{"id":17114,"date":"2022-04-10T01:57:40","date_gmt":"2022-04-09T23:57:40","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=17114"},"modified":"2022-04-10T02:12:40","modified_gmt":"2022-04-10T00:12:40","slug":"careme-2022-cinquieme-semaine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2022\/04\/careme-2022-cinquieme-semaine\/","title":{"rendered":"Car\u00eame 2022 : cinqui\u00e8me semaine"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-17114\" data-postid=\"17114\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-17114 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_17114_row module_row_17114-1 tb_u9dx180\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_17114_column module_column_0 module_column_17114-1-0 tb_82dy180\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_g6ny187    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>\u00a0<\/p>\n<h3><strong>J\u00e9sus, mon serviteur que j\u2019ai choisi<\/strong><\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Comme je t\u2019ai promis la semaine pass\u00e9e, en terminant la page sur le Coran, cette semaine je v\u0153ux revenir sur J\u00e9sus comme serviteur. C\u2019est ce que nous lisons dans l\u2019\u00c9vangile selon Matthieu.<\/p>\n<p>Au chap\u00eetre 12 de son \u00c9vangile, Matthieu pr\u00e9sente des disciples qui &#8211; en jour de sabbat &#8211; ont faim et qui arrachent des \u00e9pis et les mangent suscitant ainsi la r\u00e9action des pharisiens qui critiquent J\u00e9sus et lui disent\u00a0: \u00ab\u00a0Tes disciples font ce qu\u2019il n\u2019est pas permis de faire durant le sabbat\u00a0\u00bb (v. 2). Ensuite, dans une synagogue, J\u00e9sus gu\u00e9rit un homme qui avait une main s\u00e8che. Mais, apr\u00e8s avoir vu J\u00e9sus gu\u00e9rir au jour de sabbat, les pharisiens, \u00ab\u00a0\u00e9tant sortis, tinrent conseil en vue de le perdre\u00a0\u00bb (v. 14).<\/p>\n<p><em><sup>15<\/sup><\/em><em> Mais l\u2019ayant su, J\u00e9sus se retira de l\u00e0. Et le suivirent des foules nombreuses et il les gu\u00e9rit tous. <sup>16<\/sup> Et il leur recommanda s\u00e9v\u00e8rement de ne pas le rendre manifeste\u00a0; <sup>17<\/sup> et \u00e7a afin que soit accompli ce qui fut dit par Isa\u00efe le proph\u00e8te disant\u00a0: <sup>18<\/sup> \u00ab\u00a0Voici mon serviteur que j\u2019ai choisi, mon Bien-aim\u00e9 en qui mon \u00e2me a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui et il annoncera le droit aux nations. <sup>19<\/sup> Il ne disputera pas, il ne criera pas, ni nul n\u2019entendra sa voix sur les places. <sup>20<\/sup> Un roseau d\u00e9j\u00e0 pli\u00e9, il ne le cassera pas et une petite m\u00e8che fumante, il ne l\u2019\u00e9teindra pas, jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019il ait men\u00e9 le droit \u00e0 la victoire. <sup>21<\/sup> Et en son nom les nations mettront leur espoir\u00a0\u00bb.<\/em> (<em>Matthieu<\/em> 12,15-21).<\/p>\n<p>Apr\u00e8s avoir connu le projet des pharisiens qui veulent le tuer, J\u00e9sus ne les affronte pas directement\u00a0; il se retire dans un autre lieu et il va prendre soin des personnes malades. Mais J\u00e9sus ne veut pas de publicit\u00e9. En effet, c\u2019est ainsi que s\u2019accomplira le message contenu dans le livre d\u2019Isa\u00efe, ce message qui mentionne \u00ab\u00a0le serviteur\u00a0\u00bb de Dieu, le serviteur qui \u00ab\u00a0ne disputera pas\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0ne criera pas\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Dans la partie la plus r\u00e9cente du livre d\u2019Isa\u00efe, une partie qui remonte aux ann\u00e9es 540 avant J\u00e9sus Christ, on a quatre chants qui parlent du serviteur du Seigneur. Le premier de ces chants (<em>Isa\u00efe<\/em> 42,1-4) nous pr\u00e9sente le serviteur comme une personne qui a \u00e9t\u00e9 prise totalement dans l\u2019intimit\u00e9 avec Dieu. Ce serviteur et dou\u00e9 de l\u2019Esprit de Dieu et il assume sa propre t\u00e2che de porter le droit aux peuples. Et il va accomplir sa t\u00e2che d\u2019une mani\u00e8re qui n\u2019est pas sans risques pour sa vie<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>.<\/p>\n<p>Dans l\u2019\u00c9vangile, Matthieu revient sur la traduction grecque de l\u2019Ancien Testament, mais avec de petites modifications. D\u2019abord, pour pr\u00e9senter la relation entre Dieu et son serviteur, l\u2019\u00c9vangile utilise le verbe \u00ab\u00a0airetiz\u00f4\u00a0\u00bb qui signifie \u00ab\u00a0choisir\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0pr\u00e9f\u00e9rer\u00a0\u00bb. Ensuite on a l\u2019expression \u00ab\u00a0mon Bien-aim\u00e9\u00a0\u00bb, une expression plus intense par rapport \u00e0 celle d\u2019<em>Isa\u00efe<\/em> 42,1 o\u00f9 il y a \u00ab\u00a0mon \u00e9lu\u00a0\u00bb. Apr\u00e8s cette expression que les \u00c9vangiles utilisent aussi ailleurs pour \u00e9voquer la relation intime de Dieu par rapport \u00e0 J\u00e9sus<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>, nous avons la tournure \u00ab\u00a0prendre plaisir\u00a0\u00bb. Oui, Dieu \u00ab\u00a0a pris plaisir\u00a0\u00bb dans son serviteur et mettra sur lui son Esprit, sa pr\u00e9sence, son souffle, pour lui permettre de mener \u00e0 bien sa mission aupr\u00e8s des nations.<\/p>\n<p>Cette action du serviteur est exprim\u00e9e avec des tournures n\u00e9gatives\u00a0: \u00ab\u00a0Il ne disputera pas, il ne criera pas, ni nul n\u2019entendra sa voix sur les places. Un roseau d\u00e9j\u00e0 pli\u00e9, il ne le cassera pas et une petite m\u00e8che fumante, il ne l\u2019\u00e9teindra pas\u00a0\u00bb (vv. 19-20). Le serviteur ne sera pas un combattant, il \u00e9vitera toute forme de violence comme casser un roseau ou \u00e9teindre une m\u00e8che fumante\u00a0; son but sera de porter aux peuples &#8211; et pas seulement \u00e0 Isra\u00ebl &#8211; une nouvelle norme de vie<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>.<\/p>\n<p>Et le verset 21, toujours dans la ligne du livre d\u2019Isa\u00efe, nous parle du serviteur qui, dans son rapport intime avec Dieu, accomplit un minist\u00e8re universel\u00a0: prenant ses distances par rapport aux projets des puissants, il devient la personne dans laquelle les nations, et surtout les pauvres, \u00ab\u00a0mettront leur espoir\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>.<\/p>\n<p>Cette page de l\u2019\u00c9vangile me rappelle une petite section du Coran, plus pr\u00e9cis\u00e9ment dans la <em>Sourate<\/em> titr\u00e9e \u00ab\u00a0Marie\u00a0\u00bb. Marie a donn\u00e9 naissance &#8211; gr\u00e2ce \u00e0 une conception miraculeuse &#8211; \u00e0 J\u00e9sus. Cette conception miraculeuse \u00e9veilla des soup\u00e7ons dans la famille de Marie, qui bl\u00e2ma son impudeur\u00a0: \u00ab\u00a0Ton p\u00e8re n\u2019\u00e9tait pas un homme mauvais et ta m\u00e8re n&#8217;\u00e9tait pas une prostitu\u00e9e\u00a0\u00bb, dirent-ils pour l\u2019accabler (<em>Sourate<\/em> 19,28) <a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>. A ces reproches Marie ne r\u00e9agit pas. Elle se limite \u00e0 faire un signe vers l\u2019enfant. Et c\u2019est lui-m\u00eame \u00e0 prendre la parole\u00a0:<\/p>\n<p><sup>30<\/sup> Il dit : \u00ab Je suis le serviteur de Dieu. Il m\u2019a donn\u00e9 le livre et m\u2019a fait proph\u00e8te. <sup>31<\/sup> O\u00f9 que je sois, il m\u2019a fait b\u00e9ni. Il m\u2019a enjoint, tant que je reste vivant, la pri\u00e8re et [aum\u00f4ne] \u00e9puratrice <sup>32<\/sup> et la bont\u00e9 envers ma m\u00e8re. Il ne m\u2019a fait ni despote ni mis\u00e9rable\u00a0\u00bb. (<em>Sourate<\/em> 19,30-32)<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>.<\/p>\n<p>Voici les premiers mots de J\u00e9sus, J\u00e9sus qui &#8211; encore dans son berceau<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a> (v. 29) &#8211; d\u00e9clare aux gens la v\u00e9rit\u00e9 de sa naissance et, d\u2019une fa\u00e7on indirecte, l\u2019innocence de Marie. Mais il d\u00e9clare aussi sa venue en tant que serviteur de Dieu<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a> \u00ab\u00a0car il sait avec certitude qu\u2019il ne fait que la volont\u00e9 de son Seigneur et qu\u2019il est enti\u00e8rement p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 par les caract\u00e8res de Celui-ci\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a>. Dans la phrases suivante, l\u2019enfant J\u00e9sus dit quelle sera sa fonction\u00a0: Dieu \u00ab\u00a0m\u2019a donn\u00e9 le livre et m\u2019a fait proph\u00e8te\u00a0\u00bb\u00a0; en d\u2019autres termes, J\u00e9sus est porteur d\u2019un Livre, l\u2019\u00c9vangile, et &#8211; en annon\u00e7ant son \u00c9vangile \u2013 J\u00e9sus aura une fonction proph\u00e9tique.<\/p>\n<p>Et, dans les versets suivants, J\u00e9sus pr\u00e9cise sa relation avec Dieu\u00a0: Dieu a fait de lui un \u00eatre \u00ab\u00a0b\u00e9ni\u00a0\u00bb. Et, dans cette condition, il devra suivre le style de vie que Dieu lui-m\u00eame lui a ordonn\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0la pri\u00e8re et [aum\u00f4ne] \u00e9puratrice et la bont\u00e9 envers ma m\u00e8re\u00a0\u00bb. Et ici par \u00ab\u00a0aum\u00f4ne \u00e9puratrice\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0zakat\u00a0\u00bb en arabe, on doit entendre des dons \u00e0 offrir aux pauvres et aussi l\u2019horreur du p\u00e9ch\u00e9\u00a0<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a>. Avec cette attitude d\u2019ouverture envers les pauvres, J\u00e9sus mentionne aussi sa bont\u00e9 envers sa m\u00e8re. Il se comporte ainsi comme Jean le Baptiste que la m\u00eame <em>Sourate<\/em>, au verset 14, pr\u00e9sente dans sa \u00ab\u00a0bont\u00e9 envers ses parents\u00a0\u00bb. Enfin, dans les derniers mots du verset 32, apr\u00e8s la bont\u00e9 de J\u00e9sus pour sa maman et apr\u00e8s l\u2019attention et la solidarit\u00e9 envers les pauvres, J\u00e9sus appara\u00eet comme une personne qui refuse la violence\u00a0: J\u00e9sus est un serviteur, non un despote\u00a0! Que ce comportement de J\u00e9sus puisse devenir, pour nous, un mod\u00e8le \u00e0 imiter, jour apr\u00e8s jour. Et, en nous laissant conduire par lui, nous serons ensemble, ensemble aussi avec les musulmans qui samedi 2 commencent le Ramadan.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Care\u0302me-2022-5e\u0300me-s..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> H.-W. J\u00fcngling, <em>Il libro di Isaia<\/em>, dans E. Zenger (ed.), <em>Introduzione all\u2019Antico Testamento<\/em>, Queriniana, Brescia, 2008, p. 662.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Il s\u2019agit du r\u00e9cit du bapt\u00eame de J\u00e9sus et celui de la transfiguration\u00a0: <em>Mt<\/em> 3,17\u00a0; 17,5\u00a0; <em>Mc<\/em> 1,11\u00a0; 9,7\u00a0; <em>Lc<\/em> 3,22\u00a0; 9,35.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Ainsi O. Da Spinetoli, <em>Matteo. Commento al \u201cVangelo della chiesa\u201d<\/em>, Cittadella editrice, Assisi, 1983, p. 360.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. S. Fausti, <em>Una comunit\u00e0 legge il vangelo di Matteo<\/em>, EBD, Bologna, 2007, p. 231.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Ainsi M. Bar-Asher, <em>Marie<\/em>, dans <em>Dictionnaire du Coran<\/em>, sous la direction de M. Ali Amir-Moezzi, \u00c9ditions Laffont, Paris, 2007, p. 536.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Pour une traduction presqu\u2019identique \u00e0 celle-ci, cf. <em>Le Coran. Texte arabe et traduction fran\u00e7aise, par ordre chronologique selon l\u2019Azhaar, avec renvoi aux variantes, aux abrogations et aux \u00e9crits juifs et chr\u00e9tiens<\/em>, par S. A. Aldeeb Abu-Sahlieh, L\u2019Aire, Vevey, 2009, p. 124.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Pour J\u00e9sus qui parle d\u00e8s sa naissance, on a un parall\u00e8le dans les <em>\u00c9vangiles apocryphes<\/em>, en particulier dans <em>l&#8217;\u00c9vangile arabe sur l\u2019enfance du Sauveu<\/em>r 1,1-2\u00a0: \u00ab Joseph, le pontife du temps du Christ raconte que J\u00e9sus parla tandis qu\u2019il \u00e9tait encore dans la cr\u00e8che. C\u2019est ainsi qu\u2019il dit \u00e0 sa maman\u00a0: \u201cJe suis J\u00e9sus, le fils de Dieu, le Verbe que tu as donn\u00e9 \u00e0 la lumi\u00e8re conform\u00e9ment au message de l\u2019ange Gabriel. Mon P\u00e8re m\u2019a envoy\u00e9 pour le salut du monde\u201d\u00a0\u00bb. Une traduction de tout cet \u00c9vangile, on peut la lire dans <em>Gli apocrifi del Nuovo Testamento. <\/em><em>Vangeli. Infanzia. Passione. Assunzione di Maria<\/em>, a cura di M. Erbetta, Marietti, Casale Monferrato, 1981, p. 104.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cette donn\u00e9e on la retrouve aussi dans la <em>Sourate<\/em> 4, au verset 172\u00a0: \u00ab\u00a0Jamais le Christ n\u2019a d\u00e9daign\u00e9 d\u2019\u00eatre un serviteur de Dieu\u00a0\u00bb. On lit aussi dans la <em>Sourate<\/em> 43\u00a0: \u00ab\u00a0[J\u00e9sus] n\u2019est qu\u2019un serviteur que Nous avons combl\u00e9 de nos faveurs et propos\u00e9 en exemple aux enfants d\u2019Isra\u00ebl\u00a0\u00bb (v. 59).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Ainsi M. Gloton, <em>J\u00e9sus le Fils de Marie dans le Coran et selon l\u2019enseignement d\u2019Ibn \u2018Arab\u00ee<\/em>, Albouraq, Beyrouth, 2006, p. 311.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Ainsi dans <em>Le Coran. Traduction fran\u00e7aise et commentaire<\/em>, par Si Hamza Boubakeur, Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1995, p. 987. Cf. aussi <em>Il Corano<\/em>. Introduzione di K. Fouad Allam, traduzione e apparati critici di G. Mandel, UTET, Torino, 2006, p. 668.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 J\u00e9sus, mon serviteur que j\u2019ai choisi \u00a0 Comme je t\u2019ai promis la semaine pass\u00e9e, en terminant la page sur le Coran, cette semaine je v\u0153ux revenir sur J\u00e9sus comme serviteur. C\u2019est ce que nous lisons dans l\u2019\u00c9vangile selon Matthieu. Au chap\u00eetre 12 de son \u00c9vangile, Matthieu pr\u00e9sente des disciples qui &#8211; en jour de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16971,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[171,130,201],"tags":[],"class_list":["post-17114","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news","category-quaresima","category-quaresima-2022-quaresima","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>\u00a0<\/p> <h3><strong>J\u00e9sus, mon serviteur que j\u2019ai choisi<\/strong><\/h3> <p>\u00a0<\/p> <p>Comme je t\u2019ai promis la semaine pass\u00e9e, en terminant la page sur le Coran, cette semaine je v\u0153ux revenir sur J\u00e9sus comme serviteur. C\u2019est ce que nous lisons dans l\u2019\u00c9vangile selon Matthieu.<\/p> <p>Au chap\u00eetre 12 de son \u00c9vangile, Matthieu pr\u00e9sente des disciples qui - en jour de sabbat - ont faim et qui arrachent des \u00e9pis et les mangent suscitant ainsi la r\u00e9action des pharisiens qui critiquent J\u00e9sus et lui disent\u00a0: \u00ab\u00a0Tes disciples font ce qu\u2019il n\u2019est pas permis de faire durant le sabbat\u00a0\u00bb (v. 2). Ensuite, dans une synagogue, J\u00e9sus gu\u00e9rit un homme qui avait une main s\u00e8che. Mais, apr\u00e8s avoir vu J\u00e9sus gu\u00e9rir au jour de sabbat, les pharisiens, \u00ab\u00a0\u00e9tant sortis, tinrent conseil en vue de le perdre\u00a0\u00bb (v. 14).<\/p> <p><em><sup>15<\/sup><\/em><em> Mais l\u2019ayant su, J\u00e9sus se retira de l\u00e0. Et le suivirent des foules nombreuses et il les gu\u00e9rit tous. <sup>16<\/sup> Et il leur recommanda s\u00e9v\u00e8rement de ne pas le rendre manifeste\u00a0; <sup>17<\/sup> et \u00e7a afin que soit accompli ce qui fut dit par Isa\u00efe le proph\u00e8te disant\u00a0: <sup>18<\/sup> \u00ab\u00a0Voici mon serviteur que j\u2019ai choisi, mon Bien-aim\u00e9 en qui mon \u00e2me a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui et il annoncera le droit aux nations. <sup>19<\/sup> Il ne disputera pas, il ne criera pas, ni nul n\u2019entendra sa voix sur les places. <sup>20<\/sup> Un roseau d\u00e9j\u00e0 pli\u00e9, il ne le cassera pas et une petite m\u00e8che fumante, il ne l\u2019\u00e9teindra pas, jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019il ait men\u00e9 le droit \u00e0 la victoire. <sup>21<\/sup> Et en son nom les nations mettront leur espoir\u00a0\u00bb.<\/em> (<em>Matthieu<\/em> 12,15-21).<\/p> <p>Apr\u00e8s avoir connu le projet des pharisiens qui veulent le tuer, J\u00e9sus ne les affronte pas directement\u00a0; il se retire dans un autre lieu et il va prendre soin des personnes malades. Mais J\u00e9sus ne veut pas de publicit\u00e9. En effet, c\u2019est ainsi que s\u2019accomplira le message contenu dans le livre d\u2019Isa\u00efe, ce message qui mentionne \u00ab\u00a0le serviteur\u00a0\u00bb de Dieu, le serviteur qui \u00ab\u00a0ne disputera pas\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0ne criera pas\u00a0\u00bb.<\/p> <p>Dans la partie la plus r\u00e9cente du livre d\u2019Isa\u00efe, une partie qui remonte aux ann\u00e9es 540 avant J\u00e9sus Christ, on a quatre chants qui parlent du serviteur du Seigneur. Le premier de ces chants (<em>Isa\u00efe<\/em> 42,1-4) nous pr\u00e9sente le serviteur comme une personne qui a \u00e9t\u00e9 prise totalement dans l\u2019intimit\u00e9 avec Dieu. Ce serviteur et dou\u00e9 de l\u2019Esprit de Dieu et il assume sa propre t\u00e2che de porter le droit aux peuples. Et il va accomplir sa t\u00e2che d\u2019une mani\u00e8re qui n\u2019est pas sans risques pour sa vie<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>.<\/p> <p>Dans l\u2019\u00c9vangile, Matthieu revient sur la traduction grecque de l\u2019Ancien Testament, mais avec de petites modifications. D\u2019abord, pour pr\u00e9senter la relation entre Dieu et son serviteur, l\u2019\u00c9vangile utilise le verbe \u00ab\u00a0airetiz\u00f4\u00a0\u00bb qui signifie \u00ab\u00a0choisir\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0pr\u00e9f\u00e9rer\u00a0\u00bb. Ensuite on a l\u2019expression \u00ab\u00a0mon Bien-aim\u00e9\u00a0\u00bb, une expression plus intense par rapport \u00e0 celle d\u2019<em>Isa\u00efe<\/em> 42,1 o\u00f9 il y a \u00ab\u00a0mon \u00e9lu\u00a0\u00bb. Apr\u00e8s cette expression que les \u00c9vangiles utilisent aussi ailleurs pour \u00e9voquer la relation intime de Dieu par rapport \u00e0 J\u00e9sus<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>, nous avons la tournure \u00ab\u00a0prendre plaisir\u00a0\u00bb. Oui, Dieu \u00ab\u00a0a pris plaisir\u00a0\u00bb dans son serviteur et mettra sur lui son Esprit, sa pr\u00e9sence, son souffle, pour lui permettre de mener \u00e0 bien sa mission aupr\u00e8s des nations.<\/p> <p>Cette action du serviteur est exprim\u00e9e avec des tournures n\u00e9gatives\u00a0: \u00ab\u00a0Il ne disputera pas, il ne criera pas, ni nul n\u2019entendra sa voix sur les places. Un roseau d\u00e9j\u00e0 pli\u00e9, il ne le cassera pas et une petite m\u00e8che fumante, il ne l\u2019\u00e9teindra pas\u00a0\u00bb (vv. 19-20). Le serviteur ne sera pas un combattant, il \u00e9vitera toute forme de violence comme casser un roseau ou \u00e9teindre une m\u00e8che fumante\u00a0; son but sera de porter aux peuples - et pas seulement \u00e0 Isra\u00ebl - une nouvelle norme de vie<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>.<\/p> <p>Et le verset 21, toujours dans la ligne du livre d\u2019Isa\u00efe, nous parle du serviteur qui, dans son rapport intime avec Dieu, accomplit un minist\u00e8re universel\u00a0: prenant ses distances par rapport aux projets des puissants, il devient la personne dans laquelle les nations, et surtout les pauvres, \u00ab\u00a0mettront leur espoir\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>.<\/p> <p>Cette page de l\u2019\u00c9vangile me rappelle une petite section du Coran, plus pr\u00e9cis\u00e9ment dans la <em>Sourate<\/em> titr\u00e9e \u00ab\u00a0Marie\u00a0\u00bb. Marie a donn\u00e9 naissance - gr\u00e2ce \u00e0 une conception miraculeuse - \u00e0 J\u00e9sus. Cette conception miraculeuse \u00e9veilla des soup\u00e7ons dans la famille de Marie, qui bl\u00e2ma son impudeur\u00a0: \u00ab\u00a0Ton p\u00e8re n\u2019\u00e9tait pas un homme mauvais et ta m\u00e8re n'\u00e9tait pas une prostitu\u00e9e\u00a0\u00bb, dirent-ils pour l\u2019accabler (<em>Sourate<\/em> 19,28) <a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>. A ces reproches Marie ne r\u00e9agit pas. Elle se limite \u00e0 faire un signe vers l\u2019enfant. Et c\u2019est lui-m\u00eame \u00e0 prendre la parole\u00a0:<\/p> <p><sup>30<\/sup> Il dit : \u00ab Je suis le serviteur de Dieu. Il m\u2019a donn\u00e9 le livre et m\u2019a fait proph\u00e8te. <sup>31<\/sup> O\u00f9 que je sois, il m\u2019a fait b\u00e9ni. Il m\u2019a enjoint, tant que je reste vivant, la pri\u00e8re et [aum\u00f4ne] \u00e9puratrice <sup>32<\/sup> et la bont\u00e9 envers ma m\u00e8re. Il ne m\u2019a fait ni despote ni mis\u00e9rable\u00a0\u00bb. (<em>Sourate<\/em> 19,30-32)<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>.<\/p> <p>Voici les premiers mots de J\u00e9sus, J\u00e9sus qui - encore dans son berceau<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a> (v. 29) - d\u00e9clare aux gens la v\u00e9rit\u00e9 de sa naissance et, d\u2019une fa\u00e7on indirecte, l\u2019innocence de Marie. Mais il d\u00e9clare aussi sa venue en tant que serviteur de Dieu<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a> \u00ab\u00a0car il sait avec certitude qu\u2019il ne fait que la volont\u00e9 de son Seigneur et qu\u2019il est enti\u00e8rement p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 par les caract\u00e8res de Celui-ci\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a>. Dans la phrases suivante, l\u2019enfant J\u00e9sus dit quelle sera sa fonction\u00a0: Dieu \u00ab\u00a0m\u2019a donn\u00e9 le livre et m\u2019a fait proph\u00e8te\u00a0\u00bb\u00a0; en d\u2019autres termes, J\u00e9sus est porteur d\u2019un Livre, l\u2019\u00c9vangile, et - en annon\u00e7ant son \u00c9vangile \u2013 J\u00e9sus aura une fonction proph\u00e9tique.<\/p> <p>Et, dans les versets suivants, J\u00e9sus pr\u00e9cise sa relation avec Dieu\u00a0: Dieu a fait de lui un \u00eatre \u00ab\u00a0b\u00e9ni\u00a0\u00bb. Et, dans cette condition, il devra suivre le style de vie que Dieu lui-m\u00eame lui a ordonn\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0la pri\u00e8re et [aum\u00f4ne] \u00e9puratrice et la bont\u00e9 envers ma m\u00e8re\u00a0\u00bb. Et ici par \u00ab\u00a0aum\u00f4ne \u00e9puratrice\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0zakat\u00a0\u00bb en arabe, on doit entendre des dons \u00e0 offrir aux pauvres et aussi l\u2019horreur du p\u00e9ch\u00e9\u00a0<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a>. Avec cette attitude d\u2019ouverture envers les pauvres, J\u00e9sus mentionne aussi sa bont\u00e9 envers sa m\u00e8re. Il se comporte ainsi comme Jean le Baptiste que la m\u00eame <em>Sourate<\/em>, au verset 14, pr\u00e9sente dans sa \u00ab\u00a0bont\u00e9 envers ses parents\u00a0\u00bb. Enfin, dans les derniers mots du verset 32, apr\u00e8s la bont\u00e9 de J\u00e9sus pour sa maman et apr\u00e8s l\u2019attention et la solidarit\u00e9 envers les pauvres, J\u00e9sus appara\u00eet comme une personne qui refuse la violence\u00a0: J\u00e9sus est un serviteur, non un despote\u00a0! Que ce comportement de J\u00e9sus puisse devenir, pour nous, un mod\u00e8le \u00e0 imiter, jour apr\u00e8s jour. Et, en nous laissant conduire par lui, nous serons ensemble, ensemble aussi avec les musulmans qui samedi 2 commencent le Ramadan.<\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Care\u0302me-2022-5e\u0300me-s..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> H.-W. J\u00fcngling, <em>Il libro di Isaia<\/em>, dans E. Zenger (ed.), <em>Introduzione all\u2019Antico Testamento<\/em>, Queriniana, Brescia, 2008, p. 662.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Il s\u2019agit du r\u00e9cit du bapt\u00eame de J\u00e9sus et celui de la transfiguration\u00a0: <em>Mt<\/em> 3,17\u00a0; 17,5\u00a0; <em>Mc<\/em> 1,11\u00a0; 9,7\u00a0; <em>Lc<\/em> 3,22\u00a0; 9,35.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Ainsi O. Da Spinetoli, <em>Matteo. Commento al \u201cVangelo della chiesa\u201d<\/em>, Cittadella editrice, Assisi, 1983, p. 360.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. S. Fausti, <em>Una comunit\u00e0 legge il vangelo di Matteo<\/em>, EBD, Bologna, 2007, p. 231.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Ainsi M. Bar-Asher, <em>Marie<\/em>, dans <em>Dictionnaire du Coran<\/em>, sous la direction de M. Ali Amir-Moezzi, \u00c9ditions Laffont, Paris, 2007, p. 536.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Pour une traduction presqu\u2019identique \u00e0 celle-ci, cf. <em>Le Coran. Texte arabe et traduction fran\u00e7aise, par ordre chronologique selon l\u2019Azhaar, avec renvoi aux variantes, aux abrogations et aux \u00e9crits juifs et chr\u00e9tiens<\/em>, par S. A. Aldeeb Abu-Sahlieh, L\u2019Aire, Vevey, 2009, p. 124.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Pour J\u00e9sus qui parle d\u00e8s sa naissance, on a un parall\u00e8le dans les <em>\u00c9vangiles apocryphes<\/em>, en particulier dans <em>l'\u00c9vangile arabe sur l\u2019enfance du Sauveu<\/em>r 1,1-2\u00a0: \u00ab Joseph, le pontife du temps du Christ raconte que J\u00e9sus parla tandis qu\u2019il \u00e9tait encore dans la cr\u00e8che. C\u2019est ainsi qu\u2019il dit \u00e0 sa maman\u00a0: \u201cJe suis J\u00e9sus, le fils de Dieu, le Verbe que tu as donn\u00e9 \u00e0 la lumi\u00e8re conform\u00e9ment au message de l\u2019ange Gabriel. Mon P\u00e8re m\u2019a envoy\u00e9 pour le salut du monde\u201d\u00a0\u00bb. Une traduction de tout cet \u00c9vangile, on peut la lire dans <em>Gli apocrifi del Nuovo Testamento. <\/em><em>Vangeli. Infanzia. Passione. Assunzione di Maria<\/em>, a cura di M. Erbetta, Marietti, Casale Monferrato, 1981, p. 104.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cette donn\u00e9e on la retrouve aussi dans la <em>Sourate<\/em> 4, au verset 172\u00a0: \u00ab\u00a0Jamais le Christ n\u2019a d\u00e9daign\u00e9 d\u2019\u00eatre un serviteur de Dieu\u00a0\u00bb. On lit aussi dans la <em>Sourate<\/em> 43\u00a0: \u00ab\u00a0[J\u00e9sus] n\u2019est qu\u2019un serviteur que Nous avons combl\u00e9 de nos faveurs et propos\u00e9 en exemple aux enfants d\u2019Isra\u00ebl\u00a0\u00bb (v. 59).<\/p> <p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Ainsi M. Gloton, <em>J\u00e9sus le Fils de Marie dans le Coran et selon l\u2019enseignement d\u2019Ibn \u2018Arab\u00ee<\/em>, Albouraq, Beyrouth, 2006, p. 311.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Ainsi dans <em>Le Coran. Traduction fran\u00e7aise et commentaire<\/em>, par Si Hamza Boubakeur, Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1995, p. 987. Cf. aussi <em>Il Corano<\/em>. Introduzione di K. Fouad Allam, traduzione e apparati critici di G. Mandel, UTET, Torino, 2006, p. 668.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17114","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17114"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17114\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17117,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17114\/revisions\/17117"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16971"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17114"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17114"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17114"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}