{"id":18164,"date":"2023-08-20T00:30:05","date_gmt":"2023-08-19T22:30:05","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=18164"},"modified":"2023-08-20T00:39:02","modified_gmt":"2023-08-19T22:39:02","slug":"eucharistie-20-aout-2023","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2023\/08\/eucharistie-20-aout-2023\/","title":{"rendered":"Eucharistie: 20 ao\u00fbt 2023"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-18164\" data-postid=\"18164\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-18164 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_18164_row module_row_18164-1 tb_e9ep804\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_18164_column module_column_0 module_column_18164-1-0 tb_hw7x805\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_y9i2816    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>20<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e A<strong><br \/><\/strong><\/p>\n<h3>Les barri\u00e8res ethniques\u2026 tombent\u00a0!<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5>\n<p><em>La premi\u00e8re lecture est la page d\u2019un proph\u00e8te actif entre les ann\u00e9es 538 et 520 avant la naissance de J\u00e9sus. Les exil\u00e9s sont rentr\u00e9s de l\u2019exil \u00e0 Babylone, et maintenant il faut reconstruire une communaut\u00e9 avec les personnes qui sont rest\u00e9es \u00e0 J\u00e9rusalem et avec des \u00e9trangers qui sont arriv\u00e9s en ville pendant l\u2019exil. C\u2019est dans cette situation qu\u2019un proph\u00e8te, dont le message a \u00e9t\u00e9 accueilli dans le livre d\u2019Isa\u00efe, prend la parole.<\/em><\/p>\n<p><em>Et le message de ce proph\u00e8te est vraiment bouleversant\u00a0: la communaut\u00e9 qui va na\u00eetre est une communaut\u00e9 \u00e0 laquelle tous les humains peuvent participer. M\u00eame les \u00e9trangers et les personnes mal consid\u00e9r\u00e9es peuvent faire partie de cette communaut\u00e9. La seule condition c\u2019est de s\u2019attacher \u00e0 Dieu, de se donner \u00e0 Dieu<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a> et de se conduire en cons\u00e9quence<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>\u00a0: prendre soin du droit et pratiquer la justice (v. 1). Ce comportement ne doit pas caract\u00e9riser seulement les responsables politiques. Tout le peuple et chacun de ses membres est invit\u00e9 \u00e0 agir ainsi.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant aux \u00e9trangers, eux aussi ont leur place dans le peuple de Dieu. Ils y entrent par le fait m\u00eame qu\u2019ils se joignent \u00e0 Yahv\u00e9h<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a>. Ils trouvent leur place dans le peuple de Dieu et ils pourront aussi entrer dans le temple \u2013 c\u2019est Dieu lui-m\u00eame qui va les conduire (v. 7)<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a> \u2013 et assumer des offices dans le temple\u00a0: il faudra seulement qu\u2019ils s\u2019attachent \u00e0 Yahv\u00e9h et qu\u2019ils aiment son nom (v. 6). Et Dieu les remplira de joie dans le temple. Et c\u2019est ainsi que la Maison de Dieu \u00ab\u00a0sera appel\u00e9e \u201cMaison de pri\u00e8re pour tous les peuples\u201d \u00bb (v. 7).<\/em><\/p>\n<p><em>Et l\u2019histoire de l\u2019humanit\u00e9 sera totalement diff\u00e9rente\u00a0: \u00e0 la place de l\u2019exclusion et des conflits, l\u2019histoire sera l\u2019histoire de Dieu qui rassemble. Dieu, qui a rassembl\u00e9 les exil\u00e9s de Babylone, va rassembler tous les peuples et toutes les personnes marginalis\u00e9es<\/em>.<\/p>\n<p><em>\u00a0<br \/><\/em><strong>Du livre d\u2019Isa\u00efe (56,1. 6-7)<\/strong><\/p>\n<p><sup>1<\/sup> Ainsi parle Yahv\u00e9h :<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Prenez soin du droit et pratiquez la justice,<\/p>\n<p>car mon salut est proche, il est sur le point d\u2019arriver,<\/p>\n<p>et ma justice sur le point de se r\u00e9v\u00e9ler.<\/p>\n<p><sup>6<\/sup> Et les fils de l\u2019\u00e9tranger qui s\u2019attachent \u00e0 Yahv\u00e9h<\/p>\n<p>pour l\u2019honorer, pour aimer le nom de Yahv\u00e9h,<\/p>\n<p>pour \u00eatre \u00e0 lui comme serviteurs,<\/p>\n<p>tous ceux qui prendront soin du sabbat sans le d\u00e9shonorer<\/p>\n<p>et se tiennent solidement \u00e0 mon alliance,<\/p>\n<p><sup>7<\/sup> ces personnes-l\u00e0, je les ferai venir \u00e0 ma sainte montagne,<\/p>\n<p>je les remplirai de joie dans la Maison o\u00f9 l\u2019on me prie.<\/p>\n<p>J\u2019accepterai les divers sacrifices qu\u2019ils m\u2019offriront sur l\u2019autel,<\/p>\n<p>car ma Maison sera appel\u00e9e \u201cMaison de pri\u00e8re pour tous les peuples\u201d \u00bb.<\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Psaume<\/h5>\n<p><em>Nous sommes, tr\u00e8s probablement, entre les ann\u00e9es 522 et 486, au temps de Darius Premier, roi de Perse. Ce souverain favorisait la reconstruction du temple de J\u00e9rusalem et permettait, dans tout l\u2019Orient, de vivre une p\u00e9riode de paix<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>. C\u2019est dans ce climat de paix qu\u2019un po\u00e8te compose le psaume 67, un petit bijou &#8211; 53 mots en h\u00e9breu &#8211; pour chanter Dieu qui intervient, comme lumi\u00e8re, pour la terre enti\u00e8re et pour tous les peuples.<\/em><\/p>\n<p><em>La structure du psaume est tr\u00e8s soign\u00e9e<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>. Apr\u00e8s le premier verset qui nous donne les informations sur la musique et les instruments, nous avons trois strophes. La strophe centrale est \u00e9videmment le c\u0153ur du psaume, et elle est encadr\u00e9e entre la premi\u00e8re strophe (vv. 2-3) et la troisi\u00e8me (vv. 7-8) qui se correspondent. Et la m\u00eame structure nous l\u2019avons dans la strophe centrale, l\u00e0 o\u00f9 le verset 5 est encadr\u00e9 entre le pr\u00e9c\u00e9dent et le suivant, deux versets identiques.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la premi\u00e8re et dans la derni\u00e8re strophe, le po\u00e8te invoque la b\u00e9n\u00e9diction de Dieu (vv. 2.7.8)\u00a0: il demande que la \u00ab\u00a0gr\u00e2ce\u00a0\u00bb, l\u2019amour et la tendresse de Dieu nous accompagnent, nous soutiennent dans notre vie. Dans sa requ\u00eate, le po\u00e8te fait r\u00e9f\u00e9rence au livre des Nombres au chapitre 6. Ici nous avons des invocations qu\u2019Aaron et ses descendants devaient utiliser pour b\u00e9nir le peuple. En reprenant trois de ces invocations, le po\u00e8te du psaume prie\u00a0: \u00ab\u00a0Que Dieu nous accorde sa gr\u00e2ce et qu\u2019il nous b\u00e9nisse, qu\u2019il fasse briller <\/em><em>parmi nous son visage \u00bb (v. 2. cf. No 6,25b. 24a. 25a). En effet, un visage lumineux, un visage souriant, c\u2019est le visage d\u2019une personne heureuse de te voir, de t\u2019accueillir, de t\u2019aider<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>. Voil\u00e0 Dieu, le Dieu que le po\u00e8te nous invite \u00e0 chanter.<\/em><\/p>\n<p><em>La premi\u00e8re et la derni\u00e8re strophe ont une perspective universelle\u00a0: que Dieu, dans son chemin porteur de salut, soit connu\u00a0\u00ab\u00a0<\/em><em>parmi toutes les nations\u00a0\u00bb (v. 3), et que toutes les nations puissent mettre leur \u00ab\u00a0confiance\u00a0\u00bb (v. 8) en lui. La terre elle-m\u00eame &#8211; g\u00e9n\u00e9reuse envers les humains en leur donnant la r\u00e9colte (v. 7) qui est une b\u00e9n\u00e9diction de Dieu &#8211; peut pousser les nations \u00e0 s\u2019ouvrir \u00e0 Dieu.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 la strophe centrale (vv. 4-6), elle donne aux peuples une autre motivation pour louer Dieu. En effet, au centre du psaume, dans le verset 5, le po\u00e8te dit \u00e0 Dieu\u00a0: <\/em><em>\u00ab tu gouvernes les peuples avec droiture\u00a0\u00bb, et \u00ab\u00a0les populations tu les accompagnes sur la terre d\u2019une fa\u00e7on surprenante\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Le verbe &#8220;accompagner&#8221; sugg\u00e8re fr\u00e9quemment l\u2019id\u00e9e de Dieu comme le berger qui prend soin de ses brebis. Quant au verbe &#8220;gouverner&#8221;, il n\u2019\u00e9voque aucune crainte. Au contraire, l\u2019action de Dieu qui gouverne avec droiture pousse les peuples \u00e0 se r\u00e9jouir et \u00e0 crier de joie. Et le pluriel \u00ab\u00a0les populations\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0les peuples\u00a0\u00bb, fait tomber toutes les barri\u00e8res et souligne que l\u2019action de Dieu n\u2019a pas de limites ethniques et religieuses. <\/em><\/p>\n<p><em>Bref. Le psaume est une invitation \u00e0 nous ouvrir, \u00e0 devenir une communaut\u00e9 toujours plus ouverte. Dieu n\u2019est pas seulement notre Dieu. Nous pouvons l\u2019appeler \u00ab\u00a0notre Dieu\u00a0\u00bb (v. 7) seulement si nous sommes capables de reconna\u00eetre que Dieu aime aussi les autres, tous et toutes, tout pr\u00e8s de nous et jusqu\u2019\u00e0 \u00ab\u00a0toutes les extr\u00e9mit\u00e9s de la terre\u00a0\u00bb (v. 8).<\/em><\/p>\n<p><em>Je vous invite dont \u00e0 intervenir, \u00e0 la fin de chaque strophe, avec les mots des versets 4 et 6, qui encadrent le verset central du psaume\u00a0:<\/em><\/p>\n<p><strong>Que les peuples, Dieu, te rendent gr\u00e2ce,<br \/><\/strong><strong>que les peuples te rendent gr\u00e2ce tous ensemble !<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Psaume 67 (versets 2-3. 5. 7-8)<\/strong><\/p>\n<p><sup>2<\/sup> Que Dieu nous accorde sa gr\u00e2ce et qu\u2019il nous <u>b\u00e9nisse<\/u>,<\/p>\n<p>qu\u2019il fasse briller parmi nous son visage, sa pr\u00e9sence surprenante !<\/p>\n<p><sup>3<\/sup> Alors sur la terre, on pourra conna\u00eetre ton chemin,<\/p>\n<p>ton salut parmi toutes les nations !<\/p>\n<p><em>Refr.<\/em>\u00a0:\u00a0 <strong>Que les peuples, Dieu, te rendent gr\u00e2ce,<\/strong><\/p>\n<p><strong>que les peuples te rendent gr\u00e2ce tous ensemble !<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>5<\/sup> Que les populations se r\u00e9jouissent,<\/p>\n<p>qu\u2019elles chantent leur joie ;<\/p>\n<p>car tu gouvernes les peuples avec droiture,<\/p>\n<p>les populations tu les accompagnes sur la terre d\u2019une fa\u00e7on surprenante.<\/p>\n<p><em>Refr.<\/em>\u00a0:\u00a0 <strong>Que les peuples, Dieu, te rendent gr\u00e2ce,<\/strong><\/p>\n<p><strong>que les peuples te rendent gr\u00e2ce tous ensemble !<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>7<\/sup> La terre a donn\u00e9 ses r\u00e9coltes ;<\/p>\n<p>que Dieu, notre Dieu, nous <u>b\u00e9nisse<\/u> !<\/p>\n<p><sup>8<\/sup> Oui, que Dieu nous <u>b\u00e9nisse<\/u>,<\/p>\n<p>et qu\u2019elles aient confiance en lui,<\/p>\n<p>toutes les extr\u00e9mit\u00e9s de la terre\u00a0!<\/p>\n<p><em>Refr.<\/em>\u00a0:\u00a0 <strong>Que les peuples, Dieu, te rendent gr\u00e2ce,<\/strong><\/p>\n<p><strong>que les peuples te rendent gr\u00e2ce tous ensemble ! <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Deuxi\u00e8me lecture<br \/><br \/><\/h5>\n<p><em>Dimanche pass\u00e9, Paul &#8211; en \u00e9crivant aux Romains &#8211; \u00e9voquait sa relation avec les Juifs. Paul se disait dispos\u00e9 \u00e0 tout pour permettre aux juifs de s\u2019ouvrir \u00e0 J\u00e9sus et \u00e0 l\u2019\u00e9vangile. Et dans la lecture de ce matin, Paul revient sur ce sujet. Paul, qui est ap\u00f4tre du Christ aupr\u00e8s des pa\u00efens, d\u00e9clare\u00a0: \u00ab\u00a0J\u2019esp\u00e8re ainsi exciter la jalousie de mes fr\u00e8res et s\u0153urs juifs pour en sauver quelques-uns\u00a0\u00bb (v. 14). Et \u00e0 ce propos, Paul est confiant. Il sait que Dieu, \u00e0 travers le Christ, a d\u00e9j\u00e0 r\u00e9concili\u00e9 le monde pa\u00efen. Et cela tandis que \u00ab les juifs se sont mis \u00e0 l\u2019\u00e9cart\u00a0\u00bb (v. 15)<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>. En constatant cette action surprenante que Dieu a accomplie, Paul lance son regard vers l\u2019avenir\u00a0: il sera encore plus surprenant\u00a0: qu\u2019arrivera-t-il quand les juifs, maintenant \u00e0 l\u2019\u00e9cart,\u00a0\u00ab\u00a0seront de nouveau accueillis ? Ce sera, pour eux, un vrai passage de la mort \u00e0 la vie\u00a0\u00bb (v. 15).<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la deuxi\u00e8me partie de la page de ce matin (vv. 29-32), Paul s\u2019arr\u00eate d\u2019abord sur Dieu, Dieu qui \u00ab\u00a0ne reprend jamais ce qu\u2019il a donn\u00e9, il ne rejette jamais ceux qu\u2019il a appel\u00e9s\u00a0\u00bb (v. 29).<\/em><\/p>\n<p><em>L\u2019Ancien Testament, dans le livre des Nombres, \u00e9voquait la fid\u00e9lit\u00e9 de Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0Dieu n\u2019est pas un homme pour mentir, ni un fils d\u2019Adam pour se r\u00e9tracter. Parle-t-il pour ne pas agir\u00a0? Dit-il une parole pour ne pas l\u2019ex\u00e9cuter\u00a0?\u00a0\u00bb (No 23,19)<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>. Et de cette fid\u00e9lit\u00e9 de Dieu Paul tire ses cons\u00e9quences. Les pa\u00efens, qui avaient refus\u00e9 de croire en Dieu<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>, ont obtenu mis\u00e9ricorde quand les juifs ont refus\u00e9 de croire<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a>. Il y a donc un parall\u00e9lisme du refus\u00a0: Dieu refus\u00e9 par les pa\u00efens, Dieu refus\u00e9 par les juifs. Mais il y a aussi un parall\u00e9lisme au niveau de la mis\u00e9ricorde\u00a0: les pa\u00efens ont obtenu mis\u00e9ricorde, mais les juifs \u00ab eux aussi pourront recevoir la mis\u00e9ricorde de Dieu\u00a0\u00bb (v. 31). Et Paul termine sa page en liant la condition des pa\u00efens et des juifs\u00a0: \u00ab\u00a0Dieu, en effet, a permis que tous les \u00eatres humains refusent de croire, pour faire mis\u00e9ricorde \u00e0 tous les \u00eatres humains\u00a0\u00bb (v. 32). Pour tous, sans aucune distinction, le salut se r\u00e9alise sous le signe de la gratuit\u00e9 du Dieu mis\u00e9ricordieux<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a>.<br \/><br \/><\/em><\/p>\n<p><strong>Lecture de la lettre de saint Paul Ap\u00f4tre aux Romains (11,13-15 et 29-32)<\/strong><\/p>\n<p>Fr\u00e8res, <sup>13 <\/sup>je vous le dis, \u00e0 vous qui venez des nations pa\u00efennes : dans la mesure o\u00f9 je suis moi-m\u00eame ap\u00f4tre des nations, je veux rendre honneur \u00e0 mon service. <sup>14<\/sup> J\u2019esp\u00e8re ainsi exciter la jalousie de mes fr\u00e8res et s\u0153urs juifs pour en sauver quelques-uns. <sup>15<\/sup> Si, en effet, le monde a \u00e9t\u00e9 r\u00e9concili\u00e9 avec Dieu<\/p>\n<p>quand les juifs se sont mis \u00e0 l\u2019\u00e9cart, qu\u2019arrivera-t-il quand ils seront de nouveau accueillis ? Ce sera, pour eux, un vrai passage de la mort \u00e0 la vie !<\/p>\n<p><sup>29<\/sup> En effet, Dieu ne reprend jamais ce qu\u2019il a donn\u00e9, il ne rejette jamais ceux qu\u2019il a appel\u00e9s. <sup>30<\/sup> Jadis, en effet, vous avez refus\u00e9 de croire en Dieu, et maintenant &#8211; quand eux ont refus\u00e9 de croire \u00e0 Dieu &#8211; vous avez obtenu mis\u00e9ricorde. <sup>31<\/sup> De m\u00eame, maintenant, ce sont eux qui ont refus\u00e9 de croire \u00e0 Dieu, quand vous avez obtenu mis\u00e9ricorde, mais c\u2019est pour qu\u2019ils obtiennent mis\u00e9ricorde, eux aussi. Alors maintenant, eux aussi pourront recevoir la mis\u00e9ricorde de Dieu. <sup>32<\/sup> Dieu, en effet, a permis que tous les \u00eatres humains refusent de croire, pour faire mis\u00e9ricorde \u00e0 tous les \u00eatres humains.<\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>All\u00e9luia. All\u00e9luia. <\/strong><\/p>\n<p><em>J\u00e9sus proclamait l\u2019\u00c9vangile du Royaume,<br \/><\/em><em>et gu\u00e9rissait toute maladie dans le peuple.<\/em> (cf. <em>Mt<\/em> 4,23)<\/p>\n<p><strong>All\u00e9luia.<\/strong><\/p>\n<h5>\u00a0<\/h5>\n<h5>\u00c9vangile<\/h5>\n<p><em>Des pharisiens et des th\u00e9ologiens juifs, venus de J\u00e9rusalem, reprochent \u00e0 J\u00e9sus le fait que ses disciples ne respectent pas la tradition des anciens. Dans sa r\u00e9ponse, J\u00e9sus d\u00e9clare\u00a0: ce sont les pharisiens et les th\u00e9ologiens juifs qui, en s\u2019appuyant sur la tradition, ne respectent pas la parole et les commandements de Dieu.<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s cette discussion longue et intense, J\u00e9sus laisse la Galil\u00e9e et va en terre pa\u00efenne, dans les r\u00e9gions de Tyr et de Sidon, deux villes consid\u00e9r\u00e9es pa\u00efennes<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a>. Et c\u2019est \u00e0 ce moment que l\u2019\u00c9vangile nous pr\u00e9sente la rencontre de J\u00e9sus avec une femme de la terre de Canaan<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>En introduisant cette narration, Matthieu insiste d\u2019abord sur le mot \u00ab\u00a0sortant\u00a0\u00bb. J\u00e9sus sort de sa patrie, la Galil\u00e9e, tandis que la femme sort de sa terre\u00a0: on a l\u2019impression que J\u00e9sus et la femme se rencontrent \u00e0 mi-chemin. Et Matthieu le souligne avec le mot \u00ab\u00a0voici\u00a0\u00bb qui relie la sortie de J\u00e9sus et celle de la femme.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 la pri\u00e8re que la femme adresse \u00e0 J\u00e9sus, il faut remarquer la double expression\u00a0: \u00ab\u00a0Seigneur, fils de David\u00a0\u00bb. Le terme \u00ab\u00a0Seigneur\u00a0\u00bb est le langage que les grecs utilisent pour s\u2019adresser \u00e0 la divinit\u00e9\u00a0; au contraire, \u00ab\u00a0fils de David\u00a0\u00bb est une expression utilis\u00e9e par les chr\u00e9tiens d\u2019origine juive. Les deux expressions, la grecque et la juive, sont importantes pour une communaut\u00e9 mixte comme celle de Matthieu, une communaut\u00e9 compos\u00e9e de chr\u00e9tiens d\u2019origine juive et d\u2019autres d\u2019origine pa\u00efenne. Les deux composantes de la communaut\u00e9 de Matthieu peuvent ainsi se reconna\u00eetre dans la pri\u00e8re de cette femme.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans sa pri\u00e8re, la femme \u00e9voque la condition de sa fille\u00a0: \u00ab\u00a0Ma fille est cruellement tourment\u00e9e par un esprit mauvais \u00bb (v. 22). Nous n\u2019avons pas de d\u00e9tails sur la maladie de la fille, mais on peut penser \u00e0 des d\u00e9pressions psychiques. En effet, le d\u00e9mon est une r\u00e9alit\u00e9 qui pousse au d\u00e9couragement. Et la fille se sent d\u00e9truite, elle pleure sans fin, elle ne veut parler avec personne, pour elle rien ne va bien et on ne sait pas comment on peut l\u2019aider<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la pri\u00e8re que la maman adresse \u00e0 J\u00e9sus, l\u2019\u00e9l\u00e9ment le plus surprenant c\u2019est le fait que la maman s\u2019identifie \u00e0 sa fille\u00a0: \u00ab\u00a0Aie piti\u00e9 de moi, Seigneur<strong>\u00a0<\/strong>! Ma fille est cruellement tourment\u00e9e\u00a0\u00bb (v. 22). La maman demande piti\u00e9 pour elle-m\u00eame, mais, en r\u00e9alit\u00e9, elle demande piti\u00e9 pour sa fille. Elle ne dit pas\u00a0: \u00ab\u00a0Aie piti\u00e9 d\u2019elle, Seigneur\u00a0\u00bb, mais elle prie\u00a0: \u00ab\u00a0Aie piti\u00e9 de moi\u00a0!\u00a0\u00bb. Elle vit parfaitement unie \u00e0 sa fille<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Devant la pri\u00e8re de la femme, la premi\u00e8re r\u00e9action de J\u00e9sus est tr\u00e8s dure\u00a0: Matthieu nous pr\u00e9sente J\u00e9sus comme totalement enracin\u00e9 dans l\u2019h\u00e9bra\u00efsme, J\u00e9sus conscient d\u2019avoir une mission limit\u00e9e aux juifs, en faveur des \u00ab\u00a0brebis perdues &#8211; d\u00e9finitivement perdues &#8211; de la maison d&#8217;Isra\u00ebl\u00a0\u00bb (v. 24). Parce qu\u2019il est fid\u00e8le \u00e0 la mission que Dieu lui a confi\u00e9e, J\u00e9sus risque d\u2019appara\u00eetre comme insensible \u00e0 la douleur de la femme.<\/em><\/p>\n<p><em>Mais la suite de la narration nous pr\u00e9sente une surprise \u00e9norme. La femme consid\u00e8re elle-m\u00eame et sa fille malade comme des \u00ab\u00a0petits chiens\u00a0\u00bb par rapport \u00e0 la table pr\u00e9par\u00e9e pour les enfants, pour les juifs, que la femme consid\u00e8re comme \u00ab\u00a0leurs seigneurs\u00a0\u00bb (v. 27). Elle reconna\u00eet ainsi la distance entre les juifs et les pa\u00efens, mais elle est consciente aussi de la relation entre les deux groupes. Les petits chiens peuvent au mois profiter des miettes qui tombent de la table des enfants. Et gr\u00e2ce \u00e0 cette petite constatation, la femme permet \u00e0 J\u00e9sus de d\u00e9passer une vision limit\u00e9e de sa mission\u00a0: la foi qu\u2019elle a mise en J\u00e9sus comme Seigneur pousse J\u00e9sus \u00e0 prendre soin aussi des pa\u00efens. J\u00e9sus d\u00e9couvre ainsi, gr\u00e2ce \u00e0 cette femme, que le P\u00e8re lui a confi\u00e9 une mission sans limites\u00a0: non seulement pour les \u00ab\u00a0brebis perdues de la maison d\u2019Isra\u00ebl\u00a0\u00bb mais pour toute brebis perdue. Le vrai Isra\u00ebl n\u2019est pas li\u00e9 \u00e0 l\u2019ethnie\u00a0; il est caract\u00e9ris\u00e9 seulement par la foi<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Matthieu (15,21-28)<\/strong><\/p>\n<p><sup>21<\/sup> Et, <strong>sortant<\/strong> de G\u00e9n\u00e9sareth, J\u00e9sus se retira vers les r\u00e9gions de Tyr et de Sidon. <sup>22<\/sup> Et voici\u00a0: une femme Canan\u00e9enne, <strong>sortant<\/strong> de ces territoires, criait en disant : \u00ab Aie piti\u00e9 de moi, <strong>Seigneur<\/strong>, fils de David ! Ma fille est cruellement tourment\u00e9e par un esprit mauvais \u00bb. <sup>23<\/sup> Mais J\u00e9sus ne lui r\u00e9pondit pas un mot.<\/p>\n<p>Ses disciples, s\u2019approchant, le priaient disant\u00a0: \u00ab Cong\u00e9die-la, car elle ne cesse de crier derri\u00e8re nous\u00a0!\u00a0\u00bb <sup>24<\/sup> En r\u00e9pondant, J\u00e9sus dit : \u00ab Dieu m\u2019a envoy\u00e9 seulement aux brebis perdues &#8211; d\u00e9finitivement perdues &#8211; de la maison d\u2019Isra\u00ebl\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>25<\/sup> Mais la femme, \u00e9tant arriv\u00e9e, se prosternait devant lui en disant : \u00ab <strong>Seigneur<\/strong>, viens \u00e0 mon secours\u00a0!\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><sup>26<\/sup> En r\u00e9pondant, J\u00e9sus dit : \u00ab Prendre le pain des enfants et le jeter aux petits chiens, ce n\u2019est pas beau \u00bb. <sup>27<\/sup> Mais elle lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0C\u2019est vrai, <strong>Seigneur<\/strong> ! Et pourtant m\u00eame les petits chiens mangent des miettes qui tombent de la table de leurs seigneurs \u00bb. <sup>28<\/sup> Alors, en r\u00e9pondant, J\u00e9sus dit \u00e0 la femme : \u00ab O femme, grande est ta foi\u00a0! Qu\u2019il t\u2019arrive comme tu le veux ! \u00bb Et sa fille fut gu\u00e9rie d\u00e8s cette heure-l\u00e0.<\/p>\n<p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture\u00a0: Dieu d\u2019amour<br \/><br \/><\/h5>\n<p>Dieu d\u2019Amour,<\/p>\n<p>Ta Paix, elle est en nous,<\/p>\n<p>la r\u00e9sonance du geste de J\u00e9sus\u00a0:<\/p>\n<p>il a inaugur\u00e9 parmi nous<\/p>\n<p>une nouvelle mani\u00e8re d\u2019\u00eatre,<\/p>\n<p>les uns avec les autres,<\/p>\n<p>un mode de relation autre<\/p>\n<p>entre les peuples.<\/p>\n<p>Il a r\u00e9cus\u00e9 tout pouvoir<\/p>\n<p>qui n\u2019est pas don de soi,<\/p>\n<p>il a ploy\u00e9 son corps au service de ses fr\u00e8res,<\/p>\n<p>il a fait de sa vie un Pain rompu pour tous.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Prends-nous dans le mouvement de son Esprit.<\/p>\n<p>Fais de nous ses disciples en v\u00e9rit\u00e9.<\/p>\n<p>Envoie-nous dans le monde<\/p>\n<p>pour y vivre le dynamisme de son message,<\/p>\n<p>et \u00eatre ainsi de ceux qui le transforment,<\/p>\n<p>de l\u2019int\u00e9rieur, afin d\u2019infl\u00e9chir le devenir<\/p>\n<p>de la Communaut\u00e9 humaine<\/p>\n<p>vers l\u2019accomplissement de la B\u00e9n\u00e9diction de Paix<\/p>\n<p>dont nous avons re\u00e7u les pr\u00e9mices<\/p>\n<p>en J\u00e9sus, ton Fils<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\">[19]<\/a>.<\/p>\n<p>[Pri\u00e8re du Carmel de la Paix, Mazille, Bourgogne]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5>\n<p><em>\u00a0<br \/><\/em>* La premi\u00e8re lecture nous indique une direction tr\u00e8s pr\u00e9cise\u00a0: \u00ab\u00a0Prenez soin du droit et pratiquez la justice\u00a0\u00bb. C\u2019est une invitation adress\u00e9e \u00e0 Isra\u00ebl mais aussi aux filles et aux \u00ab\u00a0fils de l\u2019\u00e9tranger qui s\u2019attachent \u00e0 Yahv\u00e9h\u00a0\u00bb. Nous aussi, qui ne sommes pas Juifs, nous sommes donc invit\u00e9(e)s \u00e0 pratiquer la justice et \u00e0 nous \u00ab\u00a0attacher\u00a0\u00bb au Seigneur, donc \u00e0 nous donner \u00e0 lui et \u00e0 vivre une relation intime avec lui. Que nous puissions vivre ainsi, Seigneur, de jour en jour.<\/p>\n<p>* Le psaume, Seigneur Dieu, nous a surpris. Il nous a parl\u00e9 de ton amour pour les peuples. En effet, en s\u2019adressant \u00e0 toi, l\u2019auteur du psaume t\u2019a d\u00e9clar\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0les populations tu les accompagnes sur la terre d\u2019une fa\u00e7on surprenante\u00a0\u00bb. Donne-nous, Seigneur, un regard tr\u00e8s attentif\u00a0: c\u2019est ainsi que nous pourrons constater ta pr\u00e9sence discr\u00e8te et surprenante qui nous accompagne.<\/p>\n<p>* En \u00e9crivant aux chr\u00e9tiens de Rome, Paul \u00e9voque, \u00e0 plusieurs reprises, ta mis\u00e9ricorde, tes entrailles maternelles pour Isra\u00ebl et aussi pour les autres peuples, pour \u00ab\u00a0tous les \u00eatres humains\u00a0\u00bb. Que ce message puisse nous encourager, Dieu notre P\u00e8re, m\u00eame dans les situations les plus douloureuses de notre vie.<\/p>\n<p>* L\u2019\u00c9vangile de ce matin nous a pr\u00e9sent\u00e9 deux ouvertures\u00a0: J\u00e9sus qui sort de la Galil\u00e9e et se dirige vers deux villes pa\u00efennes. Et, dans la tradition juive, cette action est consid\u00e9r\u00e9e comme une action qui le rend impur. Quant \u00e0 la femme, elle est une femme Canan\u00e9enne, une femme pa\u00efenne qui sort de la ville et va vers J\u00e9sus. Et, en m\u00eame temps, elle s\u2019ouvre \u00e0 la tradition juive\u00a0: c\u2019est ainsi qu\u2019elle, s\u2019adressant \u00e0 J\u00e9sus, lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Seigneur, fils de David !\u00a0\u00bb. Quant \u00e0 nous, ce matin nous voulons demander \u00e0 Dieu la force de nous ouvrir, de d\u00e9passer les barri\u00e8res familiales, ethniques, religieuses, les barri\u00e8res des partis et d\u2019autres encore, pour nous ouvrir \u00e0 un vrai dialogue.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/20-aou\u0302t-2023-de\u0301f..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Pour le verbe h\u00e9breu du verset 6 (verbe qui signifie \u00ab\u00a0s\u2019attacher \u00e0\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0se donner \u00e0\u00a0\u00bb), cf. L. Alonso Sch\u00f6kel &#8211; J.L. Sicre Diaz, <em>I profeti<\/em>, Borla, Roma, 1989, p. 393. Cf. aussi la voix \u00ab\u00a0l\u00e2w\u00e2h\u00a0\u00bb dans L. Alonso Sch\u00f6kel, <em>Diccionario b\u00edblico hebreo-espa\u00f1ol<\/em>, Editorial Trotta, Madrid, 1994, p. 387.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. P.-E. Bonnard, <em>Le second Isa\u00efe, son disciple et leurs \u00e9diteurs. Isa\u00efe<\/em><em> 40-66<\/em>, Gabalda, Paris, 1972, p. 344.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Ainsi P.-E. Bonnard, <em>Le second Isa\u00efe, son disciple et leurs \u00e9diteurs. <\/em><em>Isa\u00efe<\/em><em> 40-66<\/em>, Gabalda, Paris, 1972, p. 347.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. L. Alonso Sch\u00f6kel &#8211; J.L. Sicre Diaz, <em>I profeti<\/em>, Borla, Roma, 1989, p. 395.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>Psalm 67<\/em>, dans F.-L. Hossfeld \u2013 E. Zenger, <em>Psalmen 51-100<\/em>, Herder, Freiburg &#8211; Basel &#8211; Wien, 2000, p. 240.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Cf. J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 582s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Cf. B. Maggioni, <em>Davanti a Dio. I salmi 1-75<\/em>, Vita e pensiero, Milano, 2004, p. 204.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Pour la critique textuelle de ce verset, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l&#8217;Ancien Testament. Tome 4. <\/em><em>Psaumes<\/em>, Academic Press &#8211; Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg &#8211; G\u00f6ttingen, 2005, p. 425-427.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Pour cette traduction du mot grec \u00ab\u00a0apobol\u00e9\u00a0\u00bb (c\u2019est-\u00e0-dire \u00ab\u00a0perte\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0refus\u00a0\u00bb), cf. R. Penna, <em>Lettera ai Romani, II. Rm 6-11. Versione e commento<\/em>, EDB, Bologna, 2006, p. 354.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Cette r\u00e9f\u00e9rence nous est sugg\u00e9r\u00e9e dans la <em>Bible TOB<\/em>, 12<sup>e<\/sup> \u00e9dition, Cerf &#8211; Bibli\u2019O, Paris &#8211; Villiers-le-Bel, 2011, p. 2450.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Dans les versets 29-32 Paul utilise deux fois le verbe \u00ab\u00a0apeith\u00e9o\u00a0\u00bb et deux fois le substantif \u00ab\u00a0apeitheia\u00a0\u00bb. Ces deux termes peuvent signifier \u00ab\u00a0d\u00e9sob\u00e9ir\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0d\u00e9sob\u00e9issance\u00a0\u00bb, mais ils peuvent aussi \u00e9voquer le refus de croire. Cf. P. Bl\u00e4ser, <em>\u00ab\u00a0apeitheia\u00a0\u00bb et \u00a0\u00ab\u00a0apeith\u00e9o\u00a0\u00bb<\/em>, dans <em>Dizionario esegetico del Nuovo Testamento<\/em>, a cura di H. Balz et G. Schneider, Paideia, Brescia, 2004, vol. I, col. 314ss. Cf. aussi R. Bultmann, <em>\u00ab\u00a0peitho ktl. \u00bb<\/em>, dans <em>Grande lessico del Nuovo Testamento<\/em>, fondato da G. Kittel, continuato da G. Friedrich, Vol. IX, Paideia, Brescia, 1974, col. 1378ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Pour la valeur temporelle du datif \u00ab\u00a0t\u00ea tout\u00f4n apeitheia\u00a0\u00bb, cf. H. Schlier, <em>La lettera ai Romani<\/em>, Paideia, Brescia, 1982, p. 554.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Ainsi G. Barbaglio, <em>Le lettere di Paolo. Traduzione e commento. Volume 2<\/em>, Borla, Roma, 1980, p. 439.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> S. Grasso, <em>Il Vangelo di Matteo. Commento esegetico e teologico<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 2014, p. 483s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Cf. R. Petraglio, <em>Matteo 15,21-31<\/em>, dans E. Borghi &#8211; R. Petraglio (a cura di), <em>La fede attraverso l\u2019amore. Introduzione alla lettura del Nuovo Testamento<\/em>, Borla, Roma, 2006, p. 117ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Ainsi C. M. Martini, <em>Donne protagoniste<\/em>, Ancora, Roma, 2016, p. 27.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Ainsi, toujours, le cardinal Carlo Maria Martini, <em>Op. cit<\/em>., p. 28.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Cf. G. Ravasi dans D. M. Turoldo &#8211; G. Ravasi, <em>\u00abNella tua luce vediamo la luce\u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2004, p. 136s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> <em>Le grand livre des pri\u00e8res. Textes choisis et pr\u00e9sent\u00e9s<\/em> par C. Florence et la r\u00e9daction de Prier, avec la collaboration de M. Siemek, Prier &#8211; Descl\u00e9e de Brouwer, Paris 2010, p. 440.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les barri\u00e8res ethniques\u2026 tombent !<br \/>\nEucharistie, 20 ao\u00fbt 2023 : 20\u00e8me dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e A<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":17854,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,210],"tags":[42],"class_list":["post-18164","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rpe","category-rp-eucharistie-2023","tag-rp","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>20<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e A<strong><br \/><\/strong><\/p> <h3>Les barri\u00e8res ethniques\u2026 tombent\u00a0!<\/h3> <p>\u00a0<\/p> <h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5> <p><em>La premi\u00e8re lecture est la page d\u2019un proph\u00e8te actif entre les ann\u00e9es 538 et 520 avant la naissance de J\u00e9sus. Les exil\u00e9s sont rentr\u00e9s de l\u2019exil \u00e0 Babylone, et maintenant il faut reconstruire une communaut\u00e9 avec les personnes qui sont rest\u00e9es \u00e0 J\u00e9rusalem et avec des \u00e9trangers qui sont arriv\u00e9s en ville pendant l\u2019exil. C\u2019est dans cette situation qu\u2019un proph\u00e8te, dont le message a \u00e9t\u00e9 accueilli dans le livre d\u2019Isa\u00efe, prend la parole.<\/em><\/p> <p><em>Et le message de ce proph\u00e8te est vraiment bouleversant\u00a0: la communaut\u00e9 qui va na\u00eetre est une communaut\u00e9 \u00e0 laquelle tous les humains peuvent participer. M\u00eame les \u00e9trangers et les personnes mal consid\u00e9r\u00e9es peuvent faire partie de cette communaut\u00e9. La seule condition c\u2019est de s\u2019attacher \u00e0 Dieu, de se donner \u00e0 Dieu<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a> et de se conduire en cons\u00e9quence<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>\u00a0: prendre soin du droit et pratiquer la justice (v. 1). Ce comportement ne doit pas caract\u00e9riser seulement les responsables politiques. Tout le peuple et chacun de ses membres est invit\u00e9 \u00e0 agir ainsi.<\/em><\/p> <p><em>Quant aux \u00e9trangers, eux aussi ont leur place dans le peuple de Dieu. Ils y entrent par le fait m\u00eame qu\u2019ils se joignent \u00e0 Yahv\u00e9h<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a>. Ils trouvent leur place dans le peuple de Dieu et ils pourront aussi entrer dans le temple \u2013 c\u2019est Dieu lui-m\u00eame qui va les conduire (v. 7)<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a> \u2013 et assumer des offices dans le temple\u00a0: il faudra seulement qu\u2019ils s\u2019attachent \u00e0 Yahv\u00e9h et qu\u2019ils aiment son nom (v. 6). Et Dieu les remplira de joie dans le temple. Et c\u2019est ainsi que la Maison de Dieu \u00ab\u00a0sera appel\u00e9e \u201cMaison de pri\u00e8re pour tous les peuples\u201d \u00bb (v. 7).<\/em><\/p> <p><em>Et l\u2019histoire de l\u2019humanit\u00e9 sera totalement diff\u00e9rente\u00a0: \u00e0 la place de l\u2019exclusion et des conflits, l\u2019histoire sera l\u2019histoire de Dieu qui rassemble. Dieu, qui a rassembl\u00e9 les exil\u00e9s de Babylone, va rassembler tous les peuples et toutes les personnes marginalis\u00e9es<\/em>.<\/p> <p><em>\u00a0<br \/><\/em><strong>Du livre d\u2019Isa\u00efe (56,1. 6-7)<\/strong><\/p> <p><sup>1<\/sup> Ainsi parle Yahv\u00e9h :<\/p> <p>\u00ab\u00a0Prenez soin du droit et pratiquez la justice,<\/p> <p>car mon salut est proche, il est sur le point d\u2019arriver,<\/p> <p>et ma justice sur le point de se r\u00e9v\u00e9ler.<\/p> <p><sup>6<\/sup> Et les fils de l\u2019\u00e9tranger qui s\u2019attachent \u00e0 Yahv\u00e9h<\/p> <p>pour l\u2019honorer, pour aimer le nom de Yahv\u00e9h,<\/p> <p>pour \u00eatre \u00e0 lui comme serviteurs,<\/p> <p>tous ceux qui prendront soin du sabbat sans le d\u00e9shonorer<\/p> <p>et se tiennent solidement \u00e0 mon alliance,<\/p> <p><sup>7<\/sup> ces personnes-l\u00e0, je les ferai venir \u00e0 ma sainte montagne,<\/p> <p>je les remplirai de joie dans la Maison o\u00f9 l\u2019on me prie.<\/p> <p>J\u2019accepterai les divers sacrifices qu\u2019ils m\u2019offriront sur l\u2019autel,<\/p> <p>car ma Maison sera appel\u00e9e \u201cMaison de pri\u00e8re pour tous les peuples\u201d \u00bb.<\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Psaume<\/h5> <p><em>Nous sommes, tr\u00e8s probablement, entre les ann\u00e9es 522 et 486, au temps de Darius Premier, roi de Perse. Ce souverain favorisait la reconstruction du temple de J\u00e9rusalem et permettait, dans tout l\u2019Orient, de vivre une p\u00e9riode de paix<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>. C\u2019est dans ce climat de paix qu\u2019un po\u00e8te compose le psaume 67, un petit bijou - 53 mots en h\u00e9breu - pour chanter Dieu qui intervient, comme lumi\u00e8re, pour la terre enti\u00e8re et pour tous les peuples.<\/em><\/p> <p><em>La structure du psaume est tr\u00e8s soign\u00e9e<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>. Apr\u00e8s le premier verset qui nous donne les informations sur la musique et les instruments, nous avons trois strophes. La strophe centrale est \u00e9videmment le c\u0153ur du psaume, et elle est encadr\u00e9e entre la premi\u00e8re strophe (vv. 2-3) et la troisi\u00e8me (vv. 7-8) qui se correspondent. Et la m\u00eame structure nous l\u2019avons dans la strophe centrale, l\u00e0 o\u00f9 le verset 5 est encadr\u00e9 entre le pr\u00e9c\u00e9dent et le suivant, deux versets identiques.<\/em><\/p> <p><em>Dans la premi\u00e8re et dans la derni\u00e8re strophe, le po\u00e8te invoque la b\u00e9n\u00e9diction de Dieu (vv. 2.7.8)\u00a0: il demande que la \u00ab\u00a0gr\u00e2ce\u00a0\u00bb, l\u2019amour et la tendresse de Dieu nous accompagnent, nous soutiennent dans notre vie. Dans sa requ\u00eate, le po\u00e8te fait r\u00e9f\u00e9rence au livre des Nombres au chapitre 6. Ici nous avons des invocations qu\u2019Aaron et ses descendants devaient utiliser pour b\u00e9nir le peuple. En reprenant trois de ces invocations, le po\u00e8te du psaume prie\u00a0: \u00ab\u00a0Que Dieu nous accorde sa gr\u00e2ce et qu\u2019il nous b\u00e9nisse, qu\u2019il fasse briller <\/em><em>parmi nous son visage \u00bb (v. 2. cf. No 6,25b. 24a. 25a). En effet, un visage lumineux, un visage souriant, c\u2019est le visage d\u2019une personne heureuse de te voir, de t\u2019accueillir, de t\u2019aider<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>. Voil\u00e0 Dieu, le Dieu que le po\u00e8te nous invite \u00e0 chanter.<\/em><\/p> <p><em>La premi\u00e8re et la derni\u00e8re strophe ont une perspective universelle\u00a0: que Dieu, dans son chemin porteur de salut, soit connu\u00a0\u00ab\u00a0<\/em><em>parmi toutes les nations\u00a0\u00bb (v. 3), et que toutes les nations puissent mettre leur \u00ab\u00a0confiance\u00a0\u00bb (v. 8) en lui. La terre elle-m\u00eame - g\u00e9n\u00e9reuse envers les humains en leur donnant la r\u00e9colte (v. 7) qui est une b\u00e9n\u00e9diction de Dieu - peut pousser les nations \u00e0 s\u2019ouvrir \u00e0 Dieu.<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 la strophe centrale (vv. 4-6), elle donne aux peuples une autre motivation pour louer Dieu. En effet, au centre du psaume, dans le verset 5, le po\u00e8te dit \u00e0 Dieu\u00a0: <\/em><em>\u00ab tu gouvernes les peuples avec droiture\u00a0\u00bb, et \u00ab\u00a0les populations tu les accompagnes sur la terre d\u2019une fa\u00e7on surprenante\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Le verbe \"accompagner\" sugg\u00e8re fr\u00e9quemment l\u2019id\u00e9e de Dieu comme le berger qui prend soin de ses brebis. Quant au verbe \"gouverner\", il n\u2019\u00e9voque aucune crainte. Au contraire, l\u2019action de Dieu qui gouverne avec droiture pousse les peuples \u00e0 se r\u00e9jouir et \u00e0 crier de joie. Et le pluriel \u00ab\u00a0les populations\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0les peuples\u00a0\u00bb, fait tomber toutes les barri\u00e8res et souligne que l\u2019action de Dieu n\u2019a pas de limites ethniques et religieuses. <\/em><\/p> <p><em>Bref. Le psaume est une invitation \u00e0 nous ouvrir, \u00e0 devenir une communaut\u00e9 toujours plus ouverte. Dieu n\u2019est pas seulement notre Dieu. Nous pouvons l\u2019appeler \u00ab\u00a0notre Dieu\u00a0\u00bb (v. 7) seulement si nous sommes capables de reconna\u00eetre que Dieu aime aussi les autres, tous et toutes, tout pr\u00e8s de nous et jusqu\u2019\u00e0 \u00ab\u00a0toutes les extr\u00e9mit\u00e9s de la terre\u00a0\u00bb (v. 8).<\/em><\/p> <p><em>Je vous invite dont \u00e0 intervenir, \u00e0 la fin de chaque strophe, avec les mots des versets 4 et 6, qui encadrent le verset central du psaume\u00a0:<\/em><\/p> <p><strong>Que les peuples, Dieu, te rendent gr\u00e2ce,<br \/><\/strong><strong>que les peuples te rendent gr\u00e2ce tous ensemble !<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Psaume 67 (versets 2-3. 5. 7-8)<\/strong><\/p> <p><sup>2<\/sup> Que Dieu nous accorde sa gr\u00e2ce et qu\u2019il nous <u>b\u00e9nisse<\/u>,<\/p> <p>qu\u2019il fasse briller parmi nous son visage, sa pr\u00e9sence surprenante !<\/p> <p><sup>3<\/sup> Alors sur la terre, on pourra conna\u00eetre ton chemin,<\/p> <p>ton salut parmi toutes les nations !<\/p> <p><em>Refr.<\/em>\u00a0:\u00a0 <strong>Que les peuples, Dieu, te rendent gr\u00e2ce,<\/strong><\/p> <p><strong>que les peuples te rendent gr\u00e2ce tous ensemble !<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>5<\/sup> Que les populations se r\u00e9jouissent,<\/p> <p>qu\u2019elles chantent leur joie ;<\/p> <p>car tu gouvernes les peuples avec droiture,<\/p> <p>les populations tu les accompagnes sur la terre d\u2019une fa\u00e7on surprenante.<\/p> <p><em>Refr.<\/em>\u00a0:\u00a0 <strong>Que les peuples, Dieu, te rendent gr\u00e2ce,<\/strong><\/p> <p><strong>que les peuples te rendent gr\u00e2ce tous ensemble !<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>7<\/sup> La terre a donn\u00e9 ses r\u00e9coltes ;<\/p> <p>que Dieu, notre Dieu, nous <u>b\u00e9nisse<\/u> !<\/p> <p><sup>8<\/sup> Oui, que Dieu nous <u>b\u00e9nisse<\/u>,<\/p> <p>et qu\u2019elles aient confiance en lui,<\/p> <p>toutes les extr\u00e9mit\u00e9s de la terre\u00a0!<\/p> <p><em>Refr.<\/em>\u00a0:\u00a0 <strong>Que les peuples, Dieu, te rendent gr\u00e2ce,<\/strong><\/p> <p><strong>que les peuples te rendent gr\u00e2ce tous ensemble ! <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Deuxi\u00e8me lecture<br \/><br \/><\/h5> <p><em>Dimanche pass\u00e9, Paul - en \u00e9crivant aux Romains - \u00e9voquait sa relation avec les Juifs. Paul se disait dispos\u00e9 \u00e0 tout pour permettre aux juifs de s\u2019ouvrir \u00e0 J\u00e9sus et \u00e0 l\u2019\u00e9vangile. Et dans la lecture de ce matin, Paul revient sur ce sujet. Paul, qui est ap\u00f4tre du Christ aupr\u00e8s des pa\u00efens, d\u00e9clare\u00a0: \u00ab\u00a0J\u2019esp\u00e8re ainsi exciter la jalousie de mes fr\u00e8res et s\u0153urs juifs pour en sauver quelques-uns\u00a0\u00bb (v. 14). Et \u00e0 ce propos, Paul est confiant. Il sait que Dieu, \u00e0 travers le Christ, a d\u00e9j\u00e0 r\u00e9concili\u00e9 le monde pa\u00efen. Et cela tandis que \u00ab les juifs se sont mis \u00e0 l\u2019\u00e9cart\u00a0\u00bb (v. 15)<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>. En constatant cette action surprenante que Dieu a accomplie, Paul lance son regard vers l\u2019avenir\u00a0: il sera encore plus surprenant\u00a0: qu\u2019arrivera-t-il quand les juifs, maintenant \u00e0 l\u2019\u00e9cart,\u00a0\u00ab\u00a0seront de nouveau accueillis ? Ce sera, pour eux, un vrai passage de la mort \u00e0 la vie\u00a0\u00bb (v. 15).<\/em><\/p> <p><em>Dans la deuxi\u00e8me partie de la page de ce matin (vv. 29-32), Paul s\u2019arr\u00eate d\u2019abord sur Dieu, Dieu qui \u00ab\u00a0ne reprend jamais ce qu\u2019il a donn\u00e9, il ne rejette jamais ceux qu\u2019il a appel\u00e9s\u00a0\u00bb (v. 29).<\/em><\/p> <p><em>L\u2019Ancien Testament, dans le livre des Nombres, \u00e9voquait la fid\u00e9lit\u00e9 de Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0Dieu n\u2019est pas un homme pour mentir, ni un fils d\u2019Adam pour se r\u00e9tracter. Parle-t-il pour ne pas agir\u00a0? Dit-il une parole pour ne pas l\u2019ex\u00e9cuter\u00a0?\u00a0\u00bb (No 23,19)<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>. Et de cette fid\u00e9lit\u00e9 de Dieu Paul tire ses cons\u00e9quences. Les pa\u00efens, qui avaient refus\u00e9 de croire en Dieu<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>, ont obtenu mis\u00e9ricorde quand les juifs ont refus\u00e9 de croire<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a>. Il y a donc un parall\u00e9lisme du refus\u00a0: Dieu refus\u00e9 par les pa\u00efens, Dieu refus\u00e9 par les juifs. Mais il y a aussi un parall\u00e9lisme au niveau de la mis\u00e9ricorde\u00a0: les pa\u00efens ont obtenu mis\u00e9ricorde, mais les juifs \u00ab eux aussi pourront recevoir la mis\u00e9ricorde de Dieu\u00a0\u00bb (v. 31). Et Paul termine sa page en liant la condition des pa\u00efens et des juifs\u00a0: \u00ab\u00a0Dieu, en effet, a permis que tous les \u00eatres humains refusent de croire, pour faire mis\u00e9ricorde \u00e0 tous les \u00eatres humains\u00a0\u00bb (v. 32). Pour tous, sans aucune distinction, le salut se r\u00e9alise sous le signe de la gratuit\u00e9 du Dieu mis\u00e9ricordieux<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a>.<br \/><br \/><\/em><\/p> <p><strong>Lecture de la lettre de saint Paul Ap\u00f4tre aux Romains (11,13-15 et 29-32)<\/strong><\/p> <p>Fr\u00e8res, <sup>13 <\/sup>je vous le dis, \u00e0 vous qui venez des nations pa\u00efennes : dans la mesure o\u00f9 je suis moi-m\u00eame ap\u00f4tre des nations, je veux rendre honneur \u00e0 mon service. <sup>14<\/sup> J\u2019esp\u00e8re ainsi exciter la jalousie de mes fr\u00e8res et s\u0153urs juifs pour en sauver quelques-uns. <sup>15<\/sup> Si, en effet, le monde a \u00e9t\u00e9 r\u00e9concili\u00e9 avec Dieu<\/p> <p>quand les juifs se sont mis \u00e0 l\u2019\u00e9cart, qu\u2019arrivera-t-il quand ils seront de nouveau accueillis ? Ce sera, pour eux, un vrai passage de la mort \u00e0 la vie !<\/p> <p><sup>29<\/sup> En effet, Dieu ne reprend jamais ce qu\u2019il a donn\u00e9, il ne rejette jamais ceux qu\u2019il a appel\u00e9s. <sup>30<\/sup> Jadis, en effet, vous avez refus\u00e9 de croire en Dieu, et maintenant - quand eux ont refus\u00e9 de croire \u00e0 Dieu - vous avez obtenu mis\u00e9ricorde. <sup>31<\/sup> De m\u00eame, maintenant, ce sont eux qui ont refus\u00e9 de croire \u00e0 Dieu, quand vous avez obtenu mis\u00e9ricorde, mais c\u2019est pour qu\u2019ils obtiennent mis\u00e9ricorde, eux aussi. Alors maintenant, eux aussi pourront recevoir la mis\u00e9ricorde de Dieu. <sup>32<\/sup> Dieu, en effet, a permis que tous les \u00eatres humains refusent de croire, pour faire mis\u00e9ricorde \u00e0 tous les \u00eatres humains.<\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<br \/><br \/><\/strong><\/p> <p><strong>All\u00e9luia. All\u00e9luia. <\/strong><\/p> <p><em>J\u00e9sus proclamait l\u2019\u00c9vangile du Royaume,<br \/><\/em><em>et gu\u00e9rissait toute maladie dans le peuple.<\/em> (cf. <em>Mt<\/em> 4,23)<\/p> <p><strong>All\u00e9luia.<\/strong><\/p> <h5>\u00a0<\/h5> <h5>\u00c9vangile<\/h5> <p><em>Des pharisiens et des th\u00e9ologiens juifs, venus de J\u00e9rusalem, reprochent \u00e0 J\u00e9sus le fait que ses disciples ne respectent pas la tradition des anciens. Dans sa r\u00e9ponse, J\u00e9sus d\u00e9clare\u00a0: ce sont les pharisiens et les th\u00e9ologiens juifs qui, en s\u2019appuyant sur la tradition, ne respectent pas la parole et les commandements de Dieu.<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s cette discussion longue et intense, J\u00e9sus laisse la Galil\u00e9e et va en terre pa\u00efenne, dans les r\u00e9gions de Tyr et de Sidon, deux villes consid\u00e9r\u00e9es pa\u00efennes<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a>. Et c\u2019est \u00e0 ce moment que l\u2019\u00c9vangile nous pr\u00e9sente la rencontre de J\u00e9sus avec une femme de la terre de Canaan<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>En introduisant cette narration, Matthieu insiste d\u2019abord sur le mot \u00ab\u00a0sortant\u00a0\u00bb. J\u00e9sus sort de sa patrie, la Galil\u00e9e, tandis que la femme sort de sa terre\u00a0: on a l\u2019impression que J\u00e9sus et la femme se rencontrent \u00e0 mi-chemin. Et Matthieu le souligne avec le mot \u00ab\u00a0voici\u00a0\u00bb qui relie la sortie de J\u00e9sus et celle de la femme.<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 la pri\u00e8re que la femme adresse \u00e0 J\u00e9sus, il faut remarquer la double expression\u00a0: \u00ab\u00a0Seigneur, fils de David\u00a0\u00bb. Le terme \u00ab\u00a0Seigneur\u00a0\u00bb est le langage que les grecs utilisent pour s\u2019adresser \u00e0 la divinit\u00e9\u00a0; au contraire, \u00ab\u00a0fils de David\u00a0\u00bb est une expression utilis\u00e9e par les chr\u00e9tiens d\u2019origine juive. Les deux expressions, la grecque et la juive, sont importantes pour une communaut\u00e9 mixte comme celle de Matthieu, une communaut\u00e9 compos\u00e9e de chr\u00e9tiens d\u2019origine juive et d\u2019autres d\u2019origine pa\u00efenne. Les deux composantes de la communaut\u00e9 de Matthieu peuvent ainsi se reconna\u00eetre dans la pri\u00e8re de cette femme.<\/em><\/p> <p><em>Dans sa pri\u00e8re, la femme \u00e9voque la condition de sa fille\u00a0: \u00ab\u00a0Ma fille est cruellement tourment\u00e9e par un esprit mauvais \u00bb (v. 22). Nous n\u2019avons pas de d\u00e9tails sur la maladie de la fille, mais on peut penser \u00e0 des d\u00e9pressions psychiques. En effet, le d\u00e9mon est une r\u00e9alit\u00e9 qui pousse au d\u00e9couragement. Et la fille se sent d\u00e9truite, elle pleure sans fin, elle ne veut parler avec personne, pour elle rien ne va bien et on ne sait pas comment on peut l\u2019aider<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Dans la pri\u00e8re que la maman adresse \u00e0 J\u00e9sus, l\u2019\u00e9l\u00e9ment le plus surprenant c\u2019est le fait que la maman s\u2019identifie \u00e0 sa fille\u00a0: \u00ab\u00a0Aie piti\u00e9 de moi, Seigneur<strong>\u00a0<\/strong>! Ma fille est cruellement tourment\u00e9e\u00a0\u00bb (v. 22). La maman demande piti\u00e9 pour elle-m\u00eame, mais, en r\u00e9alit\u00e9, elle demande piti\u00e9 pour sa fille. Elle ne dit pas\u00a0: \u00ab\u00a0Aie piti\u00e9 d\u2019elle, Seigneur\u00a0\u00bb, mais elle prie\u00a0: \u00ab\u00a0Aie piti\u00e9 de moi\u00a0!\u00a0\u00bb. Elle vit parfaitement unie \u00e0 sa fille<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Devant la pri\u00e8re de la femme, la premi\u00e8re r\u00e9action de J\u00e9sus est tr\u00e8s dure\u00a0: Matthieu nous pr\u00e9sente J\u00e9sus comme totalement enracin\u00e9 dans l\u2019h\u00e9bra\u00efsme, J\u00e9sus conscient d\u2019avoir une mission limit\u00e9e aux juifs, en faveur des \u00ab\u00a0brebis perdues - d\u00e9finitivement perdues - de la maison d'Isra\u00ebl\u00a0\u00bb (v. 24). Parce qu\u2019il est fid\u00e8le \u00e0 la mission que Dieu lui a confi\u00e9e, J\u00e9sus risque d\u2019appara\u00eetre comme insensible \u00e0 la douleur de la femme.<\/em><\/p> <p><em>Mais la suite de la narration nous pr\u00e9sente une surprise \u00e9norme. La femme consid\u00e8re elle-m\u00eame et sa fille malade comme des \u00ab\u00a0petits chiens\u00a0\u00bb par rapport \u00e0 la table pr\u00e9par\u00e9e pour les enfants, pour les juifs, que la femme consid\u00e8re comme \u00ab\u00a0leurs seigneurs\u00a0\u00bb (v. 27). Elle reconna\u00eet ainsi la distance entre les juifs et les pa\u00efens, mais elle est consciente aussi de la relation entre les deux groupes. Les petits chiens peuvent au mois profiter des miettes qui tombent de la table des enfants. Et gr\u00e2ce \u00e0 cette petite constatation, la femme permet \u00e0 J\u00e9sus de d\u00e9passer une vision limit\u00e9e de sa mission\u00a0: la foi qu\u2019elle a mise en J\u00e9sus comme Seigneur pousse J\u00e9sus \u00e0 prendre soin aussi des pa\u00efens. J\u00e9sus d\u00e9couvre ainsi, gr\u00e2ce \u00e0 cette femme, que le P\u00e8re lui a confi\u00e9 une mission sans limites\u00a0: non seulement pour les \u00ab\u00a0brebis perdues de la maison d\u2019Isra\u00ebl\u00a0\u00bb mais pour toute brebis perdue. Le vrai Isra\u00ebl n\u2019est pas li\u00e9 \u00e0 l\u2019ethnie\u00a0; il est caract\u00e9ris\u00e9 seulement par la foi<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>\u00a0<\/em><\/p> <p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Matthieu (15,21-28)<\/strong><\/p> <p><sup>21<\/sup> Et, <strong>sortant<\/strong> de G\u00e9n\u00e9sareth, J\u00e9sus se retira vers les r\u00e9gions de Tyr et de Sidon. <sup>22<\/sup> Et voici\u00a0: une femme Canan\u00e9enne, <strong>sortant<\/strong> de ces territoires, criait en disant : \u00ab Aie piti\u00e9 de moi, <strong>Seigneur<\/strong>, fils de David ! Ma fille est cruellement tourment\u00e9e par un esprit mauvais \u00bb. <sup>23<\/sup> Mais J\u00e9sus ne lui r\u00e9pondit pas un mot.<\/p> <p>Ses disciples, s\u2019approchant, le priaient disant\u00a0: \u00ab Cong\u00e9die-la, car elle ne cesse de crier derri\u00e8re nous\u00a0!\u00a0\u00bb <sup>24<\/sup> En r\u00e9pondant, J\u00e9sus dit : \u00ab Dieu m\u2019a envoy\u00e9 seulement aux brebis perdues - d\u00e9finitivement perdues - de la maison d\u2019Isra\u00ebl\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>25<\/sup> Mais la femme, \u00e9tant arriv\u00e9e, se prosternait devant lui en disant : \u00ab <strong>Seigneur<\/strong>, viens \u00e0 mon secours\u00a0!\u00a0\u00bb<\/p> <p><sup>26<\/sup> En r\u00e9pondant, J\u00e9sus dit : \u00ab Prendre le pain des enfants et le jeter aux petits chiens, ce n\u2019est pas beau \u00bb. <sup>27<\/sup> Mais elle lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0C\u2019est vrai, <strong>Seigneur<\/strong> ! Et pourtant m\u00eame les petits chiens mangent des miettes qui tombent de la table de leurs seigneurs \u00bb. <sup>28<\/sup> Alors, en r\u00e9pondant, J\u00e9sus dit \u00e0 la femme : \u00ab O femme, grande est ta foi\u00a0! Qu\u2019il t\u2019arrive comme tu le veux ! \u00bb Et sa fille fut gu\u00e9rie d\u00e8s cette heure-l\u00e0.<\/p> <p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture\u00a0: Dieu d\u2019amour<br \/><br \/><\/h5> <p>Dieu d\u2019Amour,<\/p> <p>Ta Paix, elle est en nous,<\/p> <p>la r\u00e9sonance du geste de J\u00e9sus\u00a0:<\/p> <p>il a inaugur\u00e9 parmi nous<\/p> <p>une nouvelle mani\u00e8re d\u2019\u00eatre,<\/p> <p>les uns avec les autres,<\/p> <p>un mode de relation autre<\/p> <p>entre les peuples.<\/p> <p>Il a r\u00e9cus\u00e9 tout pouvoir<\/p> <p>qui n\u2019est pas don de soi,<\/p> <p>il a ploy\u00e9 son corps au service de ses fr\u00e8res,<\/p> <p>il a fait de sa vie un Pain rompu pour tous.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p>Prends-nous dans le mouvement de son Esprit.<\/p> <p>Fais de nous ses disciples en v\u00e9rit\u00e9.<\/p> <p>Envoie-nous dans le monde<\/p> <p>pour y vivre le dynamisme de son message,<\/p> <p>et \u00eatre ainsi de ceux qui le transforment,<\/p> <p>de l\u2019int\u00e9rieur, afin d\u2019infl\u00e9chir le devenir<\/p> <p>de la Communaut\u00e9 humaine<\/p> <p>vers l\u2019accomplissement de la B\u00e9n\u00e9diction de Paix<\/p> <p>dont nous avons re\u00e7u les pr\u00e9mices<\/p> <p>en J\u00e9sus, ton Fils<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\">[19]<\/a>.<\/p> <p>[Pri\u00e8re du Carmel de la Paix, Mazille, Bourgogne]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5> <p><em>\u00a0<br \/><\/em>* La premi\u00e8re lecture nous indique une direction tr\u00e8s pr\u00e9cise\u00a0: \u00ab\u00a0Prenez soin du droit et pratiquez la justice\u00a0\u00bb. C\u2019est une invitation adress\u00e9e \u00e0 Isra\u00ebl mais aussi aux filles et aux \u00ab\u00a0fils de l\u2019\u00e9tranger qui s\u2019attachent \u00e0 Yahv\u00e9h\u00a0\u00bb. Nous aussi, qui ne sommes pas Juifs, nous sommes donc invit\u00e9(e)s \u00e0 pratiquer la justice et \u00e0 nous \u00ab\u00a0attacher\u00a0\u00bb au Seigneur, donc \u00e0 nous donner \u00e0 lui et \u00e0 vivre une relation intime avec lui. Que nous puissions vivre ainsi, Seigneur, de jour en jour.<\/p> <p>* Le psaume, Seigneur Dieu, nous a surpris. Il nous a parl\u00e9 de ton amour pour les peuples. En effet, en s\u2019adressant \u00e0 toi, l\u2019auteur du psaume t\u2019a d\u00e9clar\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0les populations tu les accompagnes sur la terre d\u2019une fa\u00e7on surprenante\u00a0\u00bb. Donne-nous, Seigneur, un regard tr\u00e8s attentif\u00a0: c\u2019est ainsi que nous pourrons constater ta pr\u00e9sence discr\u00e8te et surprenante qui nous accompagne.<\/p> <p>* En \u00e9crivant aux chr\u00e9tiens de Rome, Paul \u00e9voque, \u00e0 plusieurs reprises, ta mis\u00e9ricorde, tes entrailles maternelles pour Isra\u00ebl et aussi pour les autres peuples, pour \u00ab\u00a0tous les \u00eatres humains\u00a0\u00bb. Que ce message puisse nous encourager, Dieu notre P\u00e8re, m\u00eame dans les situations les plus douloureuses de notre vie.<\/p> <p>* L\u2019\u00c9vangile de ce matin nous a pr\u00e9sent\u00e9 deux ouvertures\u00a0: J\u00e9sus qui sort de la Galil\u00e9e et se dirige vers deux villes pa\u00efennes. Et, dans la tradition juive, cette action est consid\u00e9r\u00e9e comme une action qui le rend impur. Quant \u00e0 la femme, elle est une femme Canan\u00e9enne, une femme pa\u00efenne qui sort de la ville et va vers J\u00e9sus. Et, en m\u00eame temps, elle s\u2019ouvre \u00e0 la tradition juive\u00a0: c\u2019est ainsi qu\u2019elle, s\u2019adressant \u00e0 J\u00e9sus, lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Seigneur, fils de David !\u00a0\u00bb. Quant \u00e0 nous, ce matin nous voulons demander \u00e0 Dieu la force de nous ouvrir, de d\u00e9passer les barri\u00e8res familiales, ethniques, religieuses, les barri\u00e8res des partis et d\u2019autres encore, pour nous ouvrir \u00e0 un vrai dialogue.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/20-aou\u0302t-2023-de\u0301f..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Pour le verbe h\u00e9breu du verset 6 (verbe qui signifie \u00ab\u00a0s\u2019attacher \u00e0\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0se donner \u00e0\u00a0\u00bb), cf. L. Alonso Sch\u00f6kel - J.L. Sicre Diaz, <em>I profeti<\/em>, Borla, Roma, 1989, p. 393. Cf. aussi la voix \u00ab\u00a0l\u00e2w\u00e2h\u00a0\u00bb dans L. Alonso Sch\u00f6kel, <em>Diccionario b\u00edblico hebreo-espa\u00f1ol<\/em>, Editorial Trotta, Madrid, 1994, p. 387.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. P.-E. Bonnard, <em>Le second Isa\u00efe, son disciple et leurs \u00e9diteurs. Isa\u00efe<\/em><em> 40-66<\/em>, Gabalda, Paris, 1972, p. 344.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Ainsi P.-E. Bonnard, <em>Le second Isa\u00efe, son disciple et leurs \u00e9diteurs. <\/em><em>Isa\u00efe<\/em><em> 40-66<\/em>, Gabalda, Paris, 1972, p. 347.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. L. Alonso Sch\u00f6kel - J.L. Sicre Diaz, <em>I profeti<\/em>, Borla, Roma, 1989, p. 395.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>Psalm 67<\/em>, dans F.-L. Hossfeld \u2013 E. Zenger, <em>Psalmen 51-100<\/em>, Herder, Freiburg - Basel - Wien, 2000, p. 240.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Cf. J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 582s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Cf. B. Maggioni, <em>Davanti a Dio. I salmi 1-75<\/em>, Vita e pensiero, Milano, 2004, p. 204.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Pour la critique textuelle de ce verset, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l'Ancien Testament. Tome 4. <\/em><em>Psaumes<\/em>, Academic Press - Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg - G\u00f6ttingen, 2005, p. 425-427.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Pour cette traduction du mot grec \u00ab\u00a0apobol\u00e9\u00a0\u00bb (c\u2019est-\u00e0-dire \u00ab\u00a0perte\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0refus\u00a0\u00bb), cf. R. Penna, <em>Lettera ai Romani, II. Rm 6-11. Versione e commento<\/em>, EDB, Bologna, 2006, p. 354.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Cette r\u00e9f\u00e9rence nous est sugg\u00e9r\u00e9e dans la <em>Bible TOB<\/em>, 12<sup>e<\/sup> \u00e9dition, Cerf - Bibli\u2019O, Paris - Villiers-le-Bel, 2011, p. 2450.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Dans les versets 29-32 Paul utilise deux fois le verbe \u00ab\u00a0apeith\u00e9o\u00a0\u00bb et deux fois le substantif \u00ab\u00a0apeitheia\u00a0\u00bb. Ces deux termes peuvent signifier \u00ab\u00a0d\u00e9sob\u00e9ir\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0d\u00e9sob\u00e9issance\u00a0\u00bb, mais ils peuvent aussi \u00e9voquer le refus de croire. Cf. P. Bl\u00e4ser, <em>\u00ab\u00a0apeitheia\u00a0\u00bb et \u00a0\u00ab\u00a0apeith\u00e9o\u00a0\u00bb<\/em>, dans <em>Dizionario esegetico del Nuovo Testamento<\/em>, a cura di H. Balz et G. Schneider, Paideia, Brescia, 2004, vol. I, col. 314ss. Cf. aussi R. Bultmann, <em>\u00ab\u00a0peitho ktl. \u00bb<\/em>, dans <em>Grande lessico del Nuovo Testamento<\/em>, fondato da G. Kittel, continuato da G. Friedrich, Vol. IX, Paideia, Brescia, 1974, col. 1378ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Pour la valeur temporelle du datif \u00ab\u00a0t\u00ea tout\u00f4n apeitheia\u00a0\u00bb, cf. H. Schlier, <em>La lettera ai Romani<\/em>, Paideia, Brescia, 1982, p. 554.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Ainsi G. Barbaglio, <em>Le lettere di Paolo. Traduzione e commento. Volume 2<\/em>, Borla, Roma, 1980, p. 439.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> S. Grasso, <em>Il Vangelo di Matteo. Commento esegetico e teologico<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 2014, p. 483s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Cf. R. Petraglio, <em>Matteo 15,21-31<\/em>, dans E. Borghi - R. Petraglio (a cura di), <em>La fede attraverso l\u2019amore. Introduzione alla lettura del Nuovo Testamento<\/em>, Borla, Roma, 2006, p. 117ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Ainsi C. M. Martini, <em>Donne protagoniste<\/em>, Ancora, Roma, 2016, p. 27.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Ainsi, toujours, le cardinal Carlo Maria Martini, <em>Op. cit<\/em>., p. 28.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Cf. G. Ravasi dans D. M. Turoldo - G. Ravasi, <em>\u00abNella tua luce vediamo la luce\u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2004, p. 136s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> <em>Le grand livre des pri\u00e8res. Textes choisis et pr\u00e9sent\u00e9s<\/em> par C. Florence et la r\u00e9daction de Prier, avec la collaboration de M. Siemek, Prier - Descl\u00e9e de Brouwer, Paris 2010, p. 440.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18164","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18164"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18164\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18168,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18164\/revisions\/18168"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17854"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18164"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18164"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18164"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}