{"id":17297,"date":"2022-08-02T01:01:25","date_gmt":"2022-08-01T23:01:25","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=17297"},"modified":"2022-08-02T01:25:52","modified_gmt":"2022-08-01T23:25:52","slug":"ismael-et-isaac-dans-le-coran-et-dans-la-bible","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2022\/08\/ismael-et-isaac-dans-le-coran-et-dans-la-bible\/","title":{"rendered":"Isma\u00ebl et Isaac dans le Coran et dans la Bible"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-17297\" data-postid=\"17297\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-17297 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div   class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_17297_row module_row_17297-1 tb_82bn641\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_17297_column module_column_0 module_column_17297-1-0 tb_jrqj641\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_bfsv650    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>Aujourd\u2019hui, je veux m\u2019arr\u00eater sur deux personnages du Coran et de la Bible: Isma\u00ebl et Isaac, les deux fils d\u2019Abraham. Et je vais commencer avec le Coran, la <em>Sourate<\/em> 37. Voici une traduction.<\/p>\n<p><strong>37 <\/strong><sup>99<\/sup>[Abraham] dit: \u00abMoi, je vais vers mon Seigneur. Il me dirigera. <sup>100<\/sup>Mon Seigneur! Donne-moi [une descendance] au nombre des vertueux\u00bb.<\/p>\n<p><sup>101<\/sup>Nous lui f\u00eemes l\u2019heureuse annonce d\u2019un enfant bon et doux de caract\u00e8re.<\/p>\n<p><sup>102<\/sup>Lorsqu\u2019il parvint [\u00e0 l\u2019\u00e2ge] d\u2019accompagner son p\u00e8re, [Abraham] dit: \u00ab\u00d4 mon fils\u00a0! Je me suis vu, en r\u00eave, en train de t\u2019immoler. Consid\u00e8re ce que tu en penses\u00bb. Il dit\u00a0: \u00ab\u00d4 mon p\u00e8re\u00a0! Fais ce qui t\u2019a \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9. Tu me trouveras, si Dieu [le] souhaite, au nombre des patients\u00bb. <sup>103<\/sup>Puis quand tous deux se furent soumis \u00e0 la volont\u00e9 de Dieu et qu\u2019Abraham eut plac\u00e9 l\u2019enfant front contre terre, <sup>104<\/sup>Nous l\u2019avons interpell\u00e9: \u00ab\u00d4 Abraham! <sup>105<\/sup>Tu as eu fois dans cette vision nocturne. Ainsi r\u00e9tribuons-Nous les bienfaisants\u00bb. <sup>106<\/sup>Celle-ci est une preuve \u00e9vidente. <sup>107<\/sup>Pour racheter l\u2019enfant, Nous consent\u00eemes une [autre] immolation consid\u00e9rable. <sup>108<\/sup>Nous avons perp\u00e9tu\u00e9 son souvenir dans la post\u00e9rit\u00e9<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>. <sup>109<\/sup>Paix sur Abraham\u00a0! <sup>110<\/sup>Ainsi r\u00e9tribuons-Nous les bienfaisants. <sup>111<\/sup>Il est au nombre de nos serviteurs croyants. <sup>112<\/sup>Nous lui f\u00eemes l\u2019heureuse annonce d\u2019Isaac comme proph\u00e8te au nombre des vertueux. <sup>113<\/sup>Nous le b\u00e9n\u00eemes ainsi qu\u2019Isaac. Parmi leurs descendances il y a le bienfaisant et l\u2019oppresseur manifeste envers soi-m\u00eame. (<em>Sourate<\/em> 37,99-113).<\/p>\n<p>Ici, je ne veux pas entrer dans les d\u00e9tails de cette section du Coran. Mais la chose la plus importante est de remarquer que, dans ce texte, Abraham joue un r\u00f4le fondamental: il est soumis \u00e0 Dieu, il fait confiance \u00e0 Dieu, il veut faire la volont\u00e9 de Dieu. Abraham est l\u2019exemple m\u00eame du vrai croyant, le Musulman par excellence. Soumis \u00e0 Dieu, il est pr\u00eat \u00e0 sacrifier son fils dont la naissance avait \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9e par les h\u00f4tes d\u2019honneurs alors m\u00eame que sa femme \u00e9tait vieille et se disait st\u00e9rile (<em>Sourate<\/em> 51,24-30)<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>.<\/p>\n<p>L\u2019autre personnage de cette page est Isma\u00ebl, un enfant \u00abbon et doux de caract\u00e8re\u00bb <a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>, lui aussi totalement soumis \u00e0 la volont\u00e9 de Dieu, au point de dire \u00e0 son papa\u00a0: \u00ab\u00d4 mon p\u00e8re! Fais ce qui t\u2019a \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9. Tu me trouveras, si Dieu [le] souhaite, au nombre des patients\u00bb (v. 102).<\/p>\n<p>Encore une derni\u00e8re remarque. La derni\u00e8re partie de ce r\u00e9cit va nous montrer les cons\u00e9quences qui peuvent na\u00eetre de la soumission \u00e0 Dieu: un autre fils pour Abraham et aussi un fr\u00e8re pour Isma\u00ebl. C\u2019est la naissance d\u2019Isaac qui sera, lui aussi, un \u00abproph\u00e8te au nombre des vertueux\u00bb (v. 112).<\/p>\n<p>Pour ce qui en est de la Bible, on connait certainement le r\u00e9cit du livre de la <em>Gen\u00e8se<\/em>, au chap\u00eetre 22, versets 1-18. Dans ce r\u00e9cit, diff\u00e9remment par rapport au r\u00e9cit coranique, c\u2019est Isaac qu\u2019Abraham doit offrir \u00e0 Dieu. Mais aujourd\u2019hui, au lieu de lire ce texte de la Bible, je veux m\u2019arr\u00eater sur deux autres petits textes de la <em>Gen\u00e8se<\/em>, deux textes qui nous permettent de mieux comprendre Isma\u00ebl et Isaac.<\/p>\n<p>Pour Isma\u00ebl je pense \u00e0 deux versets de <em>Gen\u00e8se<\/em> 16:<\/p>\n<p><strong>16<\/strong><sup>10<\/sup> Et dit [\u00e0 Hagar]\u00a0l\u2019ange de Yhwh:<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Je rendrai nombreuse, oui, je rendrai nombreuse ta descendance au point que, \u00e0 cause de sa quantit\u00e9, on ne pourra pas la compter\u00bb.<\/p>\n<p><sup>11<\/sup> Et dit [\u00e0 Hagar]\u00a0l\u2019ange de Yhwh:<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Te voici enceinte et tu enfanteras un fils,<\/p>\n<p>et tu lui donneras le nom d\u2019Isma\u00ebl car a entendu, Yhwh, ton affliction\u00bb (<em>Gen\u00e8se<\/em> 16,10-11).<\/p>\n<p>Dans ces deux versets, l\u2019ange de Yhwh s\u2019adresse \u00e0 Hagar. Cette femme \u00e9tait une esclave \u00e9gyptienne. Sarai, l\u2019\u00e9pouse d\u2019Abraham, l\u2019avait donn\u00e9e \u00e0 Abraham pour qu\u2019Abraham pouvait avoir un fils. Mais plus tard, quand Hagar fut enceinte, Sarai la maltraitait au point que Hagar s\u2019\u00e9tait \u00e9loign\u00e9e de la famille.<\/p>\n<p>Et maintenant, au verset 10, voici qu\u2019un ange s\u2019adresse \u00e0 Hagar et lui annonce un message de Dieu. A Hagar Dieu assure: \u00abJe rendrai nombreuse ta descendance\u00bb.<\/p>\n<p>Ensuite, au verset 11, l\u2019ange demande \u00e0 Hagar de donner, au fils qui va na\u00eetre, le nom \u00ab\u00a0Isma\u00ebl\u00a0\u00bb. Et ce mot, qui signifie \u00abDieu entend\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>, va faire d\u2019Isma\u00ebl le t\u00e9moin de l\u2019attitude de Dieu envers les personnes qui vivent une affliction: \u00abtu lui donneras le nom d\u2019Isma\u00ebl car a entendu, Yhwh, ton affliction\u00bb.<\/p>\n<p>Toujours dans la <em>Gen\u00e8se<\/em>, je veux citer aussi ces deux versets du chap\u00eetre 17:<\/p>\n<p><strong>17 <\/strong><sup>19<\/sup>Dieu dit [\u00e0 Abraham]: \u00abSara<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>, ta femme, va enfanter pour toi un fils et tu l\u2019appelleras Isaac. J\u2019\u00e9tablirai avec lui mon alliance, une alliance pour toujours, pour sa descendance apr\u00e8s lui. <sup>20<\/sup>Et pour Isma\u00ebl je t\u2019ai entendu. Voici, je l\u2019ai b\u00e9ni et je lui ferai porter des fruits, je le rendrai nombreux beaucoup, beaucoup; il engendra douze princes et je le rendrai une nation grande\u00bb (<em>Gen\u00e8se<\/em> 17,19-20).<\/p>\n<p>Au verset 19, Dieu demande \u00e0 Abraham de donner \u00e0 cet autre fils le nom \u00abIsaac\u00bb. Ce nom signifie \u00abque Dieu rie \/ que Dieu sourie\u00bb<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>. Et ce nom fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la r\u00e9action d\u2019Abraham quand Dieu lui avait annonc\u00e9 la naissance d\u2019un nouveau fils: \u00abEt tomba, Abraham, sur sa face et il rit et il dit\u00a0en son c\u0153ur: Est-ce qu\u2019un enfant sera enfant\u00e9 par un homme de cent ans ou Sara, \u00e2g\u00e9e de quatre-vingt-dix ans enfantera?\u00bb (<em>Gen\u00e8se<\/em> 17,17). Et ici le rire d\u2019Abraham est la joie de celui qui se r\u00e9jouit, non le rire de celui qui ne croit pas<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>.<\/p>\n<p>Dans le verset 19, Dieu apparait comme sensible \u00e0 ce qu\u2019une personne vit, \u00e0 la surprise et au sourire qu\u2019Abram vit en recevant l\u2019annonce d\u2019une nouvelle naissance, celle d\u2019Isaac. Et au verset 20, Dieu revient sur le verbe entendre: Dieu qui a entendu la souffrance de sa maman.<\/p>\n<p>C\u2019est le moment de conclure. Dans ces textes, Dieu est celui qui est attentif \u00e0 ce que nous vivons, \u00e0 nos souffrances et \u00e0 notre surprise en d\u00e9couvrant comment Dieu intervient dans notre vie. Et, \u00e0 travers ces textes de la Bible et du Coran, Dieu ouvre un chemin pour Isaac et aussi pour Isma\u00ebl, une personne qui pr\u00e9parera, d\u2019apr\u00e8s la tradition musulmane, un chemin pour Muhammad et pour celles et ceux qui accueilleront son message<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Isaac-et-Ismae\u0308l.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Pour cette interpr\u00e9tation du verset 108, cf. <em>Le Saint Coran et la traduction du sens de ses versets en claire langue fran\u00e7aise<\/em> par Hachemi Hafiane, Presses du Ch\u00e2telet, Paris 2010, p. 450.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Ainsi E. Platti \u2013 M. Borrmans, <em>Les grandes figures bibliques dans le Coran<\/em>, dans Aa. Vv., <em>Le Coran et la Bible<\/em>, Bayard, Paris 2002, p. 76.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Pour cette traduction de l\u2019expression arabe \u00ab\u00a0halim\u00a0\u00bb, cf. <em>Le Coran, traduit de l\u2019arabe<\/em> par Malek Chebel, Fayard, Paris 2009, p. 466 et 471.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Pour la signification du nom \u00ab\u00a0Isma\u00ebl\u00a0\u00bb et pour ce personnage dans la tradition h\u00e9bra\u00efque et coranique, cf. M. Bocian, <em>Personaggi della Bibbia<\/em>, Piemme, Casale Monferrato, 2006, pp. 320-324.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> A partir de <em>Gen\u00e8se<\/em> 17,15 Sara\u00ef re\u00e7oit, de Dieu, un nom nouveau: \u00abSara\u00bb. Les noms \u00abSara\u00ef\u00bb et \u00abSara\u00bb ont la m\u00eame signification: \u00abPrincesse\u00bb. Mais ce petit changement de nom, un peu comme celui d\u2019\u00a0 \u00abAbram\u00bb \/ \u00abAbraham\u00bb dans <em>Gen\u00e8se<\/em> 17,5, signale l\u2019importance de la personne dans le plan du salut de Dieu. Cf. <em>La Bible. Notes int\u00e9grales. Traduction \u0152cum\u00e9nique TOB<\/em>, Cerf. Bibli\u2019O &#8211; Soci\u00e9t\u00e9 biblique fran\u00e7aise, Paris \u2013 Villiers-le-Bel 2011, p. 76, note \u00e0 <em>Gen\u00e8se<\/em> 17,15.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Cf. cf. M. Bocian, <em>Op. cit<\/em>., p. 310-315.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Pour le rire d\u2019Abraham, cf. <em>Genesi<\/em>, a cura U. Neri, Gribaudi, Torino 1986, p. 242s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> <em>Sourate<\/em> 2,125. 127-129. Pour ces versets du Coran, cf. C. M. Guzzetti, <em>Il Corano. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Elledici, Leumann (T0) 2008, p. 28.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aujourd\u2019hui, je veux m\u2019arr\u00eater sur deux personnages du Coran et de la Bible: Isma\u00ebl et Isaac, les deux fils d\u2019Abraham. Et je vais commencer avec le Coran, la Sourate 37. Voici une traduction. 37 99[Abraham] dit: \u00abMoi, je vais vers mon Seigneur. Il me dirigera. 100Mon Seigneur! Donne-moi [une descendance] au nombre des vertueux\u00bb. 101Nous [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":17276,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[203],"tags":[42],"class_list":["post-17297","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rp-dalla-bibbia-al-corano","tag-rp","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>Aujourd\u2019hui, je veux m\u2019arr\u00eater sur deux personnages du Coran et de la Bible: Isma\u00ebl et Isaac, les deux fils d\u2019Abraham. Et je vais commencer avec le Coran, la <em>Sourate<\/em> 37. Voici une traduction.<\/p> <p><strong>37 <\/strong><sup>99<\/sup>[Abraham] dit: \u00abMoi, je vais vers mon Seigneur. Il me dirigera. <sup>100<\/sup>Mon Seigneur! Donne-moi [une descendance] au nombre des vertueux\u00bb.<\/p> <p><sup>101<\/sup>Nous lui f\u00eemes l\u2019heureuse annonce d\u2019un enfant bon et doux de caract\u00e8re.<\/p> <p><sup>102<\/sup>Lorsqu\u2019il parvint [\u00e0 l\u2019\u00e2ge] d\u2019accompagner son p\u00e8re, [Abraham] dit: \u00ab\u00d4 mon fils\u00a0! Je me suis vu, en r\u00eave, en train de t\u2019immoler. Consid\u00e8re ce que tu en penses\u00bb. Il dit\u00a0: \u00ab\u00d4 mon p\u00e8re\u00a0! Fais ce qui t\u2019a \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9. Tu me trouveras, si Dieu [le] souhaite, au nombre des patients\u00bb. <sup>103<\/sup>Puis quand tous deux se furent soumis \u00e0 la volont\u00e9 de Dieu et qu\u2019Abraham eut plac\u00e9 l\u2019enfant front contre terre, <sup>104<\/sup>Nous l\u2019avons interpell\u00e9: \u00ab\u00d4 Abraham! <sup>105<\/sup>Tu as eu fois dans cette vision nocturne. Ainsi r\u00e9tribuons-Nous les bienfaisants\u00bb. <sup>106<\/sup>Celle-ci est une preuve \u00e9vidente. <sup>107<\/sup>Pour racheter l\u2019enfant, Nous consent\u00eemes une [autre] immolation consid\u00e9rable. <sup>108<\/sup>Nous avons perp\u00e9tu\u00e9 son souvenir dans la post\u00e9rit\u00e9<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>. <sup>109<\/sup>Paix sur Abraham\u00a0! <sup>110<\/sup>Ainsi r\u00e9tribuons-Nous les bienfaisants. <sup>111<\/sup>Il est au nombre de nos serviteurs croyants. <sup>112<\/sup>Nous lui f\u00eemes l\u2019heureuse annonce d\u2019Isaac comme proph\u00e8te au nombre des vertueux. <sup>113<\/sup>Nous le b\u00e9n\u00eemes ainsi qu\u2019Isaac. Parmi leurs descendances il y a le bienfaisant et l\u2019oppresseur manifeste envers soi-m\u00eame. (<em>Sourate<\/em> 37,99-113).<\/p> <p>Ici, je ne veux pas entrer dans les d\u00e9tails de cette section du Coran. Mais la chose la plus importante est de remarquer que, dans ce texte, Abraham joue un r\u00f4le fondamental: il est soumis \u00e0 Dieu, il fait confiance \u00e0 Dieu, il veut faire la volont\u00e9 de Dieu. Abraham est l\u2019exemple m\u00eame du vrai croyant, le Musulman par excellence. Soumis \u00e0 Dieu, il est pr\u00eat \u00e0 sacrifier son fils dont la naissance avait \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9e par les h\u00f4tes d\u2019honneurs alors m\u00eame que sa femme \u00e9tait vieille et se disait st\u00e9rile (<em>Sourate<\/em> 51,24-30)<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>.<\/p> <p>L\u2019autre personnage de cette page est Isma\u00ebl, un enfant \u00abbon et doux de caract\u00e8re\u00bb <a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>, lui aussi totalement soumis \u00e0 la volont\u00e9 de Dieu, au point de dire \u00e0 son papa\u00a0: \u00ab\u00d4 mon p\u00e8re! Fais ce qui t\u2019a \u00e9t\u00e9 ordonn\u00e9. Tu me trouveras, si Dieu [le] souhaite, au nombre des patients\u00bb (v. 102).<\/p> <p>Encore une derni\u00e8re remarque. La derni\u00e8re partie de ce r\u00e9cit va nous montrer les cons\u00e9quences qui peuvent na\u00eetre de la soumission \u00e0 Dieu: un autre fils pour Abraham et aussi un fr\u00e8re pour Isma\u00ebl. C\u2019est la naissance d\u2019Isaac qui sera, lui aussi, un \u00abproph\u00e8te au nombre des vertueux\u00bb (v. 112).<\/p> <p>Pour ce qui en est de la Bible, on connait certainement le r\u00e9cit du livre de la <em>Gen\u00e8se<\/em>, au chap\u00eetre 22, versets 1-18. Dans ce r\u00e9cit, diff\u00e9remment par rapport au r\u00e9cit coranique, c\u2019est Isaac qu\u2019Abraham doit offrir \u00e0 Dieu. Mais aujourd\u2019hui, au lieu de lire ce texte de la Bible, je veux m\u2019arr\u00eater sur deux autres petits textes de la <em>Gen\u00e8se<\/em>, deux textes qui nous permettent de mieux comprendre Isma\u00ebl et Isaac.<\/p> <p>Pour Isma\u00ebl je pense \u00e0 deux versets de <em>Gen\u00e8se<\/em> 16:<\/p> <p><strong>16<\/strong><sup>10<\/sup> Et dit [\u00e0 Hagar]\u00a0l\u2019ange de Yhwh:<\/p> <p>\u00ab\u00a0Je rendrai nombreuse, oui, je rendrai nombreuse ta descendance au point que, \u00e0 cause de sa quantit\u00e9, on ne pourra pas la compter\u00bb.<\/p> <p><sup>11<\/sup> Et dit [\u00e0 Hagar]\u00a0l\u2019ange de Yhwh:<\/p> <p>\u00ab\u00a0Te voici enceinte et tu enfanteras un fils,<\/p> <p>et tu lui donneras le nom d\u2019Isma\u00ebl car a entendu, Yhwh, ton affliction\u00bb (<em>Gen\u00e8se<\/em> 16,10-11).<\/p> <p>Dans ces deux versets, l\u2019ange de Yhwh s\u2019adresse \u00e0 Hagar. Cette femme \u00e9tait une esclave \u00e9gyptienne. Sarai, l\u2019\u00e9pouse d\u2019Abraham, l\u2019avait donn\u00e9e \u00e0 Abraham pour qu\u2019Abraham pouvait avoir un fils. Mais plus tard, quand Hagar fut enceinte, Sarai la maltraitait au point que Hagar s\u2019\u00e9tait \u00e9loign\u00e9e de la famille.<\/p> <p>Et maintenant, au verset 10, voici qu\u2019un ange s\u2019adresse \u00e0 Hagar et lui annonce un message de Dieu. A Hagar Dieu assure: \u00abJe rendrai nombreuse ta descendance\u00bb.<\/p> <p>Ensuite, au verset 11, l\u2019ange demande \u00e0 Hagar de donner, au fils qui va na\u00eetre, le nom \u00ab\u00a0Isma\u00ebl\u00a0\u00bb. Et ce mot, qui signifie \u00abDieu entend\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>, va faire d\u2019Isma\u00ebl le t\u00e9moin de l\u2019attitude de Dieu envers les personnes qui vivent une affliction: \u00abtu lui donneras le nom d\u2019Isma\u00ebl car a entendu, Yhwh, ton affliction\u00bb.<\/p> <p>Toujours dans la <em>Gen\u00e8se<\/em>, je veux citer aussi ces deux versets du chap\u00eetre 17:<\/p> <p><strong>17 <\/strong><sup>19<\/sup>Dieu dit [\u00e0 Abraham]: \u00abSara<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>, ta femme, va enfanter pour toi un fils et tu l\u2019appelleras Isaac. J\u2019\u00e9tablirai avec lui mon alliance, une alliance pour toujours, pour sa descendance apr\u00e8s lui. <sup>20<\/sup>Et pour Isma\u00ebl je t\u2019ai entendu. Voici, je l\u2019ai b\u00e9ni et je lui ferai porter des fruits, je le rendrai nombreux beaucoup, beaucoup; il engendra douze princes et je le rendrai une nation grande\u00bb (<em>Gen\u00e8se<\/em> 17,19-20).<\/p> <p>Au verset 19, Dieu demande \u00e0 Abraham de donner \u00e0 cet autre fils le nom \u00abIsaac\u00bb. Ce nom signifie \u00abque Dieu rie \/ que Dieu sourie\u00bb<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>. Et ce nom fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la r\u00e9action d\u2019Abraham quand Dieu lui avait annonc\u00e9 la naissance d\u2019un nouveau fils: \u00abEt tomba, Abraham, sur sa face et il rit et il dit\u00a0en son c\u0153ur: Est-ce qu\u2019un enfant sera enfant\u00e9 par un homme de cent ans ou Sara, \u00e2g\u00e9e de quatre-vingt-dix ans enfantera?\u00bb (<em>Gen\u00e8se<\/em> 17,17). Et ici le rire d\u2019Abraham est la joie de celui qui se r\u00e9jouit, non le rire de celui qui ne croit pas<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>.<\/p> <p>Dans le verset 19, Dieu apparait comme sensible \u00e0 ce qu\u2019une personne vit, \u00e0 la surprise et au sourire qu\u2019Abram vit en recevant l\u2019annonce d\u2019une nouvelle naissance, celle d\u2019Isaac. Et au verset 20, Dieu revient sur le verbe entendre: Dieu qui a entendu la souffrance de sa maman.<\/p> <p>C\u2019est le moment de conclure. Dans ces textes, Dieu est celui qui est attentif \u00e0 ce que nous vivons, \u00e0 nos souffrances et \u00e0 notre surprise en d\u00e9couvrant comment Dieu intervient dans notre vie. Et, \u00e0 travers ces textes de la Bible et du Coran, Dieu ouvre un chemin pour Isaac et aussi pour Isma\u00ebl, une personne qui pr\u00e9parera, d\u2019apr\u00e8s la tradition musulmane, un chemin pour Muhammad et pour celles et ceux qui accueilleront son message<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Isaac-et-Ismae\u0308l.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Pour cette interpr\u00e9tation du verset 108, cf. <em>Le Saint Coran et la traduction du sens de ses versets en claire langue fran\u00e7aise<\/em> par Hachemi Hafiane, Presses du Ch\u00e2telet, Paris 2010, p. 450.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Ainsi E. Platti \u2013 M. Borrmans, <em>Les grandes figures bibliques dans le Coran<\/em>, dans Aa. Vv., <em>Le Coran et la Bible<\/em>, Bayard, Paris 2002, p. 76.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Pour cette traduction de l\u2019expression arabe \u00ab\u00a0halim\u00a0\u00bb, cf. <em>Le Coran, traduit de l\u2019arabe<\/em> par Malek Chebel, Fayard, Paris 2009, p. 466 et 471.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Pour la signification du nom \u00ab\u00a0Isma\u00ebl\u00a0\u00bb et pour ce personnage dans la tradition h\u00e9bra\u00efque et coranique, cf. M. Bocian, <em>Personaggi della Bibbia<\/em>, Piemme, Casale Monferrato, 2006, pp. 320-324.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> A partir de <em>Gen\u00e8se<\/em> 17,15 Sara\u00ef re\u00e7oit, de Dieu, un nom nouveau: \u00abSara\u00bb. Les noms \u00abSara\u00ef\u00bb et \u00abSara\u00bb ont la m\u00eame signification: \u00abPrincesse\u00bb. Mais ce petit changement de nom, un peu comme celui d\u2019\u00a0 \u00abAbram\u00bb \/ \u00abAbraham\u00bb dans <em>Gen\u00e8se<\/em> 17,5, signale l\u2019importance de la personne dans le plan du salut de Dieu. Cf. <em>La Bible. Notes int\u00e9grales. Traduction \u0152cum\u00e9nique TOB<\/em>, Cerf. Bibli\u2019O - Soci\u00e9t\u00e9 biblique fran\u00e7aise, Paris \u2013 Villiers-le-Bel 2011, p. 76, note \u00e0 <em>Gen\u00e8se<\/em> 17,15.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Cf. cf. M. Bocian, <em>Op. cit<\/em>., p. 310-315.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Pour le rire d\u2019Abraham, cf. <em>Genesi<\/em>, a cura U. Neri, Gribaudi, Torino 1986, p. 242s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> <em>Sourate<\/em> 2,125. 127-129. Pour ces versets du Coran, cf. C. M. Guzzetti, <em>Il Corano. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Elledici, Leumann (T0) 2008, p. 28.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17297","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17297"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17297\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17302,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17297\/revisions\/17302"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17276"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17297"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17297"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17297"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}