{"id":17772,"date":"2023-03-17T15:54:49","date_gmt":"2023-03-17T14:54:49","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=17772"},"modified":"2023-03-17T15:57:51","modified_gmt":"2023-03-17T14:57:51","slug":"careme-2023-deuxieme-semaine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2023\/03\/careme-2023-deuxieme-semaine\/","title":{"rendered":"Car\u00eame 2023 : deuxi\u00e8me semaine"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-17772\" data-postid=\"17772\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-17772 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_17772_row module_row_17772-1 tb_sf9j376\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_17772_column module_column_0 module_column_17772-1-0 tb_rd55376\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_0vij381    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <h3><strong>\u00ab\u00a0Heureux et en marche les pauvres en esprit\u00a0\u00bb<\/strong><\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Pendant cette deuxi\u00e8me semaine de Car\u00eame, je veux revenir sur la premi\u00e8re B\u00e9atitude que nous lisons dans l\u2019\u00c9vangile de Matthieu\u00a0:<\/p>\n<p><sup>1<\/sup> Et ayant vu les foules, [J\u00e9sus] monta dans la montagne. Il s\u2019assit et ses disciples s\u2019approch\u00e8rent de lui. <sup>2<\/sup> Et, ouvrant sa bouche, il les enseignait disant\u00a0: \u00ab\u00a0<sup>3<\/sup> Heureux et en marche les pauvres en esprit, car \u00e0 eux est le royaume des cieux\u00a0\u00bb (<em>Mt<\/em> 5,1-3).<\/p>\n<p>Ici, la surprise est dans l\u2019expression \u00ab\u00a0les pauvres en esprit\u00a0\u00bb. En effet, le texte parall\u00e8le dans l\u2019\u00c9vangile de Luc a, tout simplement \u00ab\u00a0les pauvres\u00a0\u00bb (<em>Lc<\/em> 6,20), et ici la signification de l\u2019adjectif pauvre est claire\u00a0; il suffit de lire, quatre versets plus tard, la phrase\u00a0: \u00ab\u00a0Mais, h\u00e9las pour vous les riches, car vous avez [des maintenant] votre consolation\u00a0\u00bb (<em>Lc<\/em> 6,24). Le message aux riches est clair\u00a0: vous avez d\u00e9j\u00e0 dans vos mains votre consolation, vous n\u2019avez plus rien \u00e0 attendre<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>. Ici, nous avons une lamentation que J\u00e9sus adresse aux riches pour les avertir du mal duquel ils ne se rendent pas compte. Comme il se r\u00e9jouit avec les pauvres, de la m\u00eame fa\u00e7on J\u00e9sus \u00e9prouve de la tristesse pour les riches. En effet, J\u00e9sus aime aussi ces personnes-l\u00e0 et il veut les porter \u00e0 la conversion. Tous sont ses fr\u00e8res, des filles et des fils de son P\u00e8re qui est unique pour tous. La conversion est possible aussi pour les riches qui rencontrent J\u00e9sus. On peut penser \u00e0 Zach\u00e9e dans <em>Luc<\/em> 19,1ss<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>.<\/p>\n<p>Et Matthieu\u00a0? Pourquoi a-t-il utilis\u00e9 la tournure \u00ab\u00a0les pauvres en esprit\u00a0\u00bb\u00a0? Cette expression n\u2019est pas utilis\u00e9e ailleurs ni dans le Nouveau Testament ni dans l\u2019Ancien Testament. Mais, pendant le 20<sup>\u00e8me<\/sup> si\u00e8cle, on a pu la trouver dans des \u00e9crits d\u2019une communaut\u00e9 juive qui vivait \u00e0 Qumran, une communaut\u00e9 recluse dans le d\u00e9sert, \u00e0 proximit\u00e9 de la mer Morte, o\u00f9 elle subsista jusqu\u2019en 68 apr\u00e8s J\u00e9sus Christ<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. Ici, on a un texte qui parle des pauvres \u00ab\u00a0en relation \u00e0 l\u2019esprit\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>. Et cette tournure semble faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 ceux qui n\u2019ont plus de ressources dans leur sagesse, dans leur esprit, dans leur \u00ab\u00a0c\u0153ur\u00a0\u00bb comme on dit dans une traduction africaine de la Bible en fran\u00e7ais<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>. Donc, Mathieu ne se limite pas \u00e0 consid\u00e9rer la pauvret\u00e9 dans ses formes mat\u00e9rielles\u00a0; Mathieu d\u00e9couvre, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celles et ceux qui sont pauvres mat\u00e9riellement, des personnes qui sont pauvres et sans ressources int\u00e9rieures, des personnes qui ont la sensation de ne plus avoir des forces pour vivre leur vie \u00e0 travers leur pens\u00e9e et leur propre sagesse. Ces personnes sont r\u00e9duites \u00e0 l\u2019extr\u00eame devant n\u2019importe quelle situation. Et cette \u2018pauvret\u00e9 spirituelle\u2019 est aussi s\u00e9rieuse, elle peut consommer une personne, elle est une pauvret\u00e9 terrible<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>.<\/p>\n<p>Quant au Coran, l\u2019accent sur la pauvret\u00e9 est tr\u00e8s fort. Et je pense &#8211; en particulier &#8211; \u00e0 la <em>Sourate<\/em> 47 (<em>Sourate<\/em> titr\u00e9e \u00ab\u00a0Muhammad\u00a0\u00bb), o\u00f9 on lit\u00a0:<\/p>\n<p><sup>38<\/sup> Vous voil\u00e0 appel\u00e9s \u00e0 d\u00e9penser dans la voie de Dieu. Certains parmi vous sont avares. Quiconque est avare, est avare \u00e0 son d\u00e9triment. Dieu est l\u2019Autosuffisant alors que vous \u00eates les pauvres. Si vous tournez le dos, il vous \u00e9changera contre des gens autres que vous, et ils ne seront pas semblables \u00e0 vous. (<em>Sourate<\/em> 47,38)<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>.<\/p>\n<p>Ce verset, comme beaucoup d\u2019autres du Coran, nous parle de Dieu comme \u00ab\u00a0l\u2019Autosuffisant\u00a0\u00bb, comme Celui qui Se suffit \u00e0 Lui-m\u00eame\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0al-ghaniyyou\u00a0\u00bb en arabe)<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>. Et, par rapport \u00e0 Dieu qui est l\u2019Autosuffisant, chaque lectrice et chaque lecteur ne peut que se sentir profond\u00e9ment interpell\u00e9\/e lorsque le Coran nous dit\u00a0: \u00ab\u00a0vous \u00eates les pauvres\u00a0\u00bb. Oui, ici, le mot \u00ab\u00a0pauvre\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0faq\u00eer\u00a0\u00bb en arabe<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a>) est adress\u00e9 \u00e0 tout lecteur du Coran. Et pourtant, malgr\u00e9 la pauvret\u00e9 qui caract\u00e9rise la vie de chacune et de chacun de nous, le Coran nous appelle\u00a0\u00e0 d\u00e9penser dans la charit\u00e9, \u00e0 \u00ab\u00a0d\u00e9penser dans la voie de Dieu\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a>.<\/p>\n<p>C\u2019est le moment de terminer cette page. L\u2019\u00c9vangile et le Coran nous invitent \u00e0 reconna\u00eetre notre fragilit\u00e9, notre pauvret\u00e9. Mais, si nous vivons d\u2019une fa\u00e7on correcte notre pauvret\u00e9 toujours dans la solidarit\u00e9 avec les autres, surtout avec les plus d\u00e9munis, Dieu nous accueillera dans le Royaume des cieux. Et, toujours dans les \u00c9vangiles, comment ne pas rappeler les paroles de J\u00e9sus qui appr\u00e9cie l\u2019action d\u2019une femme, d\u2019une veuve pauvre qui &#8211; au temple de J\u00e9rusalem &#8211; jeta dans le tr\u00e9sor le peu qu\u2019elle avait\u00a0: deux petites monnaies. Et J\u00e9sus, appelant ses disciples, leur dit\u00a0: \u00ab\u00a0elle, de son indigence, elle a jet\u00e9 tout ce qu\u2019elle avait, sa vie tout enti\u00e8re\u00a0\u00bb (<em>Marc<\/em> 12,42-43 et <em>Luc<\/em> 21,4). Laissons-nous prendre par cet exemple de la veuve, et nous serons ensemble, solidaires.<\/p>\n<p><em>Renzo<br \/><br \/><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Care\u0302me-2023-2e\u0300me-s..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">&gt; testo (pdf)<\/a><\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> F. Bovon, <em>L\u2019\u00c9vangile selon saint Luc 1-9<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 1991, p. 294.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Ainsi S. Fausti, <em>Una comunit\u00e0 legge il Vangelo di Luca<\/em>, EDB, Bologna, 2017, p. 170.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. Y. Aharoni \u2013 M. Avi-Yonah, <em>La Bible par les cartes. La Palestine de 3000 avant J\u00e9sus-Christ \u00e0 200 apr\u00e8s J\u00e9sus-Christ. 264 cartes comment\u00e9es<\/em>, Brepols, Thurnhout, 1991, p. 141.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> <em>R\u00e8gle de la guerre<\/em> 14,7 : \u00ab\u00a0A travers l\u2019action des pauvres en esprit, [Dieu] fait tomber ceux qui ont le c\u0153ur ferm\u00e9 et endurci\u00a0\u00bb. Cf. L. Moraldi, <em>I manoscritti di Qumran<\/em>, UTET, Torino, 1986, p. 318. Cf. aussi F. G. Martinez, <em>Testi di Qumran<\/em>, Paideia, Brescia, 2003, p. 213s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> En effet &#8211; pour l\u2019Afrique de l\u2019Ouest francophone &#8211; dans <em>La Bible. Ancien Testament int\u00e9grant les livres deut\u00e9rocanoniques et Nouveau Testament. Parole de vie<\/em>, Alliance biblique universelle, Villiers-le-Bel, 2000, p. 8 on traduit <em>Mt<\/em> 5,3 avec ces mots\u00a0: \u00ab\u00a0Ils sont heureux, ceux qui ont un c\u0153ur de pauvre\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Pour d\u2019autres d\u00e9tails, cf. R. Petraglio \u2013 R. Fabbri, <em>Le beatitudini. Sinfonia dei folli<\/em>, E.M.I., Bologna, 1987, p. 41.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Pour cette traduction, cf. <em>Le Coran. Texte arabe et traduction fran\u00e7aise, par ordre chronologique selon l\u2019Azhar, avec renvoi aux variantes, aux abrogations et aux \u00e9crits juifs et chr\u00e9tiens<\/em>, par S. A. Aldeeb Abu-Sahlieh, L\u2019Aire, Vevey, 2009, p. 477.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Pour cette expression dans le Coran, cf. A. Godin \u2013 R. Foehrl\u00e9, <em>Coran th\u00e9matique. Classification th\u00e9matique des versets du Saint Coran<\/em>, \u00c9ditions al Qalam, Paris, 2004, p. 199s sous la voix \u00ab\u00a0Suffit (Qui se)\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Pour les diff\u00e9rents emplois de ce mot dans le Coran, cf. A. Godin \u2013 R. Foehrl\u00e9, <em>Op. cit.<\/em>, p. 801.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Pour l\u2019emploi tr\u00e8s fr\u00e9quent du verbe \u00ab\u00a0d\u00e9penser\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0anfaqa\u00a0\u00bb en arabe), cf. A. Godin \u2013 R. Foehrl\u00e9, <em>Op. cit<\/em>., p. 458-460.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab\u00a0Heureux et en marche les pauvres en esprit\u00a0\u00bb \u00a0 Pendant cette deuxi\u00e8me semaine de Car\u00eame, je veux revenir sur la premi\u00e8re B\u00e9atitude que nous lisons dans l\u2019\u00c9vangile de Matthieu\u00a0: 1 Et ayant vu les foules, [J\u00e9sus] monta dans la montagne. Il s\u2019assit et ses disciples s\u2019approch\u00e8rent de lui. 2 Et, ouvrant sa bouche, il les [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8691,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[130,208],"tags":[],"class_list":["post-17772","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-quaresima","category-quaresima-2023-quaresima","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<h3><strong>\u00ab\u00a0Heureux et en marche les pauvres en esprit\u00a0\u00bb<\/strong><\/h3> <p>\u00a0<\/p> <p>Pendant cette deuxi\u00e8me semaine de Car\u00eame, je veux revenir sur la premi\u00e8re B\u00e9atitude que nous lisons dans l\u2019\u00c9vangile de Matthieu\u00a0:<\/p> <p><sup>1<\/sup> Et ayant vu les foules, [J\u00e9sus] monta dans la montagne. Il s\u2019assit et ses disciples s\u2019approch\u00e8rent de lui. <sup>2<\/sup> Et, ouvrant sa bouche, il les enseignait disant\u00a0: \u00ab\u00a0<sup>3<\/sup> Heureux et en marche les pauvres en esprit, car \u00e0 eux est le royaume des cieux\u00a0\u00bb (<em>Mt<\/em> 5,1-3).<\/p> <p>Ici, la surprise est dans l\u2019expression \u00ab\u00a0les pauvres en esprit\u00a0\u00bb. En effet, le texte parall\u00e8le dans l\u2019\u00c9vangile de Luc a, tout simplement \u00ab\u00a0les pauvres\u00a0\u00bb (<em>Lc<\/em> 6,20), et ici la signification de l\u2019adjectif pauvre est claire\u00a0; il suffit de lire, quatre versets plus tard, la phrase\u00a0: \u00ab\u00a0Mais, h\u00e9las pour vous les riches, car vous avez [des maintenant] votre consolation\u00a0\u00bb (<em>Lc<\/em> 6,24). Le message aux riches est clair\u00a0: vous avez d\u00e9j\u00e0 dans vos mains votre consolation, vous n\u2019avez plus rien \u00e0 attendre<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>. Ici, nous avons une lamentation que J\u00e9sus adresse aux riches pour les avertir du mal duquel ils ne se rendent pas compte. Comme il se r\u00e9jouit avec les pauvres, de la m\u00eame fa\u00e7on J\u00e9sus \u00e9prouve de la tristesse pour les riches. En effet, J\u00e9sus aime aussi ces personnes-l\u00e0 et il veut les porter \u00e0 la conversion. Tous sont ses fr\u00e8res, des filles et des fils de son P\u00e8re qui est unique pour tous. La conversion est possible aussi pour les riches qui rencontrent J\u00e9sus. On peut penser \u00e0 Zach\u00e9e dans <em>Luc<\/em> 19,1ss<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>.<\/p> <p>Et Matthieu\u00a0? Pourquoi a-t-il utilis\u00e9 la tournure \u00ab\u00a0les pauvres en esprit\u00a0\u00bb\u00a0? Cette expression n\u2019est pas utilis\u00e9e ailleurs ni dans le Nouveau Testament ni dans l\u2019Ancien Testament. Mais, pendant le 20<sup>\u00e8me<\/sup> si\u00e8cle, on a pu la trouver dans des \u00e9crits d\u2019une communaut\u00e9 juive qui vivait \u00e0 Qumran, une communaut\u00e9 recluse dans le d\u00e9sert, \u00e0 proximit\u00e9 de la mer Morte, o\u00f9 elle subsista jusqu\u2019en 68 apr\u00e8s J\u00e9sus Christ<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. Ici, on a un texte qui parle des pauvres \u00ab\u00a0en relation \u00e0 l\u2019esprit\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>. Et cette tournure semble faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 ceux qui n\u2019ont plus de ressources dans leur sagesse, dans leur esprit, dans leur \u00ab\u00a0c\u0153ur\u00a0\u00bb comme on dit dans une traduction africaine de la Bible en fran\u00e7ais<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>. Donc, Mathieu ne se limite pas \u00e0 consid\u00e9rer la pauvret\u00e9 dans ses formes mat\u00e9rielles\u00a0; Mathieu d\u00e9couvre, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celles et ceux qui sont pauvres mat\u00e9riellement, des personnes qui sont pauvres et sans ressources int\u00e9rieures, des personnes qui ont la sensation de ne plus avoir des forces pour vivre leur vie \u00e0 travers leur pens\u00e9e et leur propre sagesse. Ces personnes sont r\u00e9duites \u00e0 l\u2019extr\u00eame devant n\u2019importe quelle situation. Et cette \u2018pauvret\u00e9 spirituelle\u2019 est aussi s\u00e9rieuse, elle peut consommer une personne, elle est une pauvret\u00e9 terrible<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>.<\/p> <p>Quant au Coran, l\u2019accent sur la pauvret\u00e9 est tr\u00e8s fort. Et je pense - en particulier - \u00e0 la <em>Sourate<\/em> 47 (<em>Sourate<\/em> titr\u00e9e \u00ab\u00a0Muhammad\u00a0\u00bb), o\u00f9 on lit\u00a0:<\/p> <p><sup>38<\/sup> Vous voil\u00e0 appel\u00e9s \u00e0 d\u00e9penser dans la voie de Dieu. Certains parmi vous sont avares. Quiconque est avare, est avare \u00e0 son d\u00e9triment. Dieu est l\u2019Autosuffisant alors que vous \u00eates les pauvres. Si vous tournez le dos, il vous \u00e9changera contre des gens autres que vous, et ils ne seront pas semblables \u00e0 vous. (<em>Sourate<\/em> 47,38)<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>.<\/p> <p>Ce verset, comme beaucoup d\u2019autres du Coran, nous parle de Dieu comme \u00ab\u00a0l\u2019Autosuffisant\u00a0\u00bb, comme Celui qui Se suffit \u00e0 Lui-m\u00eame\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0al-ghaniyyou\u00a0\u00bb en arabe)<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>. Et, par rapport \u00e0 Dieu qui est l\u2019Autosuffisant, chaque lectrice et chaque lecteur ne peut que se sentir profond\u00e9ment interpell\u00e9\/e lorsque le Coran nous dit\u00a0: \u00ab\u00a0vous \u00eates les pauvres\u00a0\u00bb. Oui, ici, le mot \u00ab\u00a0pauvre\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0faq\u00eer\u00a0\u00bb en arabe<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a>) est adress\u00e9 \u00e0 tout lecteur du Coran. Et pourtant, malgr\u00e9 la pauvret\u00e9 qui caract\u00e9rise la vie de chacune et de chacun de nous, le Coran nous appelle\u00a0\u00e0 d\u00e9penser dans la charit\u00e9, \u00e0 \u00ab\u00a0d\u00e9penser dans la voie de Dieu\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a>.<\/p> <p>C\u2019est le moment de terminer cette page. L\u2019\u00c9vangile et le Coran nous invitent \u00e0 reconna\u00eetre notre fragilit\u00e9, notre pauvret\u00e9. Mais, si nous vivons d\u2019une fa\u00e7on correcte notre pauvret\u00e9 toujours dans la solidarit\u00e9 avec les autres, surtout avec les plus d\u00e9munis, Dieu nous accueillera dans le Royaume des cieux. Et, toujours dans les \u00c9vangiles, comment ne pas rappeler les paroles de J\u00e9sus qui appr\u00e9cie l\u2019action d\u2019une femme, d\u2019une veuve pauvre qui - au temple de J\u00e9rusalem - jeta dans le tr\u00e9sor le peu qu\u2019elle avait\u00a0: deux petites monnaies. Et J\u00e9sus, appelant ses disciples, leur dit\u00a0: \u00ab\u00a0elle, de son indigence, elle a jet\u00e9 tout ce qu\u2019elle avait, sa vie tout enti\u00e8re\u00a0\u00bb (<em>Marc<\/em> 12,42-43 et <em>Luc<\/em> 21,4). Laissons-nous prendre par cet exemple de la veuve, et nous serons ensemble, solidaires.<\/p> <p><em>Renzo<br \/><br \/><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Care\u0302me-2023-2e\u0300me-s..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">&gt; testo (pdf)<\/a><\/em><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> F. Bovon, <em>L\u2019\u00c9vangile selon saint Luc 1-9<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 1991, p. 294.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Ainsi S. Fausti, <em>Una comunit\u00e0 legge il Vangelo di Luca<\/em>, EDB, Bologna, 2017, p. 170.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. Y. Aharoni \u2013 M. Avi-Yonah, <em>La Bible par les cartes. La Palestine de 3000 avant J\u00e9sus-Christ \u00e0 200 apr\u00e8s J\u00e9sus-Christ. 264 cartes comment\u00e9es<\/em>, Brepols, Thurnhout, 1991, p. 141.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> <em>R\u00e8gle de la guerre<\/em> 14,7 : \u00ab\u00a0A travers l\u2019action des pauvres en esprit, [Dieu] fait tomber ceux qui ont le c\u0153ur ferm\u00e9 et endurci\u00a0\u00bb. Cf. L. Moraldi, <em>I manoscritti di Qumran<\/em>, UTET, Torino, 1986, p. 318. Cf. aussi F. G. Martinez, <em>Testi di Qumran<\/em>, Paideia, Brescia, 2003, p. 213s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> En effet - pour l\u2019Afrique de l\u2019Ouest francophone - dans <em>La Bible. Ancien Testament int\u00e9grant les livres deut\u00e9rocanoniques et Nouveau Testament. Parole de vie<\/em>, Alliance biblique universelle, Villiers-le-Bel, 2000, p. 8 on traduit <em>Mt<\/em> 5,3 avec ces mots\u00a0: \u00ab\u00a0Ils sont heureux, ceux qui ont un c\u0153ur de pauvre\u00a0\u00bb.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Pour d\u2019autres d\u00e9tails, cf. R. Petraglio \u2013 R. Fabbri, <em>Le beatitudini. Sinfonia dei folli<\/em>, E.M.I., Bologna, 1987, p. 41.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Pour cette traduction, cf. <em>Le Coran. Texte arabe et traduction fran\u00e7aise, par ordre chronologique selon l\u2019Azhar, avec renvoi aux variantes, aux abrogations et aux \u00e9crits juifs et chr\u00e9tiens<\/em>, par S. A. Aldeeb Abu-Sahlieh, L\u2019Aire, Vevey, 2009, p. 477.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Pour cette expression dans le Coran, cf. A. Godin \u2013 R. Foehrl\u00e9, <em>Coran th\u00e9matique. Classification th\u00e9matique des versets du Saint Coran<\/em>, \u00c9ditions al Qalam, Paris, 2004, p. 199s sous la voix \u00ab\u00a0Suffit (Qui se)\u00a0\u00bb.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Pour les diff\u00e9rents emplois de ce mot dans le Coran, cf. A. Godin \u2013 R. Foehrl\u00e9, <em>Op. cit.<\/em>, p. 801.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Pour l\u2019emploi tr\u00e8s fr\u00e9quent du verbe \u00ab\u00a0d\u00e9penser\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0anfaqa\u00a0\u00bb en arabe), cf. A. Godin \u2013 R. Foehrl\u00e9, <em>Op. cit<\/em>., p. 458-460.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17772","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17772"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17772\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17775,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17772\/revisions\/17775"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8691"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17772"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17772"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17772"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}