des Chr\u00e9tiens sont un don de Dieu. Accueillons-les avec gratitude et essayons, ma ch\u00e8re et mon ami, de les mettre en pratique dans la vie de tous les jours.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Care\u0302me-2022-deuxie\u0300me-s..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. G. Liedke \/ C. Petersen, <em>Tora. <\/em><em>Istruzione<\/em>, dans E. Jenni \u2013 C. Westermann, <em>Dizionario teologico dell\u2019Antico Testamento. <\/em><em>Volume II<\/em>, Marietti, Torino, 1982, col. 931ss. Cf. aussi la voix \u00ab <em>Torah<\/em> \u00bb, dans <em>Nouveau Vocabulaire Biblique<\/em>, sous la direction de J.-P. Pr\u00e9vost, Bayard - M\u00e9diaspaul, Paris - Montr\u00e9al, 2004, p. 216s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. F.-X. Amherdt, <em>Matteo 5,1-20<\/em>, dans <em>Matteo. <\/em><em>Nuova traduzione ecumenica<\/em> <em>commentata<\/em>, a cura di E. Borghi, Edizioni terra santa, Milano, 2019, p. 68.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Pour l\u2019utilisation du terme \u00ab\u00a0Torah\u00a0\u00bb dans le Coran, cf. M. Chebel, <em>Dictionnaire encyclop\u00e9dique du Coran<\/em>, Fayard, Paris, 2009, p. 444s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cette paraphrase du verset coranique, on peut la lire dans Ab\u00fb Ja\u2018far Muhammad Ibn Jar\u00eer at-Tabar\u00ee, <em>Commentaire du Coran. Abr\u00e9g\u00e9, traduit et annot\u00e9 par P. God\u00e9<\/em>, \u00c9ditions d\u2019art les heures claires, Paris, 1988, tome IV, p. 136.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Ainsi dans <em>Le Coran. Traduction fran\u00e7aise et<\/em> <em>commentaire<\/em>, par Si Hamza Boubakeur, Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1995, p. 397.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17030","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17030"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17030\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17038,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17030\/revisions\/17038"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16971"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17030"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17030"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17030"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}