{"id":18324,"date":"2023-11-26T02:40:40","date_gmt":"2023-11-26T01:40:40","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=18324"},"modified":"2023-11-26T02:49:07","modified_gmt":"2023-11-26T01:49:07","slug":"eucharistie-26-novembre-2023","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2023\/11\/eucharistie-26-novembre-2023\/","title":{"rendered":"Eucharistie: 26 novembre 2023"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-18324\" data-postid=\"18324\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-18324 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_18324_row module_row_18324-1 tb_ejsp597\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_18324_column module_column_0 module_column_18324-1-0 tb_18t2598\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_fj7r603    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>\u00a0<\/p>\n<h3><br \/>Notre Seigneur J\u00e9sus Christ, Roi de l&#8217;Univers, solennit\u00e9<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Premi\u00e8re lecture<br \/><br \/><\/h5>\n<p><em>\u00c9z\u00e9chiel est un pr\u00eatre qui, avec une partie importante des habitants de J\u00e9rusalem, a \u00e9t\u00e9 exil\u00e9 \u00e0 Babylone. Et \u00e0 Babylone, pendant l\u2019hiver de l\u2019an 586-585, il re\u00e7oit l\u2019annonce que J\u00e9rusalem, d\u2019abord assi\u00e9g\u00e9e par les Babyloniens, a \u00e9t\u00e9 conquise et d\u00e9truite. Et, devant cette catastrophe<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a>, le proph\u00e8te en d\u00e9voile les responsables. Il y a, chez les Babyloniens, la volont\u00e9 d\u2019\u00e9largir leur pouvoir. Mais il y a aussi la mauvaise politique des guides d\u2019Isra\u00ebl, de ses bergers qui n\u2019ont pas pris soin du peuple et se sont enrichis en s\u2019imposant sur lui. Et le proph\u00e8te les accuse\u00a0: \u00ab\u00a0Les brebis qui \u00e9taient faibles, vous ne les avez pas fortifi\u00e9es\u00a0; et celle qui \u00e9tait malade, vous ne l\u2019avez pas gu\u00e9rie\u00a0; et celle qui \u00e9tait r\u00e9duite en morceaux, vous ne l\u2019avez pas soign\u00e9e\u00a0; et celle qui s\u2019\u00e9tait \u00e9loign\u00e9e, vous ne l\u2019avez pas fait revenir, et celle qui \u00e9tait perdue, vous ne l\u2019avez pas cherch\u00e9e\u00a0; mais vous les avez domin\u00e9es avec force et avec cruaut\u00e9. Et elles se sont dispers\u00e9es par manque de berger ; elles sont devenues la nourriture de tous les animaux sauvages de la campagne ; elles se sont dispers\u00e9es\u00a0\u00bb (\u00c9z 34,4s).<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s avoir d\u00e9nonc\u00e9 la mauvaise politique des guides juifs qui ont profit\u00e9 de leur peuple et l\u2019ont ainsi livr\u00e9 aux animaux sauvages, c\u2019est-\u00e0-dire aux troupes de Babylone, \u00c9z\u00e9chiel pr\u00e9sente la r\u00e9action de Dieu. <\/em><\/p>\n<p><em>Dieu intervient personnellement, il se pr\u00e9sente\u00a0: \u00ab\u00a0Me voici\u00a0\u00bb (v. 11). Il prend soin de ceux et celles qu\u2019il qualifie comme \u00ab\u00a0mon petit b\u00e9tail\u00a0\u00bb (vv. 11.12.15.17). M\u00eame dans l\u2019exil, m\u00eame \u00ab\u00a0dispers\u00e9es\u00a0\u00bb (v. 12) dans ces jours \u00ab\u00a0de nu\u00e9es et de t\u00e9n\u00e8bres\u00a0\u00bb (v. 12), elles sont ses brebis. Et Dieu prend soin d\u2019elles, de celle qui est perdue, de l\u2019\u00e9gar\u00e9e, de la bless\u00e9e, de la malade. Donc\u00a0: Dieu est le berger de son peuple. Il s\u2019occupe des pauvres, des malades, il prend soin aussi de la \u00ab\u00a0nishb\u00e8r\u00e8t\u00a0\u00bb, litt\u00e9ralement de la brebis \u00ab\u00a0r\u00e9duite en morceaux\u00a0\u00bb (v. 16). <\/em><\/p>\n<p><em>Quant aux enrichis, aux juifs qui ont profit\u00e9 des autres, \u00c9z\u00e9chiel les \u00e9voque \u00e0 travers l\u2019image de la b\u00eate grasse et bien portante. Et le proph\u00e8te attribue \u00e0 Dieu cette affirmation\u00a0: \u00ab\u00a0Celle qui est grasse et vigoureuse, je la supprimerai\u00a0\u00bb. C\u2019est ce qu\u2019on lit dans le verset 16, en h\u00e9breu. Mais l\u2019ancienne traduction grecque et aussi la traduction fran\u00e7aise qu\u2019on lira dans un instant utilisent un autre verbe qui change totalement le sens de la phrase\u00a0: \u00ab\u00a0Celle qui est grasse et vigoureuse, je la garderai<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>\u00a0\u00bb. Mais cet acte positif a un but tr\u00e8s pr\u00e9cis\u00a0: \u00ab\u00a0Je la garderai, je la ferai pa\u00eetre selon le droit\u00a0\u00bb. Oui, Dieu veillera sur elle afin qu\u2019elle ne s\u2019impose pas sur les autres.<\/em><\/p>\n<p><em>Le message est clair\u00a0: l\u2019amour de Dieu pour nous qui sommes ses brebis exige, de la part de chacune et de chacun de nous, le respect des autres et de leurs faiblesses\u00a0; quant aux guides et aux puissants, Dieu exige la justice. Autrement, le jugement de Dieu est s\u00fbr. Il nous assure\u00a0: \u00ab\u00a0Me voici, je vais juger entre brebis et brebis, entre b\u00e9liers et boucs\u00a0\u00bb (v. 17).<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Lecture du livre du proph\u00e8te \u00c9z\u00e9chiel (34,11-12. 15-17)<\/strong><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><sup>11<\/sup> Oui, ainsi parle Yahv\u00e9h le Seigneur\u00a0: \u00ab\u00a0Me voici\u00a0: moi, je chercherai <strong>mon petit b\u00e9tail<\/strong> et je prendrai soin de lui. <sup>12<\/sup> Quand un berger se trouve au milieu d\u2019un troupeau dispers\u00e9 de tous c\u00f4t\u00e9s, il prend soin de son petit b\u00e9tail. De la m\u00eame fa\u00e7on, je prendrai soin de <strong>mon petit b\u00e9tail<\/strong>. Je les prendrai de tous les lieux o\u00f9 ils ont \u00e9t\u00e9 dispers\u00e9s un jour de nu\u00e9es et de t\u00e9n\u00e8bres.<\/p>\n<p><sup>15<\/sup> Moi-m\u00eame je serai le berger de <strong>mon petit b\u00e9tail<\/strong>, c\u2019est moi qui le ferai se reposer. Moi, Yahv\u00e9h le Seigneur, je le d\u00e9clare. <sup>16<\/sup> La brebis perdue, j\u2019irai la chercher, et celle qui s\u2019est \u00e9gar\u00e9e, je la ferai revenir, et celle qui a \u00e9t\u00e9 r\u00e9duite en morceaux, je la soignerai, et celle qui est malade, je la fortifierai. Celle qui est grasse et vigoureuse, je la garderai, je la ferai pa\u00eetre selon le droit. <sup>17<\/sup> Quant \u00e0 vous, <strong>mon petit b\u00e9tail<\/strong>, ainsi parle Yahv\u00e9h le Seigneur\u00a0: Me voici, je vais juger entre brebis et brebis, entre b\u00e9liers et boucs\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<h5>Psaume<\/h5>\n<p><em>Avec le psaume 23 nous sommes apr\u00e8s l\u2019exil \u00e0 Babylone. Le po\u00e8te fait partie d\u2019une communaut\u00e9 un peu comme la n\u00f4tre\u00a0: une communaut\u00e9 de pauvres qui s\u2019engagent pour la paix et l\u2019unit\u00e9. Ici, nous sommes en train de construire une unit\u00e9 entre les personnes s\u00e9par\u00e9es par les conflits, par des pr\u00e9jug\u00e9s et par l\u2019appartenance \u00e0 des groupes politiques\u00a0; de m\u00eame, le po\u00e8te du psaume vivait dans une ville o\u00f9 ceux qui rentraient de l\u2019exil et les autres rest\u00e9s sur place devaient apprendre \u00e0 vivre et \u00e0 travailler ensemble. Et, devant cette t\u00e2che difficile, le po\u00e8te exprime sa confiance en Dieu.<\/em><\/p>\n<p><em>Cette confiance s\u2019appuie sur l\u2019histoire\u00a0: l\u2019histoire de Dieu qui a lib\u00e9r\u00e9 son peuple de l\u2019esclavage en \u00c9gypte, l\u2019histoire de Dieu qui a guid\u00e9 son peuple pendant les d\u00e9cennies pass\u00e9es en traversant le d\u00e9sert.<\/em><\/p>\n<p><em>La structure du po\u00e8me est simple\u00a0: cinq strophes. Dans la premi\u00e8re strophe (vv. 1-2ab), dans la deuxi\u00e8me (vv. 2c-3) et dans la derni\u00e8re (v. 6), le po\u00e8te parle <strong>de<\/strong> Dieu. Au contraire, dans la troisi\u00e8me (v. 4) et la quatri\u00e8me strophe (v. 5), il parle <strong>\u00e0<\/strong> Dieu. La premi\u00e8re, la deuxi\u00e8me et la derni\u00e8re insistent sur la tranquillit\u00e9 que Dieu assure, la troisi\u00e8me et la quatri\u00e8me \u00e9voquent les dangers que le po\u00e8te doit affronter et les adversaires qui le menacent<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant aux images, les trois premi\u00e8res strophes (vv. 1-4) d\u00e9veloppent l\u2019image du berger, un berger qui est un compagnon de voyage, une personne qui partage avec moi les m\u00eames risques, la m\u00eame soif. Sa pr\u00e9sence et sa solidarit\u00e9 me lib\u00e8rent de la peur et me r\u00e9confortent. Au contraire, les deux derni\u00e8res strophes (vv. 5 et 6) d\u00e9veloppent l\u2019image de l\u2019hospitalit\u00e9. Dieu est celui qui pr\u00e9pare la table, les parfums, le vin\u00a0; Dieu est celui qui me fait revenir et qui m\u2019accueille dans sa maison<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a>. <\/em><\/p>\n<p><em>D\u00e9j\u00e0 aujourd\u2019hui, \u00ab\u00a0ma force vitale, il la fait revenir\u00a0\u00bb (v. 3)<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>. Et, \u00e0 la fin de ma vie, \u00ab\u00a0je reviendrai<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>\u00a0\u00bb (v. 6) vers lui, et il m\u2019accueillera pour toujours, litt\u00e9ralement \u00ab\u00a0pour de longs jours\u00a0\u00bb (v. 6), donc m\u00eame au-del\u00e0 de la mort.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 nous, laissons-nous prendre par ce psaume et par la confiance qu\u2019il fait jaillir en nous. Voil\u00e0 pourquoi je vous invite \u00e0 intervenir avec le refrain qui revient sur le premier verset :<\/em><\/p>\n<p><strong>Le Seigneur est mon berger :<br \/><\/strong><strong>rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Psaume 23 (versets 1-2ab, 2c-3. 4. 5. 6)<\/strong><\/p>\n<p><sup>1<\/sup> Yahv\u00e9h est mon berger :<\/p>\n<p>je ne manque de rien.<\/p>\n<p><sup>2<\/sup> Sur des pr\u00e9s d\u2019herbe fra\u00eeche,<\/p>\n<p>il me fait reposer.<\/p>\n<p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p>\n<p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>2c<\/sup> Il me conduit vers les eaux tranquilles\u00a0;<\/p>\n<p><sup>3<\/sup> ma force vitale, il la fait revenir ;<\/p>\n<p>il me guide sur le juste chemin<\/p>\n<p>parce qu\u2019il me r\u00e9v\u00e8le son nom, son intimit\u00e9.<\/p>\n<p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p>\n<p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>4<\/sup> M\u00eame si je vais dans une vall\u00e9e d\u2019obscurit\u00e9 profonde,<\/p>\n<p>je n\u2019ai peur de rien,<\/p>\n<p>car tu es avec moi\u00a0:<\/p>\n<p>ton b\u00e2ton de berger est pr\u00e8s de moi, il me rassure.<\/p>\n<p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p>\n<p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>5<\/sup> Vis-\u00e0-vis de mes ennemis,<\/p>\n<p>tu pr\u00e9pares un banquet pour moi.<\/p>\n<p>Tu m\u2019accueilles en versant sur ma t\u00eate de l\u2019huile parfum\u00e9e,<\/p>\n<p>tu remplis ma coupe jusqu\u2019au bord.<\/p>\n<p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p>\n<p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>6<\/sup> Oui, sa bont\u00e9 et sa fid\u00e9lit\u00e9 m\u2019accompagneront<\/p>\n<p>tous les jours de ma vie,<\/p>\n<p>et je reviendrai \u00e0 la maison de Yahv\u00e9h<\/p>\n<p>pour de longs jours.<\/p>\n<p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p>\n<p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5>\n<p><em>Pendant l\u2019\u00e9t\u00e9 de l\u2019ann\u00e9e 52, Paul part de Corinthe pour porter aussi \u00e0 d\u2019autres villes le message de J\u00e9sus. Mais, \u00e0 travers des \u00e9changes \u00e9pistolaires, il reste toujours en contact avec cette communaut\u00e9 qu\u2019il avait fond\u00e9e et avec laquelle il avait v\u00e9cu pendant dix-huit mois. <\/em><\/p>\n<p><em>Une de ces lettres ne nous a pas \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9e<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>. Mais dans la lettre successive, celle qu\u2019on appelle \u00ab\u00a0la Premi\u00e8re aux Corinthiens\u00a0\u00bb, Paul retrace les \u00e9l\u00e9ments fondamentaux de la foi chr\u00e9tienne\u00a0: ce que lui-m\u00eame avait re\u00e7u et qu\u2019il avait ensuite annonc\u00e9 \u00e0 la communaut\u00e9\u00a0: la mort, la s\u00e9pulture, la r\u00e9surrection et les apparitions de J\u00e9sus.<\/em><\/p>\n<p><em>En rappelant ces quatre \u2018piliers\u2019 de la foi, Paul s\u2019arr\u00eate sur la r\u00e9surrection. J\u00e9sus a \u00e9t\u00e9 r\u00e9veill\u00e9 de la mort\u00a0: il est le premier mais pas le seul, il est le premier et il y en aura aussi d\u2019autres (v. 20)<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Apr\u00e8s cette affirmation fondamentale de la r\u00e9surrection des morts, Paul fait un pas en avant\u00a0: le Christ est le premier et il est aussi la cause de la r\u00e9surrection des autres. C\u2019est par lui, c\u2019est par cet \u00ab\u00a0homme, que vient la r\u00e9surrection des morts\u00a0\u00bb (v. 21). Cela est tr\u00e8s compr\u00e9hensible si\u00a0on prend conscience que nous sommes \u00ab\u00a0unis au Christ\u00a0\u00bb ou, litt\u00e9ralement, \u00ab\u00a0dans le Christ\u00a0\u00bb (v. 22). Si, par notre union avec Adam, nous sommes soumis \u00e0 la mort, par notre union avec le Christ, nous pourrons recevoir une vie nouvelle \u00e0 la r\u00e9surrection.<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s ces consid\u00e9rations, Paul \u2013 toujours dans son regard vers l\u2019avenir \u2013 fait mention du Royaume. (vv. 24-27). Le Royaume du Christ est un royaume victorieux, victorieux sur \u00ab\u00a0toute autorit\u00e9, tout pouvoir et toute puissance\u00a0\u00bb (v. 24). Et, \u00e0 travers ces trois mots, Paul \u00e9voque tout ce qui a une influence n\u00e9gative sur l\u2019histoire de l\u2019humanit\u00e9<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>. Apr\u00e8s cette r\u00e9f\u00e9rence g\u00e9n\u00e9rique \u00e0 ces trois puissances, Paul mentionne directement le pire des ennemis : \u00ab\u00a0la mort\u00a0\u00bb, en grec \u00ab\u00a0ho thanatos\u00a0\u00bb (v. 26). La phrase de Paul est tr\u00e8s claire\u00a0: \u00ab\u00a0Le dernier ennemi qui sera d\u00e9truit, c\u2019est la mort\u00a0\u00bb (v. 26). C\u2019est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que le Christ \u00ab remettra le Royaume \u00e0 Dieu le P\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 24).<\/em><\/p>\n<p><em>Et, toujours en faisant r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 ce Royaume, Paul peut conclure\u00a0: \u00e0 travers l\u2019action victorieuse accomplie par le Christ, Dieu le P\u00e8re pourra vraiment r\u00e9gner. Dieu, dans toute sa bont\u00e9<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>, \u00ab\u00a0sera tout en tous\u00a0\u00bb (v. 28)<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Lecture de la Premi\u00e8re lettre de saint Paul ap\u00f4tre aux Corinthiens (15,20-26.28)<\/strong><\/p>\n<p><sup>\u00a0<\/sup><sup>20<\/sup> Christ a \u00e9t\u00e9 r\u00e9veill\u00e9 &#8211; d\u00e9finitivement &#8211; d\u2019entre les morts. Il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9veill\u00e9 le premier, pour que les autres morts soient aussi r\u00e9veill\u00e9s un jour.<\/p>\n<p><sup>21<\/sup> En effet, c\u2019est par un homme que la mort est venue. C\u2019est aussi par un homme, que vient la r\u00e9surrection des morts. <sup>22<\/sup> En effet, tous les humains meurent, parce qu\u2019ils sont unis \u00e0 Adam. De m\u00eame, tous vont recevoir la vie, parce qu\u2019ils sont unis au Christ, <sup>23 <\/sup>mais chacun \u00e0 son rang\u00a0: le Christ, le premier, qui a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 r\u00e9veill\u00e9 de la mort\u00a0; ensuite, lors du retour du Christ, ceux qui lui appartiennent.<\/p>\n<p><sup>24 <\/sup>Ensuite arrivera la fin : le Christ d\u00e9truira toute autorit\u00e9, tout pouvoir et toute puissance, et il remettra le Royaume \u00e0 Dieu le P\u00e8re. <sup>25<\/sup> Car c\u2019est lui qui doit r\u00e9gner jusqu\u2019au jour o\u00f9 il aura mis sous ses pieds tous les ennemis. <sup>26 <\/sup>Le dernier ennemi qui sera d\u00e9truit, c\u2019est la mort.<\/p>\n<p><sup>28<\/sup> Et, quand tout sera soumis au pouvoir du Fils, alors lui-m\u00eame se soumettra au pouvoir du P\u00e8re ; en effet c\u2019est le P\u00e8re qui lui a tout soumis. C\u2019est ainsi que Dieu sera tout en tous.<\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>All\u00e9luia. All\u00e9luia. <\/strong><\/p>\n<p><em>B\u00e9ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !<\/em><\/p>\n<p><em>B\u00e9ni soit le R\u00e8gne qui vient, celui de David notre p\u00e8re.<\/em> (<em>Mc<\/em> 11,9b-10a)<\/p>\n<p><strong>All\u00e9luia.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>\u00c9vangile<\/h5>\n<p><em>La page de l\u2019\u00c9vangile de ce matin revient sur l\u2019affirmation finale du proph\u00e8te \u00c9z\u00e9chiel\u00a0: \u00ab\u00a0Me voici, je vais juger entre brebis et brebis, entre b\u00e9liers et boucs\u00a0\u00bb. En effet, l\u2019\u00c9vangile \u00e9voque le jugement.<\/em><\/p>\n<p><em>Et J\u00e9sus se pr\u00e9sente comme juge et roi, comme le Fils de l\u2019homme qui \u00ab\u00a0viendra dans sa gloire\u00a0\u00bb (v. 31). Toutes les nations, donc l\u2019humanit\u00e9 enti\u00e8re, sera rassembl\u00e9e devant lui,\u00a0\u00ab\u00a0et il s\u00e9parera les uns des autres, comme le berger s\u00e9pare les brebis des ch\u00e8vres\u00a0\u00bb (v. 32)\u00a0: les brebis \u00e0 sa droite et les ch\u00e8vres \u00e0 sa gauche. Et \u00e0 ceux qui seront \u00e0 sa droite il dira : \u00ab\u00a0Venez, les b\u00e9nis de mon P\u00e8re, recevez en partage le Royaume qui a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 pour vous\u00a0\u00bb (v. 34).<\/em><\/p>\n<p><em>La motivation de ce don du Royaume, tout le monde la conna\u00eet\u00a0: \u00ab\u00a0j\u2019ai eu faim, et vous m\u2019avez donn\u00e9 \u00e0 manger. J\u2019ai eu soif\u00a0\u2026 \u00bb (v. 35).<\/em><\/p>\n<p><em>La r\u00e9action des justes est une surprise\u00a0: \u00ab\u00a0Seigneur, quand est-ce que nous t\u2019avons vu ? Tu avais donc faim, et nous t\u2019avons nourri ? Tu avais donc soif, \u2026\u00a0\u00bb (v. 37). Et la r\u00e9ponse du juge est pr\u00e9cise\u00a0: \u00ab\u00a0chaque fois que vous avez fait cela \u00e0 l\u2019un de ces plus petits, qui sont mes fr\u00e8res, c\u2019est \u00e0 moi que vous l\u2019avez fait\u00a0!\u00a0\u00bb (v. 40). <\/em><\/p>\n<p><em>Le message est tr\u00e8s clair\u00a0: la solidarit\u00e9 avec les personnes les plus fragiles et marginalis\u00e9es est le seul chemin, oui, le seul, pour rencontrer J\u00e9sus et pour vivre l\u2019\u00c9vangile. Au contraire, le fait de refuser de rendre service \u00e0 ces fr\u00e8res, c\u2019est\u2026 ne pas rendre service \u00e0 J\u00e9sus (v. 44), ne pas le reconna\u00eetre.<\/em><\/p>\n<p><em>D\u2019autre part, la suite de l\u2019\u00c9vangile, avec J\u00e9sus condamn\u00e9, nu et assoiff\u00e9 sur la croix, nous le rappelle chaque jour\u00a0: lui-m\u00eame a partag\u00e9 la condition de ses s\u0153urs et de ses fr\u00e8res marginalis\u00e9s et refus\u00e9s. Il a partag\u00e9 cette condition pendant sa passion et aussi pendant toute sa vie<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a>. Quant \u00e0 nous, seulement en nous ouvrant \u00e0 ces personnes, qui sont ses s\u0153urs et ses fr\u00e8res les plus petits<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a>, nous pouvons le rencontrer et lui dire notre amour. <\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>De l\u2019\u00c9vangile de Matthieu (25,31-46)<\/strong><\/p>\n<p>J\u00e9sus disait \u00e0 ses disciples :<\/p>\n<p><sup>31<\/sup> Or, quand le Fils de l\u2019homme viendra dans sa gloire, et tous les anges avec lui, alors il si\u00e9gera sur le tr\u00f4ne de sa gloire. <sup>32<\/sup> Et seront rassembl\u00e9es devant lui toutes les nations, et il s\u00e9parera les uns des autres, comme le berger s\u00e9pare les brebis des ch\u00e8vres, <sup>33<\/sup> et il placera les brebis \u00e0 sa droite et les ch\u00e8vres \u00e0 sa gauche.<\/p>\n<p><sup>34<\/sup> Alors le roi dira \u00e0 ceux qui seront \u00e0 sa droite : \u00ab\u00a0Venez, les b\u00e9nis de mon P\u00e8re, recevez en partage le Royaume qui a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 pour vous depuis la cr\u00e9ation du monde. <sup>35<\/sup> Car, j\u2019ai eu faim, et vous m\u2019avez donn\u00e9 \u00e0 manger. J\u2019ai eu soif, et vous m\u2019avez donn\u00e9 \u00e0 boire. J\u2019\u00e9tais un \u00e9tranger, et vous m\u2019avez accueilli ; <sup>36<\/sup> nu et vous m\u2019avez habill\u00e9\u00a0; malade et vous avez pris soin de moi\u00a0; j\u2019\u00e9tais en prison et vous \u00eates venus \u00e0 moi\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>37<\/sup> Alors les justes lui r\u00e9pondront disant\u00a0: \u00ab\u00a0Seigneur, quand est-ce que nous t\u2019avons vu ? Tu avais donc faim, et nous t\u2019avons nourri ? Tu avais donc soif, et nous t\u2019avons donn\u00e9 \u00e0 boire ? <sup>38<\/sup> Tu \u00e9tais un \u00e9tranger, et nous t\u2019avons accueilli ? Tu \u00e9tais donc nu, et nous t\u2019avons habill\u00e9\u00a0? <sup>39<\/sup> Quand nous est-il arriv\u00e9 de te voir malade ou en prison, et de venir \u00e0 toi ?\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>40<\/sup> Et, r\u00e9pondant, le roi leur dira : \u00ab\u00a0Je vous le dis, c\u2019est la v\u00e9rit\u00e9 : chaque fois que vous avez fait cela \u00e0 l\u2019un de ces plus petits, qui sont mes fr\u00e8res, c\u2019est \u00e0 moi que vous l\u2019avez fait\u00a0!\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><sup>41<\/sup> Alors il dira \u00e0 ceux qui seront \u00e0 sa gauche : \u00ab\u00a0Allez-vous-en loin de moi, vous les maudits, au feu \u00e9ternel qui a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 pour le diable et pour ses anges.<sup> 42<\/sup> Car j\u2019ai eu faim et vous ne m\u2019avez pas donn\u00e9 \u00e0 manger ; j\u2019ai eu soif et vous ne m\u2019avez pas donn\u00e9 \u00e0 boire ; <sup>43<\/sup> j\u2019\u00e9tais un \u00e9tranger et vous ne m\u2019avez pas accueilli chez vous ; nu, et vous ne m\u2019avez pas habill\u00e9\u00a0; malade et en prison, et vous ne m\u2019avez pas visit\u00e9 \u00bb.<\/p>\n<p><sup>44<\/sup> Alors eux aussi r\u00e9pondront disant : \u00ab\u00a0Seigneur, quand est-ce que nous t&#8217;avons vu ? Tu avais donc faim et soif, tu \u00e9tais un \u00e9tranger, tu \u00e9tais donc nu, malade ou en prison ? Et nous ne t\u2019avons pas rendu service ? Quand donc ?\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>45<\/sup> Alors le roi leur r\u00e9pondra disant : \u00ab\u00a0Je vous le dis, c\u2019est la v\u00e9rit\u00e9\u00a0: chaque fois que vous ne l\u2019avez pas fait \u00e0 un seul de ces plus petits, c\u2019est \u00e0 moi que vous ne l\u2019avez pas fait\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>46<\/sup> Et ils s\u2019en iront, ceux-ci au ch\u00e2timent \u00e9ternel, et les justes \u00e0 la vie \u00e9ternelle \u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<h6>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<\/h6>\n<p><br \/>Toi, \u00f4 Christ, tu es roi, mais seulement pour amour,<\/p>\n<p>et ton royaume est seulement pour les doux,<\/p>\n<p>pour les constructeurs de paix\u00a0;<\/p>\n<p>c\u2019est un royaume d\u2019humbles,<\/p>\n<p>le royaume des derniers.<\/p>\n<p>Amen<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\">[14]<\/a>.<\/p>\n<p>[David Maria Turoldo, pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie\u00a0: 1916-1992]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5>\n<p>* La page du proph\u00e8te \u00c9z\u00e9chiel nous parle de toi, Seigneur, en utilisant des verbes tr\u00e8s intenses,\u00a0: chercher, prendre soin, faire reposer, soigner, fortifier. Donne nous la force, Seigneur, de vivre notre vie quotidienne en mettant en \u0153uvre ces m\u00eames verbes un peu comme toi.<\/p>\n<p>* En \u00e9coutant le psaume, nous avons pens\u00e9 \u00e0 toi, J\u00e9sus notre fr\u00e8re. Tu es notre berger, tu as voulu partager la vie \u2013 et toutes ses difficult\u00e9s \u2013 avec nous. Eh bien, nous te prions\u00a0: malgr\u00e9 nos infid\u00e9lit\u00e9s, ne nous laisse pas seul(e)s, car nous risquons de nous perdre dans une vall\u00e9e d\u2019obscurit\u00e9 profonde et dans les ravins de la mort. Donne-nous la capacit\u00e9 de d\u00e9couvrir toujours ta pr\u00e9sence \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de nous.<\/p>\n<p>* La lettre de Paul nous aide \u00e0 regarder vers l\u2019avenir avec confiance. Car la mort n\u2019est pas la fin de tout. Si nous te sommes fid\u00e8les, J\u00e9sus notre fr\u00e8re, nous allons recevoir la vie, une vie nouvelle, la vie avec toi. Et \u00ab\u00a0Dieu sera tout en tous\u00a0\u00bb. Accompagne-nous, de jour en jour, sur ce chemin que nous ne r\u00e9ussissons m\u00eame pas \u00e0 imaginer.<\/p>\n<p>* Apr\u00e8s avoir \u00e9cout\u00e9 ta parole, J\u00e9sus, nous ne pouvons faire autre chose que te demander la force de prendre soin des autres, surtout des personnes qui, m\u00eame dans nos quartiers, ont besoin d\u2019\u00eatre encourag\u00e9es et aid\u00e9es. C\u2019est seulement ainsi que nous pourrons te donner \u00e0 manger et \u00e0 boire, t\u2019accueillir, t\u2019habiller et te rendre visite.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/26-novembre-2023-de\u0301f..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. W. Zimmerli, <em>Ezechiel, Bd II, (Ez 25-48)<\/em>, Neukirchener Verlag, Neukirchen-Vluyn, 1969, p. 847.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Pour la relation entre les manuscrits h\u00e9bra\u00efques et les diff\u00e9rentes traductions anciennes et modernes, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l\u2019Ancien Testament. Vol. III<\/em>, \u00c9ditions universitaires &#8211; Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg &#8211; G\u00f6ttingen, 1992, p. 280-282.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>Psalm<\/em> 23, dans F.-L. Hossfeld \u2013 E. Zenger, <em>Die Psalmen. <\/em><em>Bd I, Ps 1-50<\/em>, Echter, W\u00fcrzburg, 1993, p. 152.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. C. M. Martini, <em>Il desiderio di Dio. Pregare i salmi<\/em>, Centro ambrosiano, Milano, 2012, p. 66ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Pour cette traduction, cf. E. Zenger, <em>Salmi. <\/em><em>Preghiera e poesia, vol. 1. Col mio Dio scavalco muraglie<\/em>, Paideia, Brescia, 2013, p. 197.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> A la place du verbe \u00ab\u00a0revenir\u00a0\u00bb, certaines traductions ont le verbe \u00ab\u00a0demeurer\u00a0\u00bb. Cf. J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 240, note 1. Cf. aussi D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l\u2019Ancien Testament. Tome 4. Psaumes<\/em>, Academic Press &#8211; Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg &#8211; G\u00f6ttingen, 2005, p. 14ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Paul y fait mention en <em>1 Corinthiens<\/em> 5,9-13.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cf. G. Barbaglio, <em>La prima lettera ai Corinzi. <\/em><em>Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna, 1995, p. 822. Le terme grec \u00ab\u00a0aparch\u00e9\u00a0\u00bb, utilis\u00e9 par Paul, signifie \u00ab\u00a0pr\u00e9mices\u00a0\u00bb, donc \u00ab\u00a0premiers fruits\u00a0\u00bb, des fruits apr\u00e8s lesquels il y en aura certainement d\u2019autres.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Cf. <em>ibid<\/em>., p. 826.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Cf. C. K. Barret, <em>La Prima lettera ai Corinti<\/em>, EDB, Bologna, 1979, p. 441.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> L\u2019expression grecque est ambigu\u00eb\u00a0: la tournure \u00ab\u00a0en p\u00e2sin\u00a0\u00bb peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme un masculin \u00ab\u00a0en tous\u00a0\u00bb ou comme un neutre \u00ab\u00a0en toute (chose)\u00a0\u00bb. Ainsi, par exemple, Barbaglio, <em>o. cit<\/em>., p. 776 et 830s. Pour les influences de la mystique hell\u00e9nistique dans l\u2019expression \u00ab\u00a0tout en toute chose\u00a0\u00bb, cf. H. Lietzmann, <em>An die Korinther I\/II<\/em>, Mohr, T\u00fcbingen, 1969, p. 82.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Cf. J. Gnilka, <em>Il vangelo di Matteo, Parte seconda. Commento ai capp. 14,1-28,20<\/em>, Paideia, Brescia, 1991, p. 548.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Cf. E. Cuvillier, <em>\u00c9vangile selon Matthieu<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9. Texte int\u00e9gral. Traduction \u0153cum\u00e9nique de la Bible, sous la direction de<\/em> C. Focant et D. Marguerat, Bayard &#8211; Labor et fides, Paris &#8211; Gen\u00e8ve, 2012, p. 132.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> D. M. Turoldo &#8211; G. Ravasi, <em>\u00ab Nella tua luce vediamo la luce \u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2004, p. 436.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Notre Seigneur J\u00e9sus Christ, Roi de l&#8217;Univers, solennit\u00e9<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":17854,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,210],"tags":[],"class_list":["post-18324","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rpe","category-rp-eucharistie-2023","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>\u00a0<\/p> <h3><br \/>Notre Seigneur J\u00e9sus Christ, Roi de l'Univers, solennit\u00e9<\/h3> <p>\u00a0<\/p> <h5>Premi\u00e8re lecture<br \/><br \/><\/h5> <p><em>\u00c9z\u00e9chiel est un pr\u00eatre qui, avec une partie importante des habitants de J\u00e9rusalem, a \u00e9t\u00e9 exil\u00e9 \u00e0 Babylone. Et \u00e0 Babylone, pendant l\u2019hiver de l\u2019an 586-585, il re\u00e7oit l\u2019annonce que J\u00e9rusalem, d\u2019abord assi\u00e9g\u00e9e par les Babyloniens, a \u00e9t\u00e9 conquise et d\u00e9truite. Et, devant cette catastrophe<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a>, le proph\u00e8te en d\u00e9voile les responsables. Il y a, chez les Babyloniens, la volont\u00e9 d\u2019\u00e9largir leur pouvoir. Mais il y a aussi la mauvaise politique des guides d\u2019Isra\u00ebl, de ses bergers qui n\u2019ont pas pris soin du peuple et se sont enrichis en s\u2019imposant sur lui. Et le proph\u00e8te les accuse\u00a0: \u00ab\u00a0Les brebis qui \u00e9taient faibles, vous ne les avez pas fortifi\u00e9es\u00a0; et celle qui \u00e9tait malade, vous ne l\u2019avez pas gu\u00e9rie\u00a0; et celle qui \u00e9tait r\u00e9duite en morceaux, vous ne l\u2019avez pas soign\u00e9e\u00a0; et celle qui s\u2019\u00e9tait \u00e9loign\u00e9e, vous ne l\u2019avez pas fait revenir, et celle qui \u00e9tait perdue, vous ne l\u2019avez pas cherch\u00e9e\u00a0; mais vous les avez domin\u00e9es avec force et avec cruaut\u00e9. Et elles se sont dispers\u00e9es par manque de berger ; elles sont devenues la nourriture de tous les animaux sauvages de la campagne ; elles se sont dispers\u00e9es\u00a0\u00bb (\u00c9z 34,4s).<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s avoir d\u00e9nonc\u00e9 la mauvaise politique des guides juifs qui ont profit\u00e9 de leur peuple et l\u2019ont ainsi livr\u00e9 aux animaux sauvages, c\u2019est-\u00e0-dire aux troupes de Babylone, \u00c9z\u00e9chiel pr\u00e9sente la r\u00e9action de Dieu. <\/em><\/p> <p><em>Dieu intervient personnellement, il se pr\u00e9sente\u00a0: \u00ab\u00a0Me voici\u00a0\u00bb (v. 11). Il prend soin de ceux et celles qu\u2019il qualifie comme \u00ab\u00a0mon petit b\u00e9tail\u00a0\u00bb (vv. 11.12.15.17). M\u00eame dans l\u2019exil, m\u00eame \u00ab\u00a0dispers\u00e9es\u00a0\u00bb (v. 12) dans ces jours \u00ab\u00a0de nu\u00e9es et de t\u00e9n\u00e8bres\u00a0\u00bb (v. 12), elles sont ses brebis. Et Dieu prend soin d\u2019elles, de celle qui est perdue, de l\u2019\u00e9gar\u00e9e, de la bless\u00e9e, de la malade. Donc\u00a0: Dieu est le berger de son peuple. Il s\u2019occupe des pauvres, des malades, il prend soin aussi de la \u00ab\u00a0nishb\u00e8r\u00e8t\u00a0\u00bb, litt\u00e9ralement de la brebis \u00ab\u00a0r\u00e9duite en morceaux\u00a0\u00bb (v. 16). <\/em><\/p> <p><em>Quant aux enrichis, aux juifs qui ont profit\u00e9 des autres, \u00c9z\u00e9chiel les \u00e9voque \u00e0 travers l\u2019image de la b\u00eate grasse et bien portante. Et le proph\u00e8te attribue \u00e0 Dieu cette affirmation\u00a0: \u00ab\u00a0Celle qui est grasse et vigoureuse, je la supprimerai\u00a0\u00bb. C\u2019est ce qu\u2019on lit dans le verset 16, en h\u00e9breu. Mais l\u2019ancienne traduction grecque et aussi la traduction fran\u00e7aise qu\u2019on lira dans un instant utilisent un autre verbe qui change totalement le sens de la phrase\u00a0: \u00ab\u00a0Celle qui est grasse et vigoureuse, je la garderai<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>\u00a0\u00bb. Mais cet acte positif a un but tr\u00e8s pr\u00e9cis\u00a0: \u00ab\u00a0Je la garderai, je la ferai pa\u00eetre selon le droit\u00a0\u00bb. Oui, Dieu veillera sur elle afin qu\u2019elle ne s\u2019impose pas sur les autres.<\/em><\/p> <p><em>Le message est clair\u00a0: l\u2019amour de Dieu pour nous qui sommes ses brebis exige, de la part de chacune et de chacun de nous, le respect des autres et de leurs faiblesses\u00a0; quant aux guides et aux puissants, Dieu exige la justice. Autrement, le jugement de Dieu est s\u00fbr. Il nous assure\u00a0: \u00ab\u00a0Me voici, je vais juger entre brebis et brebis, entre b\u00e9liers et boucs\u00a0\u00bb (v. 17).<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Lecture du livre du proph\u00e8te \u00c9z\u00e9chiel (34,11-12. 15-17)<\/strong><\/p> <p><em>\u00a0<\/em><sup>11<\/sup> Oui, ainsi parle Yahv\u00e9h le Seigneur\u00a0: \u00ab\u00a0Me voici\u00a0: moi, je chercherai <strong>mon petit b\u00e9tail<\/strong> et je prendrai soin de lui. <sup>12<\/sup> Quand un berger se trouve au milieu d\u2019un troupeau dispers\u00e9 de tous c\u00f4t\u00e9s, il prend soin de son petit b\u00e9tail. De la m\u00eame fa\u00e7on, je prendrai soin de <strong>mon petit b\u00e9tail<\/strong>. Je les prendrai de tous les lieux o\u00f9 ils ont \u00e9t\u00e9 dispers\u00e9s un jour de nu\u00e9es et de t\u00e9n\u00e8bres.<\/p> <p><sup>15<\/sup> Moi-m\u00eame je serai le berger de <strong>mon petit b\u00e9tail<\/strong>, c\u2019est moi qui le ferai se reposer. Moi, Yahv\u00e9h le Seigneur, je le d\u00e9clare. <sup>16<\/sup> La brebis perdue, j\u2019irai la chercher, et celle qui s\u2019est \u00e9gar\u00e9e, je la ferai revenir, et celle qui a \u00e9t\u00e9 r\u00e9duite en morceaux, je la soignerai, et celle qui est malade, je la fortifierai. Celle qui est grasse et vigoureuse, je la garderai, je la ferai pa\u00eetre selon le droit. <sup>17<\/sup> Quant \u00e0 vous, <strong>mon petit b\u00e9tail<\/strong>, ainsi parle Yahv\u00e9h le Seigneur\u00a0: Me voici, je vais juger entre brebis et brebis, entre b\u00e9liers et boucs\u00a0\u00bb.<\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<br \/><br \/><\/strong><\/p> <h5>Psaume<\/h5> <p><em>Avec le psaume 23 nous sommes apr\u00e8s l\u2019exil \u00e0 Babylone. Le po\u00e8te fait partie d\u2019une communaut\u00e9 un peu comme la n\u00f4tre\u00a0: une communaut\u00e9 de pauvres qui s\u2019engagent pour la paix et l\u2019unit\u00e9. Ici, nous sommes en train de construire une unit\u00e9 entre les personnes s\u00e9par\u00e9es par les conflits, par des pr\u00e9jug\u00e9s et par l\u2019appartenance \u00e0 des groupes politiques\u00a0; de m\u00eame, le po\u00e8te du psaume vivait dans une ville o\u00f9 ceux qui rentraient de l\u2019exil et les autres rest\u00e9s sur place devaient apprendre \u00e0 vivre et \u00e0 travailler ensemble. Et, devant cette t\u00e2che difficile, le po\u00e8te exprime sa confiance en Dieu.<\/em><\/p> <p><em>Cette confiance s\u2019appuie sur l\u2019histoire\u00a0: l\u2019histoire de Dieu qui a lib\u00e9r\u00e9 son peuple de l\u2019esclavage en \u00c9gypte, l\u2019histoire de Dieu qui a guid\u00e9 son peuple pendant les d\u00e9cennies pass\u00e9es en traversant le d\u00e9sert.<\/em><\/p> <p><em>La structure du po\u00e8me est simple\u00a0: cinq strophes. Dans la premi\u00e8re strophe (vv. 1-2ab), dans la deuxi\u00e8me (vv. 2c-3) et dans la derni\u00e8re (v. 6), le po\u00e8te parle <strong>de<\/strong> Dieu. Au contraire, dans la troisi\u00e8me (v. 4) et la quatri\u00e8me strophe (v. 5), il parle <strong>\u00e0<\/strong> Dieu. La premi\u00e8re, la deuxi\u00e8me et la derni\u00e8re insistent sur la tranquillit\u00e9 que Dieu assure, la troisi\u00e8me et la quatri\u00e8me \u00e9voquent les dangers que le po\u00e8te doit affronter et les adversaires qui le menacent<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Quant aux images, les trois premi\u00e8res strophes (vv. 1-4) d\u00e9veloppent l\u2019image du berger, un berger qui est un compagnon de voyage, une personne qui partage avec moi les m\u00eames risques, la m\u00eame soif. Sa pr\u00e9sence et sa solidarit\u00e9 me lib\u00e8rent de la peur et me r\u00e9confortent. Au contraire, les deux derni\u00e8res strophes (vv. 5 et 6) d\u00e9veloppent l\u2019image de l\u2019hospitalit\u00e9. Dieu est celui qui pr\u00e9pare la table, les parfums, le vin\u00a0; Dieu est celui qui me fait revenir et qui m\u2019accueille dans sa maison<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a>. <\/em><\/p> <p><em>D\u00e9j\u00e0 aujourd\u2019hui, \u00ab\u00a0ma force vitale, il la fait revenir\u00a0\u00bb (v. 3)<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>. Et, \u00e0 la fin de ma vie, \u00ab\u00a0je reviendrai<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>\u00a0\u00bb (v. 6) vers lui, et il m\u2019accueillera pour toujours, litt\u00e9ralement \u00ab\u00a0pour de longs jours\u00a0\u00bb (v. 6), donc m\u00eame au-del\u00e0 de la mort.<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 nous, laissons-nous prendre par ce psaume et par la confiance qu\u2019il fait jaillir en nous. Voil\u00e0 pourquoi je vous invite \u00e0 intervenir avec le refrain qui revient sur le premier verset :<\/em><\/p> <p><strong>Le Seigneur est mon berger :<br \/><\/strong><strong>rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Psaume 23 (versets 1-2ab, 2c-3. 4. 5. 6)<\/strong><\/p> <p><sup>1<\/sup> Yahv\u00e9h est mon berger :<\/p> <p>je ne manque de rien.<\/p> <p><sup>2<\/sup> Sur des pr\u00e9s d\u2019herbe fra\u00eeche,<\/p> <p>il me fait reposer.<\/p> <p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p> <p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>2c<\/sup> Il me conduit vers les eaux tranquilles\u00a0;<\/p> <p><sup>3<\/sup> ma force vitale, il la fait revenir ;<\/p> <p>il me guide sur le juste chemin<\/p> <p>parce qu\u2019il me r\u00e9v\u00e8le son nom, son intimit\u00e9.<\/p> <p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p> <p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>4<\/sup> M\u00eame si je vais dans une vall\u00e9e d\u2019obscurit\u00e9 profonde,<\/p> <p>je n\u2019ai peur de rien,<\/p> <p>car tu es avec moi\u00a0:<\/p> <p>ton b\u00e2ton de berger est pr\u00e8s de moi, il me rassure.<\/p> <p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p> <p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>5<\/sup> Vis-\u00e0-vis de mes ennemis,<\/p> <p>tu pr\u00e9pares un banquet pour moi.<\/p> <p>Tu m\u2019accueilles en versant sur ma t\u00eate de l\u2019huile parfum\u00e9e,<\/p> <p>tu remplis ma coupe jusqu\u2019au bord.<\/p> <p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p> <p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>6<\/sup> Oui, sa bont\u00e9 et sa fid\u00e9lit\u00e9 m\u2019accompagneront<\/p> <p>tous les jours de ma vie,<\/p> <p>et je reviendrai \u00e0 la maison de Yahv\u00e9h<\/p> <p>pour de longs jours.<\/p> <p><em><u>Refr.\u00a0<\/u><\/em><em>: <\/em><strong>Le Seigneur est mon berger :<\/strong><\/p> <p><strong>rien ne saurait me manquer. <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5> <p><em>Pendant l\u2019\u00e9t\u00e9 de l\u2019ann\u00e9e 52, Paul part de Corinthe pour porter aussi \u00e0 d\u2019autres villes le message de J\u00e9sus. Mais, \u00e0 travers des \u00e9changes \u00e9pistolaires, il reste toujours en contact avec cette communaut\u00e9 qu\u2019il avait fond\u00e9e et avec laquelle il avait v\u00e9cu pendant dix-huit mois. <\/em><\/p> <p><em>Une de ces lettres ne nous a pas \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9e<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>. Mais dans la lettre successive, celle qu\u2019on appelle \u00ab\u00a0la Premi\u00e8re aux Corinthiens\u00a0\u00bb, Paul retrace les \u00e9l\u00e9ments fondamentaux de la foi chr\u00e9tienne\u00a0: ce que lui-m\u00eame avait re\u00e7u et qu\u2019il avait ensuite annonc\u00e9 \u00e0 la communaut\u00e9\u00a0: la mort, la s\u00e9pulture, la r\u00e9surrection et les apparitions de J\u00e9sus.<\/em><\/p> <p><em>En rappelant ces quatre \u2018piliers\u2019 de la foi, Paul s\u2019arr\u00eate sur la r\u00e9surrection. J\u00e9sus a \u00e9t\u00e9 r\u00e9veill\u00e9 de la mort\u00a0: il est le premier mais pas le seul, il est le premier et il y en aura aussi d\u2019autres (v. 20)<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Apr\u00e8s cette affirmation fondamentale de la r\u00e9surrection des morts, Paul fait un pas en avant\u00a0: le Christ est le premier et il est aussi la cause de la r\u00e9surrection des autres. C\u2019est par lui, c\u2019est par cet \u00ab\u00a0homme, que vient la r\u00e9surrection des morts\u00a0\u00bb (v. 21). Cela est tr\u00e8s compr\u00e9hensible si\u00a0on prend conscience que nous sommes \u00ab\u00a0unis au Christ\u00a0\u00bb ou, litt\u00e9ralement, \u00ab\u00a0dans le Christ\u00a0\u00bb (v. 22). Si, par notre union avec Adam, nous sommes soumis \u00e0 la mort, par notre union avec le Christ, nous pourrons recevoir une vie nouvelle \u00e0 la r\u00e9surrection.<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s ces consid\u00e9rations, Paul \u2013 toujours dans son regard vers l\u2019avenir \u2013 fait mention du Royaume. (vv. 24-27). Le Royaume du Christ est un royaume victorieux, victorieux sur \u00ab\u00a0toute autorit\u00e9, tout pouvoir et toute puissance\u00a0\u00bb (v. 24). Et, \u00e0 travers ces trois mots, Paul \u00e9voque tout ce qui a une influence n\u00e9gative sur l\u2019histoire de l\u2019humanit\u00e9<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>. Apr\u00e8s cette r\u00e9f\u00e9rence g\u00e9n\u00e9rique \u00e0 ces trois puissances, Paul mentionne directement le pire des ennemis : \u00ab\u00a0la mort\u00a0\u00bb, en grec \u00ab\u00a0ho thanatos\u00a0\u00bb (v. 26). La phrase de Paul est tr\u00e8s claire\u00a0: \u00ab\u00a0Le dernier ennemi qui sera d\u00e9truit, c\u2019est la mort\u00a0\u00bb (v. 26). C\u2019est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que le Christ \u00ab remettra le Royaume \u00e0 Dieu le P\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 24).<\/em><\/p> <p><em>Et, toujours en faisant r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 ce Royaume, Paul peut conclure\u00a0: \u00e0 travers l\u2019action victorieuse accomplie par le Christ, Dieu le P\u00e8re pourra vraiment r\u00e9gner. Dieu, dans toute sa bont\u00e9<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>, \u00ab\u00a0sera tout en tous\u00a0\u00bb (v. 28)<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Lecture de la Premi\u00e8re lettre de saint Paul ap\u00f4tre aux Corinthiens (15,20-26.28)<\/strong><\/p> <p><sup>\u00a0<\/sup><sup>20<\/sup> Christ a \u00e9t\u00e9 r\u00e9veill\u00e9 - d\u00e9finitivement - d\u2019entre les morts. Il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9veill\u00e9 le premier, pour que les autres morts soient aussi r\u00e9veill\u00e9s un jour.<\/p> <p><sup>21<\/sup> En effet, c\u2019est par un homme que la mort est venue. C\u2019est aussi par un homme, que vient la r\u00e9surrection des morts. <sup>22<\/sup> En effet, tous les humains meurent, parce qu\u2019ils sont unis \u00e0 Adam. De m\u00eame, tous vont recevoir la vie, parce qu\u2019ils sont unis au Christ, <sup>23 <\/sup>mais chacun \u00e0 son rang\u00a0: le Christ, le premier, qui a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 r\u00e9veill\u00e9 de la mort\u00a0; ensuite, lors du retour du Christ, ceux qui lui appartiennent.<\/p> <p><sup>24 <\/sup>Ensuite arrivera la fin : le Christ d\u00e9truira toute autorit\u00e9, tout pouvoir et toute puissance, et il remettra le Royaume \u00e0 Dieu le P\u00e8re. <sup>25<\/sup> Car c\u2019est lui qui doit r\u00e9gner jusqu\u2019au jour o\u00f9 il aura mis sous ses pieds tous les ennemis. <sup>26 <\/sup>Le dernier ennemi qui sera d\u00e9truit, c\u2019est la mort.<\/p> <p><sup>28<\/sup> Et, quand tout sera soumis au pouvoir du Fils, alors lui-m\u00eame se soumettra au pouvoir du P\u00e8re ; en effet c\u2019est le P\u00e8re qui lui a tout soumis. C\u2019est ainsi que Dieu sera tout en tous.<\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>All\u00e9luia. All\u00e9luia. <\/strong><\/p> <p><em>B\u00e9ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !<\/em><\/p> <p><em>B\u00e9ni soit le R\u00e8gne qui vient, celui de David notre p\u00e8re.<\/em> (<em>Mc<\/em> 11,9b-10a)<\/p> <p><strong>All\u00e9luia.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>\u00c9vangile<\/h5> <p><em>La page de l\u2019\u00c9vangile de ce matin revient sur l\u2019affirmation finale du proph\u00e8te \u00c9z\u00e9chiel\u00a0: \u00ab\u00a0Me voici, je vais juger entre brebis et brebis, entre b\u00e9liers et boucs\u00a0\u00bb. En effet, l\u2019\u00c9vangile \u00e9voque le jugement.<\/em><\/p> <p><em>Et J\u00e9sus se pr\u00e9sente comme juge et roi, comme le Fils de l\u2019homme qui \u00ab\u00a0viendra dans sa gloire\u00a0\u00bb (v. 31). Toutes les nations, donc l\u2019humanit\u00e9 enti\u00e8re, sera rassembl\u00e9e devant lui,\u00a0\u00ab\u00a0et il s\u00e9parera les uns des autres, comme le berger s\u00e9pare les brebis des ch\u00e8vres\u00a0\u00bb (v. 32)\u00a0: les brebis \u00e0 sa droite et les ch\u00e8vres \u00e0 sa gauche. Et \u00e0 ceux qui seront \u00e0 sa droite il dira : \u00ab\u00a0Venez, les b\u00e9nis de mon P\u00e8re, recevez en partage le Royaume qui a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 pour vous\u00a0\u00bb (v. 34).<\/em><\/p> <p><em>La motivation de ce don du Royaume, tout le monde la conna\u00eet\u00a0: \u00ab\u00a0j\u2019ai eu faim, et vous m\u2019avez donn\u00e9 \u00e0 manger. J\u2019ai eu soif\u00a0\u2026 \u00bb (v. 35).<\/em><\/p> <p><em>La r\u00e9action des justes est une surprise\u00a0: \u00ab\u00a0Seigneur, quand est-ce que nous t\u2019avons vu ? Tu avais donc faim, et nous t\u2019avons nourri ? Tu avais donc soif, \u2026\u00a0\u00bb (v. 37). Et la r\u00e9ponse du juge est pr\u00e9cise\u00a0: \u00ab\u00a0chaque fois que vous avez fait cela \u00e0 l\u2019un de ces plus petits, qui sont mes fr\u00e8res, c\u2019est \u00e0 moi que vous l\u2019avez fait\u00a0!\u00a0\u00bb (v. 40). <\/em><\/p> <p><em>Le message est tr\u00e8s clair\u00a0: la solidarit\u00e9 avec les personnes les plus fragiles et marginalis\u00e9es est le seul chemin, oui, le seul, pour rencontrer J\u00e9sus et pour vivre l\u2019\u00c9vangile. Au contraire, le fait de refuser de rendre service \u00e0 ces fr\u00e8res, c\u2019est\u2026 ne pas rendre service \u00e0 J\u00e9sus (v. 44), ne pas le reconna\u00eetre.<\/em><\/p> <p><em>D\u2019autre part, la suite de l\u2019\u00c9vangile, avec J\u00e9sus condamn\u00e9, nu et assoiff\u00e9 sur la croix, nous le rappelle chaque jour\u00a0: lui-m\u00eame a partag\u00e9 la condition de ses s\u0153urs et de ses fr\u00e8res marginalis\u00e9s et refus\u00e9s. Il a partag\u00e9 cette condition pendant sa passion et aussi pendant toute sa vie<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a>. Quant \u00e0 nous, seulement en nous ouvrant \u00e0 ces personnes, qui sont ses s\u0153urs et ses fr\u00e8res les plus petits<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a>, nous pouvons le rencontrer et lui dire notre amour. <\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>De l\u2019\u00c9vangile de Matthieu (25,31-46)<\/strong><\/p> <p>J\u00e9sus disait \u00e0 ses disciples :<\/p> <p><sup>31<\/sup> Or, quand le Fils de l\u2019homme viendra dans sa gloire, et tous les anges avec lui, alors il si\u00e9gera sur le tr\u00f4ne de sa gloire. <sup>32<\/sup> Et seront rassembl\u00e9es devant lui toutes les nations, et il s\u00e9parera les uns des autres, comme le berger s\u00e9pare les brebis des ch\u00e8vres, <sup>33<\/sup> et il placera les brebis \u00e0 sa droite et les ch\u00e8vres \u00e0 sa gauche.<\/p> <p><sup>34<\/sup> Alors le roi dira \u00e0 ceux qui seront \u00e0 sa droite : \u00ab\u00a0Venez, les b\u00e9nis de mon P\u00e8re, recevez en partage le Royaume qui a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 pour vous depuis la cr\u00e9ation du monde. <sup>35<\/sup> Car, j\u2019ai eu faim, et vous m\u2019avez donn\u00e9 \u00e0 manger. J\u2019ai eu soif, et vous m\u2019avez donn\u00e9 \u00e0 boire. J\u2019\u00e9tais un \u00e9tranger, et vous m\u2019avez accueilli ; <sup>36<\/sup> nu et vous m\u2019avez habill\u00e9\u00a0; malade et vous avez pris soin de moi\u00a0; j\u2019\u00e9tais en prison et vous \u00eates venus \u00e0 moi\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>37<\/sup> Alors les justes lui r\u00e9pondront disant\u00a0: \u00ab\u00a0Seigneur, quand est-ce que nous t\u2019avons vu ? Tu avais donc faim, et nous t\u2019avons nourri ? Tu avais donc soif, et nous t\u2019avons donn\u00e9 \u00e0 boire ? <sup>38<\/sup> Tu \u00e9tais un \u00e9tranger, et nous t\u2019avons accueilli ? Tu \u00e9tais donc nu, et nous t\u2019avons habill\u00e9\u00a0? <sup>39<\/sup> Quand nous est-il arriv\u00e9 de te voir malade ou en prison, et de venir \u00e0 toi ?\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>40<\/sup> Et, r\u00e9pondant, le roi leur dira : \u00ab\u00a0Je vous le dis, c\u2019est la v\u00e9rit\u00e9 : chaque fois que vous avez fait cela \u00e0 l\u2019un de ces plus petits, qui sont mes fr\u00e8res, c\u2019est \u00e0 moi que vous l\u2019avez fait\u00a0!\u00a0\u00bb<\/p> <p><sup>41<\/sup> Alors il dira \u00e0 ceux qui seront \u00e0 sa gauche : \u00ab\u00a0Allez-vous-en loin de moi, vous les maudits, au feu \u00e9ternel qui a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 pour le diable et pour ses anges.<sup> 42<\/sup> Car j\u2019ai eu faim et vous ne m\u2019avez pas donn\u00e9 \u00e0 manger ; j\u2019ai eu soif et vous ne m\u2019avez pas donn\u00e9 \u00e0 boire ; <sup>43<\/sup> j\u2019\u00e9tais un \u00e9tranger et vous ne m\u2019avez pas accueilli chez vous ; nu, et vous ne m\u2019avez pas habill\u00e9\u00a0; malade et en prison, et vous ne m\u2019avez pas visit\u00e9 \u00bb.<\/p> <p><sup>44<\/sup> Alors eux aussi r\u00e9pondront disant : \u00ab\u00a0Seigneur, quand est-ce que nous t'avons vu ? Tu avais donc faim et soif, tu \u00e9tais un \u00e9tranger, tu \u00e9tais donc nu, malade ou en prison ? Et nous ne t\u2019avons pas rendu service ? Quand donc ?\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>45<\/sup> Alors le roi leur r\u00e9pondra disant : \u00ab\u00a0Je vous le dis, c\u2019est la v\u00e9rit\u00e9\u00a0: chaque fois que vous ne l\u2019avez pas fait \u00e0 un seul de ces plus petits, c\u2019est \u00e0 moi que vous ne l\u2019avez pas fait\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>46<\/sup> Et ils s\u2019en iront, ceux-ci au ch\u00e2timent \u00e9ternel, et les justes \u00e0 la vie \u00e9ternelle \u00bb.<\/p> <p><strong>\u00a0<\/strong><\/p> <p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<br \/><br \/><\/strong><\/p> <h6>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<\/h6> <p><br \/>Toi, \u00f4 Christ, tu es roi, mais seulement pour amour,<\/p> <p>et ton royaume est seulement pour les doux,<\/p> <p>pour les constructeurs de paix\u00a0;<\/p> <p>c\u2019est un royaume d\u2019humbles,<\/p> <p>le royaume des derniers.<\/p> <p>Amen<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\">[14]<\/a>.<\/p> <p>[David Maria Turoldo, pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie\u00a0: 1916-1992]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5> <p>* La page du proph\u00e8te \u00c9z\u00e9chiel nous parle de toi, Seigneur, en utilisant des verbes tr\u00e8s intenses,\u00a0: chercher, prendre soin, faire reposer, soigner, fortifier. Donne nous la force, Seigneur, de vivre notre vie quotidienne en mettant en \u0153uvre ces m\u00eames verbes un peu comme toi.<\/p> <p>* En \u00e9coutant le psaume, nous avons pens\u00e9 \u00e0 toi, J\u00e9sus notre fr\u00e8re. Tu es notre berger, tu as voulu partager la vie \u2013 et toutes ses difficult\u00e9s \u2013 avec nous. Eh bien, nous te prions\u00a0: malgr\u00e9 nos infid\u00e9lit\u00e9s, ne nous laisse pas seul(e)s, car nous risquons de nous perdre dans une vall\u00e9e d\u2019obscurit\u00e9 profonde et dans les ravins de la mort. Donne-nous la capacit\u00e9 de d\u00e9couvrir toujours ta pr\u00e9sence \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de nous.<\/p> <p>* La lettre de Paul nous aide \u00e0 regarder vers l\u2019avenir avec confiance. Car la mort n\u2019est pas la fin de tout. Si nous te sommes fid\u00e8les, J\u00e9sus notre fr\u00e8re, nous allons recevoir la vie, une vie nouvelle, la vie avec toi. Et \u00ab\u00a0Dieu sera tout en tous\u00a0\u00bb. Accompagne-nous, de jour en jour, sur ce chemin que nous ne r\u00e9ussissons m\u00eame pas \u00e0 imaginer.<\/p> <p>* Apr\u00e8s avoir \u00e9cout\u00e9 ta parole, J\u00e9sus, nous ne pouvons faire autre chose que te demander la force de prendre soin des autres, surtout des personnes qui, m\u00eame dans nos quartiers, ont besoin d\u2019\u00eatre encourag\u00e9es et aid\u00e9es. C\u2019est seulement ainsi que nous pourrons te donner \u00e0 manger et \u00e0 boire, t\u2019accueillir, t\u2019habiller et te rendre visite.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/26-novembre-2023-de\u0301f..pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><strong>\u00a0<\/strong><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. W. Zimmerli, <em>Ezechiel, Bd II, (Ez 25-48)<\/em>, Neukirchener Verlag, Neukirchen-Vluyn, 1969, p. 847.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Pour la relation entre les manuscrits h\u00e9bra\u00efques et les diff\u00e9rentes traductions anciennes et modernes, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l\u2019Ancien Testament. Vol. III<\/em>, \u00c9ditions universitaires - Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg - G\u00f6ttingen, 1992, p. 280-282.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>Psalm<\/em> 23, dans F.-L. Hossfeld \u2013 E. Zenger, <em>Die Psalmen. <\/em><em>Bd I, Ps 1-50<\/em>, Echter, W\u00fcrzburg, 1993, p. 152.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. C. M. Martini, <em>Il desiderio di Dio. Pregare i salmi<\/em>, Centro ambrosiano, Milano, 2012, p. 66ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Pour cette traduction, cf. E. Zenger, <em>Salmi. <\/em><em>Preghiera e poesia, vol. 1. Col mio Dio scavalco muraglie<\/em>, Paideia, Brescia, 2013, p. 197.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> A la place du verbe \u00ab\u00a0revenir\u00a0\u00bb, certaines traductions ont le verbe \u00ab\u00a0demeurer\u00a0\u00bb. Cf. J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 240, note 1. Cf. aussi D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l\u2019Ancien Testament. Tome 4. Psaumes<\/em>, Academic Press - Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg - G\u00f6ttingen, 2005, p. 14ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Paul y fait mention en <em>1 Corinthiens<\/em> 5,9-13.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cf. G. Barbaglio, <em>La prima lettera ai Corinzi. <\/em><em>Introduzione, versione e commento<\/em>, EDB, Bologna, 1995, p. 822. Le terme grec \u00ab\u00a0aparch\u00e9\u00a0\u00bb, utilis\u00e9 par Paul, signifie \u00ab\u00a0pr\u00e9mices\u00a0\u00bb, donc \u00ab\u00a0premiers fruits\u00a0\u00bb, des fruits apr\u00e8s lesquels il y en aura certainement d\u2019autres.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Cf. <em>ibid<\/em>., p. 826.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Cf. C. K. Barret, <em>La Prima lettera ai Corinti<\/em>, EDB, Bologna, 1979, p. 441.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> L\u2019expression grecque est ambigu\u00eb\u00a0: la tournure \u00ab\u00a0en p\u00e2sin\u00a0\u00bb peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme un masculin \u00ab\u00a0en tous\u00a0\u00bb ou comme un neutre \u00ab\u00a0en toute (chose)\u00a0\u00bb. Ainsi, par exemple, Barbaglio, <em>o. cit<\/em>., p. 776 et 830s. Pour les influences de la mystique hell\u00e9nistique dans l\u2019expression \u00ab\u00a0tout en toute chose\u00a0\u00bb, cf. H. Lietzmann, <em>An die Korinther I\/II<\/em>, Mohr, T\u00fcbingen, 1969, p. 82.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Cf. J. Gnilka, <em>Il vangelo di Matteo, Parte seconda. Commento ai capp. 14,1-28,20<\/em>, Paideia, Brescia, 1991, p. 548.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Cf. E. Cuvillier, <em>\u00c9vangile selon Matthieu<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9. Texte int\u00e9gral. Traduction \u0153cum\u00e9nique de la Bible, sous la direction de<\/em> C. Focant et D. Marguerat, Bayard - Labor et fides, Paris - Gen\u00e8ve, 2012, p. 132.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> D. M. Turoldo - G. Ravasi, <em>\u00ab Nella tua luce vediamo la luce \u00bb. Tempo ordinario, solennit\u00e0 del Signore, feste dei Santi. Commento alle letture liturgiche<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2004, p. 436.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18324","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18324"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18324\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18329,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18324\/revisions\/18329"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17854"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18324"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18324"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18324"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}