{"id":17143,"date":"2022-04-24T03:24:17","date_gmt":"2022-04-24T01:24:17","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=17143"},"modified":"2022-04-24T03:29:00","modified_gmt":"2022-04-24T01:29:00","slug":"ramadan-2022-troisieme-semaine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2022\/04\/ramadan-2022-troisieme-semaine\/","title":{"rendered":"Ramadan 2022 : troisi\u00e8me semaine"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-17143\" data-postid=\"17143\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-17143 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_0 themify_builder_17143_row module_row_17143-0 tb_2f3f411\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_17143_column module_column_0 module_column_17143-0-0 tb_f8mh412\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_dc3y422    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <h3><strong>Accueillir J\u00e9sus en toute confiance<\/strong><\/h3>\n<p>Pendant cette troisi\u00e8me semaine de Ramadan, je veux lire un verset du Coran, plus pr\u00e9cis\u00e9ment de la Sourate 5, la m\u00eame Sourate de laquelle nous avons d\u00e9j\u00e0 lu une petite section il y a deux semaines. Voici maintenant un seul verset, un verset qui synth\u00e9tise des donn\u00e9es \u00e0 propos de J\u00e9sus.<\/p>\n<p><em>En ce temps-l\u00e0, Dieu dit\u00a0: \u00ab\u00a0\u00d4 J\u00e9sus, fils de Marie\u00a0! Rappelle-toi ma gr\u00e2ce envers toi et envers ta m\u00e8re, lorsque je te fortifiais de l\u2019esprit saint. Tu parlais aux humains dans le berceau comme un adulte. Je t\u2019enseignais le livre, la sagesse, la Torah et l\u2019\u00c9vangile. Tu cr\u00e9ais &#8211; avec de l\u2019argile &#8211; une forme de volatile avec mon autorisation, puis tu y soufflais et, avec mon autorisation, elle devenait un oiseau [vivant]. Tu gu\u00e9rissais, avec mon autorisation, l\u2019aveugle-n\u00e9 et le l\u00e9preux. Avec mon autorisation, tu faisais sortir les morts [des tombes]. En ce temps-l\u00e0, j\u2019ai \u00e9cart\u00e9 les fils d&#8217;Isra\u00ebl [loin] de toi alors que tu venais \u00e0 eux avec les preuves. Mais ceux qui ont m\u00e9cru parmi eux dirent\u00a0: \u00ab\u00a0Ce n\u2019est que de la sorcellerie manifeste\u00a0!\u00a0\u00bb<\/em> (<em>Sourate<\/em> 5,110)<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>.<\/p>\n<p>Cette Sourate est la cent-douzi\u00e8me dans l\u2019ordre chronologique, r\u00e9v\u00e9l\u00e9e a \u2018Arafa lors du p\u00e8lerinage de l\u2019 \u00ab\u00a0adieu\u00a0\u00bb, le vendredi 26 f\u00e9vrier 632, peu de temps avant la mort de Muhammad (le mois de juin de la m\u00eame ann\u00e9e)<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>.<\/p>\n<p>Dans la premi\u00e8re partie de ce verset, le Coran revient sur des affirmations qu\u2019on lit aussi dans la Sourate 3\u00a0: \u00ab\u00a0[J\u00e9sus] parlera aux humains dans le berceau comme un adulte\u00a0\u00bb (3,46)\u00a0; \u00ab\u00a0[Dieu] lui enseignera le livre, la sagesse, la Torah et l\u2019Evangile\u00a0\u00bb (3,48). Toujours dans la Sourate 3, on lit ces paroles attribu\u00e9es \u00e0 J\u00e9sus\u00a0: \u00ab Pour vous, je cr\u00e9e &#8211; de l\u2019argile &#8211; comme la figure d\u2019un oiseau, puis j\u2019y souffle et, avec l\u2019autorisation de Dieu, elle devient un oiseau [vivant]. Je gu\u00e9ris l\u2019aveugle-n\u00e9 et le l\u00e9preux, et je fais revivre les morts, avec l\u2019autorisation de Dieu\u00a0\u00bb (v. 49)<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. Deux fois dans ce verset, nous avons la tournure \u00ab\u00a0autorisation de Dieu\u00a0\u00bb et, dans la Sourate 5,110, le mot \u00ab\u00a0autorisation\u00a0\u00bb revient quatre fois. Ce mot, \u00ab\u00a0idhn\u00a0\u00bb en arabe, provient d\u2019une racine qui signifie\u00a0: pr\u00eater l\u2019oreille, \u00e9couter, permettre, prendre connaissance, savoir, approuver\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>. A travers ce mot arabe, le Coran nous pr\u00e9sente donc J\u00e9sus qui \u00e9coute Dieu et qui accomplit fid\u00e8lement la volont\u00e9 de Dieu.<\/p>\n<p>Enfin, vers la fin du verset 110, Dieu \u00e9voque la mauvaise r\u00e9action des Isra\u00e9lites vis-\u00e0-vis des actions de J\u00e9sus. Devant leur mauvaise r\u00e9action, Dieu a \u00ab\u00a0\u00e9cart\u00e9 les fils d&#8217;Isra\u00ebl [loin] de toi<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>\u00a0\u00bb, donc Dieu a prot\u00e9g\u00e9 J\u00e9sus contre les Isra\u00e9lites qui le refusaient au lieu de l\u2019accueillir et de d\u00e9couvrir en lui et dans ses actions l\u2019intervention de Dieu.<\/p>\n<p>Les derni\u00e8res phrases du Coran me rappellent ce qu\u2019on lit fr\u00e9quemment dans les \u00c9vangiles. Ici je me limite \u00e0 un passage de l\u2019\u00c9vangile de Marc.<\/p>\n<p><em><sup>1<\/sup><\/em><em> J\u00e9sus vient dans sa patrie et ses disciples le suivent. <sup>2<\/sup> Et, le sabbat arriv\u00e9, il commen\u00e7a \u00e0 enseigner dans la synagogue, et [ses] nombreux auditeurs \u00e9taient frapp\u00e9s de stupeur, disant\u00a0: \u00ab\u00a0D\u2019o\u00f9 lui [viennent] ces choses et quelle [est] la sagesse qui lui a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e et les actes de puissances qui arrivent \u00e0 travers ses mains\u00a0? <sup>3<\/sup> Celui-ci n\u2019est-il pas le charpentier, le fils de Marie et [le] fr\u00e8re de Jacques et de Jos\u00e8s et de Jude et de Simon\u00a0? Et ne sont-elles pas, ses s\u0153urs, ici, pr\u00e8s de nous\u00a0? Et ils \u00e9taient scandalis\u00e9s \u00e0 son sujet. <sup>4<\/sup> Et J\u00e9sus leur disait\u00a0: \u00ab\u00a0Un proph\u00e8te n\u2019est m\u00e9pris\u00e9 que dans sa patrie et parmi ses parents et dans sa maison. <sup>5<\/sup> Et l\u00e0, il ne pouvait faire aucun acte de puissance, sinon qu\u2019ayant impos\u00e9 les mains \u00e0 quelques malades, il les gu\u00e9rit\u00a0; <sup>6a<\/sup> et il s\u2019\u00e9tonnait \u00e0 cause de leur manque de foi.<\/em> (<em>Marc<\/em> 6,1-6a).<\/p>\n<p>Cette page de Marc c\u2019est la conclusion d\u2019une section qui &#8211; \u00e0 partir de 4,35 &#8211; pr\u00e9sente plusieurs miracles accomplis par J\u00e9sus. Et maintenant Marc termine cette section de son \u00c9vangile en pr\u00e9sentant une r\u00e9action d\u2019incompr\u00e9hension de la part des foules m\u00eame dans son village<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>. En jour de sabbat, dans la synagogue, son enseignement provoque une surprise qui se r\u00e9sume dans une question\u00a0: \u00ab\u00a0D\u2019o\u00f9 lui [viennent] ces choses et quelle [est] la sagesse qui lui a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e et les actes de puissances qui arrivent \u00e0 travers ses mains\u00a0?\u00a0\u00bb (v. 2).<\/p>\n<p>Ce verset nous montre que les personnes de Nazareth reconnaissent que J\u00e9sus n\u2019est pas l\u2019origine ultime de sa sagesse et des actions qui se r\u00e9alisent \u00e0 travers ses mains\u00a0; mais, apr\u00e8s ce constat, un constat surprenant en pensant \u00e0 sa famille, il ne savent pas remonter \u00e0 Dieu<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>. Et pourtant, sagesse et actes de puissance sont des attributs de Dieu\u00a0; mais le fait que sagesse et puissance se r\u00e9v\u00e8lent dans cette personne qui est \u00e9gale \u00e0 nous et que nous connaissons bien parce qu\u2019elle a v\u00e9cu et grandi chez nous\u2026 c\u2019est un scandale. Voil\u00e0 la r\u00e9action des Nazar\u00e9ens. Mais elle est aussi notre r\u00e9action. En effet, nous avons notre id\u00e9e sur J\u00e9sus et nous ne lui permettons pas d\u2019\u00eatre diff\u00e9rent, myst\u00e9rieux, plus profond, plus vrai, une personne qui nous met en question dans notre intelligence, notre m\u00e9moire, notre exp\u00e9rience<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>.<\/p>\n<p>C\u2019est le moment de conclure cette page. Ouvrons-nous, ma ch\u00e8re, mon ami, ouvrons-nous \u00e0 J\u00e9sus avec confiance, au lieu de le consid\u00e9rer comme une \u00ab sorcellerie manifeste\u00a0\u00bb\u00a0; accueillons-le en d\u00e9couvrant, jour apr\u00e8s jour, la sagesse qui lui a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e et les actes de puissances qui arrivent \u00e0 travers ses mains\u00a0; accueillons-le en sachant que &#8211; dans ses paroles et dans ses actions &#8211; il accomplit la parole de Dieu. Et, en J\u00e9sus qui agit ainsi, nous aurons un mod\u00e8le pour notre relation avec Dieu\u00a0: ouverture et disponibilit\u00e9 envers Dieu. Et, dans cette attitude, nous serons ensemble.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Ramadan-2022-troisie\u0300me-s.-de\u0301f.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cette traduction reprend, avec de petites modifications, celle qu\u2019on lit dans <em>Le Coran. Texte arabe et traduction fran\u00e7aise, par ordre chronologique selon l\u2019Azhaar, avec renvoi aux variantes, aux abrogations et aux \u00e9crits juifs et chr\u00e9tiens<\/em>, par S. A. Aldeeb Abu-Sahlieh, L\u2019Aire, Vevey, 2009, p. 539.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. <em>Le Coran. Traduction fran\u00e7aise et commentaire<\/em>, par Si Hamza Boubakeur, Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1995, p. 365.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Pour une comparaison entre le verset 110 de la <em>Sourate<\/em> 5 et le verset 49 de la Sourate 3, cf. M. Gloton, <em>J\u00e9sus le Fils de Marie dans le Coran et selon l\u2019enseignement d\u2019Ibn \u2018Arab\u00ee<\/em>, Albouraq, Beyrouth, 2006, p. 233s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. M. Gloton, <em>Op. cit<\/em>., p. 139.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Pour cette traduction de l\u2019expression arabe, cf. Ab\u00fb Ja\u2018far Muhammad Ibn Jar\u00eer at-Tabar\u00ee, <em>Commentaire du Coran.<\/em> <em>Abr\u00e9g\u00e9, traduit et annot\u00e9<\/em> par P. God\u00e9, \u00c9ditions d\u2019art les heures claires, Paris, 1988, tome IV, p. 262.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> A. Guida, <em>Vangelo secondo Marco. Traduzione e commento<\/em>, dans <em>I Vangeli<\/em>, a cura di R. Virgili, Ancora, Milano, 2015, p. 585.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Cf. I. Galdeano, <em>Lavoro e famiglia, dimensioni dell\u2019identit\u00e0 sociale di Ges\u00f9. Lettura di Marco 6,1-6<\/em>, dans <em>Essere umani secondo la Bibbia. Analisi ed interpretazioni<\/em>, a cura di E. Borghi, Parola&amp;parole, marzo 2022. Numero 33, Monografie, absi, Lugano, 2022, p. 65.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Ainsi S. Fausti, <em>Il Vangelo di Marco<\/em>, EDB, Bologna, 2018, p. 116s.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Accueillir J\u00e9sus en toute confiance Pendant cette troisi\u00e8me semaine de Ramadan, je veux lire un verset du Coran, plus pr\u00e9cis\u00e9ment de la Sourate 5, la m\u00eame Sourate de laquelle nous avons d\u00e9j\u00e0 lu une petite section il y a deux semaines. Voici maintenant un seul verset, un verset qui synth\u00e9tise des donn\u00e9es \u00e0 propos de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16169,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[132,202],"tags":[],"class_list":["post-17143","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ramadan","category-ramadan-2022","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<h3><strong>Accueillir J\u00e9sus en toute confiance<\/strong><\/h3> <p>Pendant cette troisi\u00e8me semaine de Ramadan, je veux lire un verset du Coran, plus pr\u00e9cis\u00e9ment de la Sourate 5, la m\u00eame Sourate de laquelle nous avons d\u00e9j\u00e0 lu une petite section il y a deux semaines. Voici maintenant un seul verset, un verset qui synth\u00e9tise des donn\u00e9es \u00e0 propos de J\u00e9sus.<\/p> <p><em>En ce temps-l\u00e0, Dieu dit\u00a0: \u00ab\u00a0\u00d4 J\u00e9sus, fils de Marie\u00a0! Rappelle-toi ma gr\u00e2ce envers toi et envers ta m\u00e8re, lorsque je te fortifiais de l\u2019esprit saint. Tu parlais aux humains dans le berceau comme un adulte. Je t\u2019enseignais le livre, la sagesse, la Torah et l\u2019\u00c9vangile. Tu cr\u00e9ais - avec de l\u2019argile - une forme de volatile avec mon autorisation, puis tu y soufflais et, avec mon autorisation, elle devenait un oiseau [vivant]. Tu gu\u00e9rissais, avec mon autorisation, l\u2019aveugle-n\u00e9 et le l\u00e9preux. Avec mon autorisation, tu faisais sortir les morts [des tombes]. En ce temps-l\u00e0, j\u2019ai \u00e9cart\u00e9 les fils d'Isra\u00ebl [loin] de toi alors que tu venais \u00e0 eux avec les preuves. Mais ceux qui ont m\u00e9cru parmi eux dirent\u00a0: \u00ab\u00a0Ce n\u2019est que de la sorcellerie manifeste\u00a0!\u00a0\u00bb<\/em> (<em>Sourate<\/em> 5,110)<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>.<\/p> <p>Cette Sourate est la cent-douzi\u00e8me dans l\u2019ordre chronologique, r\u00e9v\u00e9l\u00e9e a \u2018Arafa lors du p\u00e8lerinage de l\u2019 \u00ab\u00a0adieu\u00a0\u00bb, le vendredi 26 f\u00e9vrier 632, peu de temps avant la mort de Muhammad (le mois de juin de la m\u00eame ann\u00e9e)<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>.<\/p> <p>Dans la premi\u00e8re partie de ce verset, le Coran revient sur des affirmations qu\u2019on lit aussi dans la Sourate 3\u00a0: \u00ab\u00a0[J\u00e9sus] parlera aux humains dans le berceau comme un adulte\u00a0\u00bb (3,46)\u00a0; \u00ab\u00a0[Dieu] lui enseignera le livre, la sagesse, la Torah et l\u2019Evangile\u00a0\u00bb (3,48). Toujours dans la Sourate 3, on lit ces paroles attribu\u00e9es \u00e0 J\u00e9sus\u00a0: \u00ab Pour vous, je cr\u00e9e - de l\u2019argile - comme la figure d\u2019un oiseau, puis j\u2019y souffle et, avec l\u2019autorisation de Dieu, elle devient un oiseau [vivant]. Je gu\u00e9ris l\u2019aveugle-n\u00e9 et le l\u00e9preux, et je fais revivre les morts, avec l\u2019autorisation de Dieu\u00a0\u00bb (v. 49)<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. Deux fois dans ce verset, nous avons la tournure \u00ab\u00a0autorisation de Dieu\u00a0\u00bb et, dans la Sourate 5,110, le mot \u00ab\u00a0autorisation\u00a0\u00bb revient quatre fois. Ce mot, \u00ab\u00a0idhn\u00a0\u00bb en arabe, provient d\u2019une racine qui signifie\u00a0: pr\u00eater l\u2019oreille, \u00e9couter, permettre, prendre connaissance, savoir, approuver\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>. A travers ce mot arabe, le Coran nous pr\u00e9sente donc J\u00e9sus qui \u00e9coute Dieu et qui accomplit fid\u00e8lement la volont\u00e9 de Dieu.<\/p> <p>Enfin, vers la fin du verset 110, Dieu \u00e9voque la mauvaise r\u00e9action des Isra\u00e9lites vis-\u00e0-vis des actions de J\u00e9sus. Devant leur mauvaise r\u00e9action, Dieu a \u00ab\u00a0\u00e9cart\u00e9 les fils d'Isra\u00ebl [loin] de toi<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>\u00a0\u00bb, donc Dieu a prot\u00e9g\u00e9 J\u00e9sus contre les Isra\u00e9lites qui le refusaient au lieu de l\u2019accueillir et de d\u00e9couvrir en lui et dans ses actions l\u2019intervention de Dieu.<\/p> <p>Les derni\u00e8res phrases du Coran me rappellent ce qu\u2019on lit fr\u00e9quemment dans les \u00c9vangiles. Ici je me limite \u00e0 un passage de l\u2019\u00c9vangile de Marc.<\/p> <p><em><sup>1<\/sup><\/em><em> J\u00e9sus vient dans sa patrie et ses disciples le suivent. <sup>2<\/sup> Et, le sabbat arriv\u00e9, il commen\u00e7a \u00e0 enseigner dans la synagogue, et [ses] nombreux auditeurs \u00e9taient frapp\u00e9s de stupeur, disant\u00a0: \u00ab\u00a0D\u2019o\u00f9 lui [viennent] ces choses et quelle [est] la sagesse qui lui a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e et les actes de puissances qui arrivent \u00e0 travers ses mains\u00a0? <sup>3<\/sup> Celui-ci n\u2019est-il pas le charpentier, le fils de Marie et [le] fr\u00e8re de Jacques et de Jos\u00e8s et de Jude et de Simon\u00a0? Et ne sont-elles pas, ses s\u0153urs, ici, pr\u00e8s de nous\u00a0? Et ils \u00e9taient scandalis\u00e9s \u00e0 son sujet. <sup>4<\/sup> Et J\u00e9sus leur disait\u00a0: \u00ab\u00a0Un proph\u00e8te n\u2019est m\u00e9pris\u00e9 que dans sa patrie et parmi ses parents et dans sa maison. <sup>5<\/sup> Et l\u00e0, il ne pouvait faire aucun acte de puissance, sinon qu\u2019ayant impos\u00e9 les mains \u00e0 quelques malades, il les gu\u00e9rit\u00a0; <sup>6a<\/sup> et il s\u2019\u00e9tonnait \u00e0 cause de leur manque de foi.<\/em> (<em>Marc<\/em> 6,1-6a).<\/p> <p>Cette page de Marc c\u2019est la conclusion d\u2019une section qui - \u00e0 partir de 4,35 - pr\u00e9sente plusieurs miracles accomplis par J\u00e9sus. Et maintenant Marc termine cette section de son \u00c9vangile en pr\u00e9sentant une r\u00e9action d\u2019incompr\u00e9hension de la part des foules m\u00eame dans son village<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>. En jour de sabbat, dans la synagogue, son enseignement provoque une surprise qui se r\u00e9sume dans une question\u00a0: \u00ab\u00a0D\u2019o\u00f9 lui [viennent] ces choses et quelle [est] la sagesse qui lui a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e et les actes de puissances qui arrivent \u00e0 travers ses mains\u00a0?\u00a0\u00bb (v. 2).<\/p> <p>Ce verset nous montre que les personnes de Nazareth reconnaissent que J\u00e9sus n\u2019est pas l\u2019origine ultime de sa sagesse et des actions qui se r\u00e9alisent \u00e0 travers ses mains\u00a0; mais, apr\u00e8s ce constat, un constat surprenant en pensant \u00e0 sa famille, il ne savent pas remonter \u00e0 Dieu<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>. Et pourtant, sagesse et actes de puissance sont des attributs de Dieu\u00a0; mais le fait que sagesse et puissance se r\u00e9v\u00e8lent dans cette personne qui est \u00e9gale \u00e0 nous et que nous connaissons bien parce qu\u2019elle a v\u00e9cu et grandi chez nous\u2026 c\u2019est un scandale. Voil\u00e0 la r\u00e9action des Nazar\u00e9ens. Mais elle est aussi notre r\u00e9action. En effet, nous avons notre id\u00e9e sur J\u00e9sus et nous ne lui permettons pas d\u2019\u00eatre diff\u00e9rent, myst\u00e9rieux, plus profond, plus vrai, une personne qui nous met en question dans notre intelligence, notre m\u00e9moire, notre exp\u00e9rience<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>.<\/p> <p>C\u2019est le moment de conclure cette page. Ouvrons-nous, ma ch\u00e8re, mon ami, ouvrons-nous \u00e0 J\u00e9sus avec confiance, au lieu de le consid\u00e9rer comme une \u00ab sorcellerie manifeste\u00a0\u00bb\u00a0; accueillons-le en d\u00e9couvrant, jour apr\u00e8s jour, la sagesse qui lui a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e et les actes de puissances qui arrivent \u00e0 travers ses mains\u00a0; accueillons-le en sachant que - dans ses paroles et dans ses actions - il accomplit la parole de Dieu. Et, en J\u00e9sus qui agit ainsi, nous aurons un mod\u00e8le pour notre relation avec Dieu\u00a0: ouverture et disponibilit\u00e9 envers Dieu. Et, dans cette attitude, nous serons ensemble.<\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Ramadan-2022-troisie\u0300me-s.-de\u0301f.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cette traduction reprend, avec de petites modifications, celle qu\u2019on lit dans <em>Le Coran. Texte arabe et traduction fran\u00e7aise, par ordre chronologique selon l\u2019Azhaar, avec renvoi aux variantes, aux abrogations et aux \u00e9crits juifs et chr\u00e9tiens<\/em>, par S. A. Aldeeb Abu-Sahlieh, L\u2019Aire, Vevey, 2009, p. 539.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. <em>Le Coran. Traduction fran\u00e7aise et commentaire<\/em>, par Si Hamza Boubakeur, Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1995, p. 365.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Pour une comparaison entre le verset 110 de la <em>Sourate<\/em> 5 et le verset 49 de la Sourate 3, cf. M. Gloton, <em>J\u00e9sus le Fils de Marie dans le Coran et selon l\u2019enseignement d\u2019Ibn \u2018Arab\u00ee<\/em>, Albouraq, Beyrouth, 2006, p. 233s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. M. Gloton, <em>Op. cit<\/em>., p. 139.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Pour cette traduction de l\u2019expression arabe, cf. Ab\u00fb Ja\u2018far Muhammad Ibn Jar\u00eer at-Tabar\u00ee, <em>Commentaire du Coran.<\/em> <em>Abr\u00e9g\u00e9, traduit et annot\u00e9<\/em> par P. God\u00e9, \u00c9ditions d\u2019art les heures claires, Paris, 1988, tome IV, p. 262.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> A. Guida, <em>Vangelo secondo Marco. Traduzione e commento<\/em>, dans <em>I Vangeli<\/em>, a cura di R. Virgili, Ancora, Milano, 2015, p. 585.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Cf. I. Galdeano, <em>Lavoro e famiglia, dimensioni dell\u2019identit\u00e0 sociale di Ges\u00f9. Lettura di Marco 6,1-6<\/em>, dans <em>Essere umani secondo la Bibbia. Analisi ed interpretazioni<\/em>, a cura di E. Borghi, Parola&amp;parole, marzo 2022. Numero 33, Monografie, absi, Lugano, 2022, p. 65.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Ainsi S. Fausti, <em>Il Vangelo di Marco<\/em>, EDB, Bologna, 2018, p. 116s.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17143","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17143"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17143\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17149,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17143\/revisions\/17149"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16169"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17143"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17143"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17143"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}