{"id":18814,"date":"2024-06-29T22:08:06","date_gmt":"2024-06-29T20:08:06","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=18814"},"modified":"2024-06-29T22:15:40","modified_gmt":"2024-06-29T20:15:40","slug":"eucharestie-30-juin-2024","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2024\/06\/eucharestie-30-juin-2024\/","title":{"rendered":"Eucharestie: 30 juin 2024"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-18814\" data-postid=\"18814\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-18814 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_18814_row module_row_18814-1 tb_gy8k292\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_18814_column module_column_0 module_column_18814-1-0 tb_za3m293\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_nq3f303    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>13<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><strong>\u00ab\u00a0Afin qu\u2019une vie \u00e9panouie chante pour toi\u00a0\u00bb (<em>Psaume<\/em> 30,13)<\/strong><\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5>\n<p><em>Le Livre de la Sagesse est le texte le plus r\u00e9cent de tout l\u2019Ancien Testament. Il a \u00e9t\u00e9 compos\u00e9, probablement, une dizaine d\u2019ann\u00e9es avant la naissance de J\u00e9sus. L\u2019auteur est un juif qui vit en \u00c9gypte, \u00e0 Alexandrie, l\u00e0 o\u00f9 le Nil se jette dans la M\u00e9diterran\u00e9e.<\/em><\/p>\n<p><em>De ce livre, nous allons lire deux petits textes. Le premier est \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019une exhortation \u00e0 aimer la justice. L\u2019auteur commence ainsi\u00a0: \u00ab\u00a0Ne recherchez pas la mort en vivant d\u2019une fa\u00e7on d\u00e9r\u00e9gl\u00e9e\u00a0\u00bb (1,12). Ici, le mot mort n\u2019\u00e9voque pas seulement la fin biologique de la vie, il \u00e9voque une vie loin de Dieu et de sa justice<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a>. Et, \u00e0 travers cette exhortation, l\u2019auteur met l\u2019individu devant ses responsabilit\u00e9s. C\u2019est \u00e0 l\u2019individu de faire son choix<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s l\u2019exhortation, les versets suivants nous donnent la motivation. \u00ab\u00a0Dieu n\u2019a pas fait la mort\u00a0\u00bb (v. 13). Comme dans les chapitres 2 et 3 de la Gen\u00e8se, la mort est la cons\u00e9quence de la d\u00e9sob\u00e9issance au plan de Dieu. En effet, Dieu ne l\u2019a pas voulue primitivement<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Le deuxi\u00e8me petit texte de la Sagesse revient sur le projet de Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0Dieu a cr\u00e9\u00e9 l\u2019humain pour une vie immortelle\u00a0\u00bb (2,23). Et pour justifier cette affirmation, l\u2019auteur fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Gen\u00e8se 1,27\u00a0: l\u2019humain comme image de Dieu. Dieu n\u2019a pas cr\u00e9\u00e9 l\u2019humain immortel mais \u00ab\u00a0pour une vie immortelle\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a>. Voil\u00e0 notre destin. Et nous ne devons pas nous laisser s\u00e9duire par la puissance du Diviseur<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>, du M\u00e9chant qui voudrait nous s\u00e9parer de Dieu et de son projet de vie sans fin.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Lecture du livre de la Sagesse (1,12-15 ; 2,23-24)<\/strong><\/p>\n<p><strong>1<\/strong><sup>12<\/sup> Ne recherchez pas la mort en vivant d\u2019une fa\u00e7on d\u00e9r\u00e9gl\u00e9e,<\/p>\n<p>n\u2019attirez pas \u00e0 vous la ruine par les \u0153uvres de vos mains.<\/p>\n<p><sup>13<\/sup> Car Dieu n\u2019a pas fait la mort,<\/p>\n<p>et il ne prend pas plaisir \u00e0 voir mourir des vivants.<\/p>\n<p><sup>14<\/sup> En effet, il a cr\u00e9\u00e9 tous les \u00eatres pour qu\u2019ils existent.<\/p>\n<p>Toutes les g\u00e9n\u00e9rations du monde sont porteuses de vie.<\/p>\n<p>En elles, il n\u2019y a pas de poison qui donne la mort<\/p>\n<p>et le r\u00e8gne de la mort ne r\u00e8gne pas sur la terre,<\/p>\n<p><sup>15<\/sup> car c\u2019est la justice qui est immortelle.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>2<\/strong><sup>23<\/sup> Dieu a cr\u00e9\u00e9 l\u2019humain pour une vie immortelle,<\/p>\n<p>il a fait de lui une image de sa propre identit\u00e9.<\/p>\n<p><sup>24<\/sup> C\u2019est par la jalousie du diable, du diviseur,<\/p>\n<p>que la mort est entr\u00e9e dans le monde,<\/p>\n<p>et ceux qui prennent parti pour ce diviseur<\/p>\n<p>vont \u00e0 la recherche de la mort.<\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<h5>Psaume<\/h5>\n<p><em>Le po\u00e8te qui a compos\u00e9 le psaume 30 s\u2019est trouv\u00e9 en danger de mort, mais Dieu l\u2019a sauv\u00e9. Voil\u00e0 pourquoi, maintenant, il veut remercier Dieu et raconter cette exp\u00e9rience \u00e0 la communaut\u00e9<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>. La vie, celle du po\u00e8te et la n\u00f4tre, est une alternance entre la souffrance, qui p\u00e8se parfois tr\u00e8s lourde, et des moments de joie. Cette alternance ou ce contraste appara\u00eet fr\u00e9quemment dans les diff\u00e9rentes parties du psaume<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>De ce psaume, ce matin nous allons lire quatre strophes. La premi\u00e8re (vv. 2.4) s\u2019ouvre avec un remerciement\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout\u00a0\u00bb. A travers son intervention, Dieu n\u2019a pas laiss\u00e9 que les \u00ab\u00a0ennemis\u00a0\u00bb du po\u00e8te puissent se r\u00e9jouir. Comme souvent dans les psaumes, ici le mot \u00ab\u00a0ennemis\u00a0\u00bb fait r\u00e9f\u00e9rence au milieu \u2013 fr\u00e9quemment hostile \u2013 dans lequel le po\u00e8te vit, mais il \u00e9voque aussi les peurs qui nous accompagnent dans la vie. De tout \u00e7a, Dieu l\u2019a lib\u00e9r\u00e9<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Et, en poursuivant la strophe, le po\u00e8te voit Dieu comme celui qui l\u2019a lib\u00e9r\u00e9 de la menace de la mort et, en m\u00eame temps, comme celui qui lui a ouvert de nouvelles possibilit\u00e9s de vie. Il peut donc dire \u00e0 Yahv\u00e9h\u00a0: \u00ab\u00a0tu m\u2019as rendu la vie quand j\u2019\u00e9tais parmi ceux qui descendent dans la tombe\u00a0\u00bb. <\/em><\/p>\n<p><em>Dans la deuxi\u00e8me strophe (vv. 5-6ab), le po\u00e8te s\u2019adresse aux croyants, aux \u00ab\u00a0fid\u00e8les\u00a0\u00bb. Et ce mot, \u00ab\u00a0has\u00eed\u00eem\u00a0\u00bb en h\u00e9breu, \u00e9voque celles et ceux qui appartiennent \u00e0 la communaut\u00e9 de Yahv\u00e9h, celles et ceux dont la vie est prot\u00e9g\u00e9e par le \u00ab\u00a0h\u00e8s\u00e8d\u00a0\u00bb, par la fid\u00e9lit\u00e9 de Dieu<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>. A ces personnes, le po\u00e8te peut \u00e9voquer la col\u00e8re et l\u2019amour de Dieu. Et il le fait un peu comme dans le livre d\u2019Isa\u00efe, l\u00e0 o\u00f9 Dieu &#8211; interpellant Isra\u00ebl comme son <\/em>\u201c<em>\u00e9pouse<\/em>\u201e<em> &#8211; lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Dans un d\u00e9bordement d\u2019irritation j\u2019ai cach\u00e9 ma face, un instant, loin de toi\u00a0; mais avec une fid\u00e9lit\u00e9 sans fin je te conserve ma tendresse\u00a0\u00bb (Isa\u00efe 54,8). <\/em><\/p>\n<p><em>La troisi\u00e8me strophe (vv. 6cd.12) revient sur le contraste entre col\u00e8re et faveur. Mais cette fois, le po\u00e8te utilise d\u2019autres images\u00a0: le contraste entre le soir et le matin, entre les pleurs et la joie, ensuite le contraste entre deuil et danse. La vie humaine est domin\u00e9e par des contrastes. Il y a la douleur et les larmes et la peur\u00a0; mais il y a aussi la joie parce que Dieu est tout pr\u00e8s de nous et il ne nous abandonne jamais<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Si dans le premier verset de la strophe, le po\u00e8te utilise l\u2019image d\u2019une alternance (soir \u2013 matin, pleurs \u2013 joie), le dernier verset mentionne un changement d\u00e9finitif\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>Tu as chang\u00e9 mon deuil en une danse, tu as d\u00e9chir\u00e9 mes habits fun\u00e8bres et tu m\u2019as habill\u00e9 de joie\u00a0\u00bb (v. 12). Le deuil est fini, les habits fun\u00e8bres ne sont pas mis \u00e0 c\u00f4t\u00e9 et conserv\u00e9s pour un autre deuil\u00a0: non, ils sont d\u00e9chir\u00e9s, pour toujours\u00a0!<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la derni\u00e8re strophe (v. 13), le po\u00e8te exprime le but de l\u2019intervention de Dieu. Dieu, \u00ab\u00a0<\/em><em>tu as d\u00e9chir\u00e9 mes habits fun\u00e8bres\u00a0\u00bb et cela \u00ab\u00a0afin qu\u2019une vie \u00e9panouie chante pour toi\u00a0\u00bb. Ici, surprenante est l\u2019utilisation du mot \u00ab\u00a0k\u00e2v\u00f4d\u00a0\u00bb. Ce terme, qui d\u00e9rive d\u2019une racine qui signifie \u00ab\u00a0\u00eatre lourd\u00a0\u00bb, habituellement d\u00e9signe le poids, l\u2019importance, la gloire, surtout la gloire de Dieu. Mais dans notre psaume, ce mot \u00e9voque la personne humaine, son intimit\u00e9, sa vitalit\u00e9 pleinement \u00e9panouie<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>. Voil\u00e0 le projet que Dieu a pour chacune et chacun de nous.<\/em><\/p>\n<p><em>Pour terminer\u00a0: Dieu est intervenu dans la vie du po\u00e8te, il l\u2019a remis debout, il a fait de sa vie une \u00ab\u00a0vie \u00e9panouie\u00a0\u00bb. Quant \u00e0 nous, essayons de d\u00e9couvrir cette m\u00eame action de Dieu dans notre vie personnelle. Enrichi(e)s par cette prise de conscience, chacune et chacun de nous pourra intervenir, \u00e0 la fin de chaque strophe, avec le refrain\u00a0:<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Psaume 30 (versets 2.4. 5-6ab. 6cd.12. 13) <\/strong><\/p>\n<p><sup>2<\/sup> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout\u00a0;<\/p>\n<p>tu n\u2019as pas laiss\u00e9 mes ennemis se r\u00e9jouir \u00e0 propos de moi.<\/p>\n<p><sup>4<\/sup> Yahv\u00e9h, tu m\u2019as fait remonter hors du s\u00e9jour des morts,<\/p>\n<p>tu m\u2019as rendu la vie quand j\u2019\u00e9tais parmi ceux qui descendent dans la tombe.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em><em>.\u00a0:<\/em><strong> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.\u00a0<\/strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>5<\/sup> Chantez pour Yahv\u00e9h, vous ses fid\u00e8les,<\/p>\n<p>c\u00e9l\u00e9brez-le en faisant m\u00e9moire de sa saintet\u00e9,<\/p>\n<p><sup>6ab<\/sup> car sa col\u00e8re ne dure qu\u2019un instant<\/p>\n<p>mais sa faveur toute la vie.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em><em>.\u00a0:<\/em><strong> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.\u00a0<\/strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>6cd<\/sup> Le soir s\u2019attardent les pleurs,<\/p>\n<p>mais au matin c\u2019est un cri de joie.<\/p>\n<p><sup>12<\/sup> Tu as chang\u00e9 mon deuil en une danse,<\/p>\n<p>tu as d\u00e9chir\u00e9 mes habits fun\u00e8bres et tu m\u2019as habill\u00e9 de joie.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em><em>.\u00a0:<\/em><strong> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.\u00a0<\/strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>13<\/sup> Cela afin qu\u2019une vie \u00e9panouie chante pour toi<\/p>\n<p>et ne se taise pas.<\/p>\n<p>Pour toujours, Yahv\u00e9h mon Elohim,<\/p>\n<p>je te c\u00e9l\u00e9brerai.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em><em>.\u00a0:<\/em><strong> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.\u00a0<\/strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5>\n<p><em>Dans la Deuxi\u00e8me lettre aux Corinthiens, les chapitres 8 et 9 ont un m\u00eame sujet\u00a0: la collecte que Paul organisait en faveur de la communaut\u00e9 de J\u00e9rusalem. Elle \u00e9tait le fruit d\u2019un accord pris, vers l\u2019ann\u00e9e 49, dans l\u2019Assembl\u00e9e de J\u00e9rusalem. Les communaut\u00e9s constitu\u00e9es de personnes d\u2019origine non-juive \u00e9taient libres par rapport aux normes de la Loi de Mo\u00efse. Mais cela \u00e0 condition de \u00ab\u00a0se souvenir des pauvres\u00a0\u00bb (Gal 2,10) de J\u00e9rusalem<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Et maintenant, en \u00e9crivant aux Corinthiens, Paul \u00e9voque la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 avec laquelle les communaut\u00e9s de Mac\u00e9doine &#8211; dans les villes de Philippes, de Thessalonique et de B\u00e9r\u00e9e &#8211; ont accept\u00e9 de s\u2019engager dans cette collecte. Et cet engagement, ils l\u2019ont v\u00e9cu comme une \u00ab\u00a0gr\u00e2ce\u00a0\u00bb que Dieu leur accordait. En effet, ces chr\u00e9tiens \u00e9taient \u00ab \u00e9prouv\u00e9s par de s\u00e9rieuses d\u00e9tresses ; mais leur joie \u00e9tait si grande qu\u2019ils se sont montr\u00e9s extr\u00eamement g\u00e9n\u00e9reux, bien que tr\u00e8s pauvres. J\u2019en suis t\u00e9moin, ils ont donn\u00e9 selon leurs possibilit\u00e9s et m\u00eame au-del\u00e0, et cela spontan\u00e9ment. Ils nous ont demand\u00e9, avec beaucoup d\u2019insistance, la gr\u00e2ce de participer \u00e0 ce service en faveur des saints\u00a0\u00bb (2 Cor 8,2-4), donc des chr\u00e9tiens de J\u00e9rusalem.<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s avoir rappel\u00e9 le comportement des chr\u00e9tiens de Mac\u00e9doine, Paul invite les Corinthiens \u00e0 faire de m\u00eame. En commen\u00e7ant son exhortation, Paul rappelle d\u2019abord la bonne situation de la communaut\u00e9 de Corinthe\u00a0: \u00ab\u00a0vous avez tout en abondance : la foi, la parole<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a>, la connaissance de Dieu, un z\u00e8le sans limite et l\u2019amour que nous avons \u00e9veill\u00e9 en vous\u00a0\u00bb (v. 7). Apr\u00e8s avoir \u00e9voqu\u00e9 cette \u00ab\u00a0abondance\u00a0\u00bb, l\u2019ap\u00f4tre peut conclure\u00a0: \u00ab\u00a0Ayez donc aussi &#8211; en abondance &#8211; de la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 en cette \u0153uvre de gr\u00e2ce\u00a0\u00bb (v. 8). Et le terme \u00ab\u00a0gr\u00e2ce\u00a0\u00bb, que Paul a utilis\u00e9 pour parler de la collecte, revient aussi au verset 9<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a>\u00a0pour \u00e9voquer le don g\u00e9n\u00e9reux que le Christ nous a fait\u00a0: \u00ab\u00a0Vous connaissez en effet la gr\u00e2ce de notre Seigneur J\u00e9sus Christ. Il \u00e9tait riche, mais pour vous, il s&#8217;est fait pauvre, afin de vous rendre riches par sa pauvret\u00e9\u00a0\u00bb (v. 9). En effet, avant de prendre chair, J\u00e9sus \u00e9tait riche sous tous les point de vue\u00a0; en se faisant chair, il a tout perdu. Il s\u2019est fait pauvre pour nous enrichir. Mais cette richesse, en quoi consiste-t-elle\u00a0? Elle n\u2019est pas dans l\u2019argent ni dans le pouvoir\u00a0; elle est dans la fraternit\u00e9<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>\u00a0: en effet, J\u00e9sus a fait de nous ses s\u0153urs et ses fr\u00e8res, des enfants de son P\u00e8re, des filles et des fils qui veulent faire comme J\u00e9sus\u00a0: donner soi-m\u00eame aux autres<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la seconde partie de son exhortation, Paul souligne un aspect qui caract\u00e9rise cette fraternit\u00e9\u00a0: c\u2019est l\u2019\u00e9galit\u00e9. En effet, \u00ab\u00a0Il ne s\u2019agit pas de vous faire tomber dans le besoin pour soulager les autres, mais il s\u2019agit de suivre une r\u00e8gle d&#8217;\u00e9galit\u00e9 \u00bb (v. 13). Cette \u00e9galit\u00e9 n\u2019est pas celle d\u00e9termin\u00e9e par le droit et la justice humaine. Elle est une \u00e9galit\u00e9 qui na\u00eet de l\u2019amour des chr\u00e9tiens, un amour qui a ses racines dans les dons de gr\u00e2ce que Dieu nous fait<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Et Paul termine son exhortation en \u00e9voquant le projet de Dieu, le projet que Dieu a manifest\u00e9 lorsqu\u2019Isra\u00ebl \u00e9tait dans le d\u00e9sert. En effet, Dieu a pris soin de son peuple en donnant la manne. Et, devant ce don surprenant, Mo\u00efse demande \u00e0 chaque chef de famille d\u2019en ramasser une quantit\u00e9 pr\u00e9cise pour chaque membre de la famille. Il y a ceux qui en recueillent beaucoup et ceux qui en recueillent peu. Mais, au moment de la distribution, chacun en re\u00e7oit la juste quantit\u00e9. En revenant sur ce r\u00e9cit, Paul cite Exode 16,18\u00a0: \u00ab\u00a0Qui a beaucoup (ramass\u00e9) n\u2019a rien eu de trop, qui a peu (ramass\u00e9) n\u2019a manqu\u00e9 de rien\u00a0\u00bb. Nous avons ici un ordre que Dieu donne \u00e0 travers Mo\u00efse. Et cet ordre est une invitation \u00e0 s\u2019engager pour construire une communaut\u00e9 de vraie fraternit\u00e9<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Lecture de la Deuxi\u00e8me lettre de Paul aux Corinthiens (8,7.9.13-15)<\/strong><\/p>\n<p>Fr\u00e8res, <sup>7<\/sup> vous avez tout <u>en abondance<\/u> : la foi, la parole, la connaissance de Dieu, un z\u00e8le sans limite et l\u2019amour que nous avons \u00e9veill\u00e9 en vous. Ayez donc aussi &#8211; <u>en abondance<\/u> &#8211; de la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 en cette \u0153uvre de <strong>gr\u00e2ce<\/strong>. <sup>9<\/sup> Vous connaissez en effet la <strong>gr\u00e2ce<\/strong> de notre Seigneur J\u00e9sus Christ. Il \u00e9tait riche, mais pour vous, il s\u2019est fait pauvre, afin de vous rendre riches par sa pauvret\u00e9.<\/p>\n<p><sup>13<\/sup> Il ne s\u2019agit pas de vous faire tomber dans le besoin pour soulager les autres, mais il s\u2019agit de suivre une r\u00e8gle d\u2019\u00e9galit\u00e9. <sup>14<\/sup> Dans la circonstance pr\u00e9sente, ce que vous avez en abondance comblera leurs besoins\u00a0; et \u00e7a afin que ce qu\u2019ils ont ou auront en abondance puisse combler vos besoins, et cela fera l\u2019\u00e9galit\u00e9. <sup>15<\/sup> Et \u00e7a conform\u00e9ment \u00e0 ce qui est \u00e9crit \u2013 \u00e9criture d\u00e9finitive \u2013 \u00e0 propos de la manne : \u00ab Qui a beaucoup (ramass\u00e9) n\u2019a rien eu de trop, qui a peu (ramass\u00e9) n\u2019a manqu\u00e9 de rien\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>All\u00e9luia. All\u00e9luia.<\/strong><\/p>\n<p><em>Notre Sauveur, le Christ J\u00e9sus, a d\u00e9truit la mort ;<\/em><\/p>\n<p><em>il a fait resplendir la vie par l\u2019\u00c9vangile<\/em>. (<em>2 Tim<\/em> 1,10)<\/p>\n<p><strong>All\u00e9luia. <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>\u00c9vangile<\/h5>\n<p><em>Ce matin, l\u2019\u00c9vangile de Marc nous pr\u00e9sente deux r\u00e9cits \u00e9troitement li\u00e9s. Un est celui de Ja\u00efros et de sa fille de douze ans. Elle est \u00ab\u00a0mourante\u00a0\u00bb (v. 23) et son papa invite J\u00e9sus \u00e0 se rendre chez elle pour la gu\u00e9rir. Mais en allant dans la maison de Ja\u00efros, une femme, qui a des pertes de sang depuis douze ans, touche J\u00e9sus et elle gu\u00e9rit. En poursuivant son chemin, des messagers annoncent \u00e0 Ja\u00efros la mort de sa fille. Mais J\u00e9sus rassure Ja\u00efros, arrive chez la fillette et la r\u00e9veille \u00e0 la vie.<\/em><\/p>\n<p><em>Il y a donc un r\u00e9cit de gu\u00e9rison et un r\u00e9cit de r\u00e9surrection, une femme lib\u00e9r\u00e9e de sa maladie et une fillette lib\u00e9r\u00e9e de la mort. Dans les deux cas, le point de d\u00e9part est une situation sans espoir\u00a0: devant une personne morte, que peut-on esp\u00e9rer\u00a0? Mais aussi pour la femme malade, l\u2019espoir n\u2019est plus possible\u00a0: elle a d\u00e9j\u00e0 tout essay\u00e9 et tout d\u00e9pens\u00e9, et elle a vu sa situation aller \u00ab\u00a0vers le pire\u00a0\u00bb (v. 26). Et pourtant, m\u00eame lorsqu\u2019on n\u2019a plus aucun motif pour esp\u00e9rer<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\"><strong>[19]<\/strong><\/a>\u2026, un chemin inattendu s\u2019ouvre. Et \u00e7a, gr\u00e2ce \u00e0 J\u00e9sus, J\u00e9sus qui gu\u00e9rit, J\u00e9sus qui r\u00e9veille \u00e0 la vie. <\/em><\/p>\n<p><em>Dans le r\u00e9cit de gu\u00e9rison, fondamentale est l\u2019action de la femme. D\u2019apr\u00e8s les normes de l\u2019Ancien Testament, la femme devait rester totalement isol\u00e9e\u00a0pour ne pas rendre impure toute chose et toute personne qu\u2019elle touchait. Mais la femme transgresse ces normes\u00a0: elle touche le v\u00eatement de J\u00e9sus (v. 27). \u00ab\u00a0Et \u00e0 l\u2019instant, la source de son sang fut s\u00e9ch\u00e9e et elle connut par son corps qu\u2019elle \u00e9tait gu\u00e9rie\u00a0\u00bb (v. 29). Mais le d\u00e9tail le plus \u00e9tonnant de ce r\u00e9cit est dans la r\u00e9action de J\u00e9sus, J\u00e9sus qui &#8211; dans cette femme qui transgresse les normes de puret\u00e9 &#8211; voit la \u00ab\u00a0foi\u00a0\u00bb de la femme. Surprenant est aussi le mot \u00ab\u00a0fille\u00a0\u00bb que J\u00e9sus utilise pour s\u2019adresser \u00e0 la femme. Ce terme semble sugg\u00e9rer que, dans la gu\u00e9rison de la femme, J\u00e9sus voit une nouvelle naissance<a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\"><strong>[20]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans le deuxi\u00e8me r\u00e9cit, l\u2019accent est encore sur la foi. J\u00e9sus demande \u00e0 Ja\u00efros\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>Sois sans crainte, crois seulement\u00a0\u00bb. (v. 36). Et, dans la suite du r\u00e9cit, J\u00e9sus surprend tout le monde quand il dit\u00a0: \u00ab\u00a0L\u2019enfant n\u2019est pas morte, elle dort\u00a0\u00bb (v. 39). Les gens se moquent en \u00e9coutant cette affirmation. Mais J\u00e9sus se comporte d\u2019une fa\u00e7on coh\u00e9rente. Il fait le geste simple de celui qui r\u00e9veille une autre personne<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\"><strong>[21]<\/strong><\/a>\u00a0: il prend la main de l\u2019enfant et lui parle, \u00ab\u00a0et \u00e0 l\u2019instant la jeune fille se leva\u00a0\u00bb (v. 42).<\/em><\/p>\n<p><em>Un dernier d\u00e9tail va terminer le r\u00e9cit\u00a0: J\u00e9sus demande le silence sur ce qui vient de se passer. Cette consigne du silence est un d\u00e9tail important. Il faut attendre la mort et la r\u00e9surrection de J\u00e9sus. Seulement \u00e0 la lumi\u00e8re de la r\u00e9surrection de J\u00e9sus, on pourra d\u00e9couvrir le sens profond de ce que J\u00e9sus a accompli en \u2018r\u00e9veillant\u2019 la fille de Ja\u00efros<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\"><strong>[22]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Surprenante est aussi la derni\u00e8re ligne du r\u00e9cit\u00a0: J\u00e9sus demande de donner \u00e0 manger \u00e0 la fillette r\u00e9veill\u00e9e de la mort. Ce d\u00e9tail a probablement une valeur symbolique pour nous qui allons \u00e9couter l\u2019\u00c9vangile\u00a0: nous, les chr\u00e9tiens ressuscit\u00e9s \u00e0 une nouvelle vie gr\u00e2ce \u00e0 J\u00e9sus, nous devons entretenir, jour apr\u00e8s jour, cette vie nouvelle<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\"><strong>[23]<\/strong><\/a>.<br \/><br \/><\/em><\/p>\n<p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Marc (5, 21-43)<\/strong><\/p>\n<p><sup>21<\/sup> Dans la barque, J\u00e9sus avait travers\u00e9 de nouveau vers l\u2019autre rive (du lac). Une foule nombreuse se rassembla pr\u00e8s de lui. Et il \u00e9tait au bord de l\u2019eau. <sup>22<\/sup> Et arrive l\u2019un des chefs de la synagogue, nomm\u00e9 Ja\u00efros : et, voyant J\u00e9sus, il tombe \u00e0 ses pieds <sup>23<\/sup> et le supplie avec insistance en disant : \u00ab Ma petite fille est mourante ; viens poser les mains sur elle pour qu\u2019elle soit sauv\u00e9e et qu\u2019elle vive\u00a0\u00bb. <sup>24<\/sup> Et J\u00e9sus partit avec lui.<\/p>\n<p>Et une foule nombreuse le suivait et ils le pressaient de toutes parts. <sup>25<\/sup> Et une femme, qui \u00e9tait dans un \u00e9coulement de sang depuis douze ans\u2026 <sup>26<\/sup> &#8211; et elle avait beaucoup souffert (du traitement) de beaucoup de m\u00e9decins et avait d\u00e9pens\u00e9 tout ce qu\u2019elle avait, mais elle n\u2019avait re\u00e7u aucun avantage\u00a0; au contraire, elle allait plut\u00f4t vers le pire -, <sup>27<\/sup> cette femme, donc, avait entendu parler au sujet de J\u00e9sus. Elle vint alors dans la foule, derri\u00e8re lui, et elle toucha son v\u00eatement. <sup>28<\/sup> Car elle disait : \u00ab\u00a0Si j\u2019arrive \u00e0 toucher au moins ses v\u00eatements, je serai sauv\u00e9e\u00a0\u00bb. <sup>29<\/sup> Et \u00e0 l\u2019instant, la source de son sang fut s\u00e9ch\u00e9e et elle connut par son corps qu\u2019elle \u00e9tait gu\u00e9rie de sa maladie. <sup>30<\/sup> Et \u00e0 l\u2019instant, J\u00e9sus prit conscience en lui-m\u00eame de la puissance sortie de lui, il se retourna au milieu de la foule et il disait : \u00ab Qui a touch\u00e9 mes v\u00eatements\u00a0?\u00a0\u00bb. <sup>31<\/sup> Et ses disciples lui disaient : \u00ab Tu vois la foule qui te presse et tu dis : Qui m\u2019a touch\u00e9\u00a0?\u00a0\u00bb <sup>32<\/sup> Mais J\u00e9sus regardait autour de lui pour voir celle qui avait fait cela. <sup>33<\/sup> Alors la femme, saisie de crainte et toute tremblante, sachant ce qui lui \u00e9tait arriv\u00e9, vint et tomba devant lui et lui dit toute la v\u00e9rit\u00e9. <sup>34<\/sup> Mais (J\u00e9sus) lui dit : \u00ab Fille, ta foi t\u2019a sauv\u00e9e, d\u00e9finitivement. Va en paix et sois gu\u00e9rie de ta maladie \u00bb.<\/p>\n<p><sup>35<\/sup> Il parlait encore quand arrivent, de chez le chef de la synagogue, (des gens) qui disent \u00e0 Ja\u00efros : \u00ab Ta fille est morte ; pourquoi d\u00e9ranger encore le Ma\u00eetre ? \u00bb <sup>36<\/sup> Mais J\u00e9sus, surprenant cette parole prononc\u00e9e, dit au chef de la synagogue : \u00ab Sois sans crainte, crois seulement\u00a0\u00bb. <sup>37 <\/sup>Et il ne laissa personne l\u2019accompagner, sauf Pierre, Jacques et Jean, le fr\u00e8re de Jacques. <sup>38<\/sup> Et ils vont \u00e0 la maison du chef de la synagogue. Et J\u00e9sus regarde l\u2019agitation, et des (gens) qui pleurent et poussent beaucoup de cris. <sup>39<\/sup> Et il entre et leur dit : \u00ab Pourquoi cette agitation et ces pleurs ? L\u2019enfant n\u2019est pas morte, elle dort\u00a0\u00bb. <sup>40<\/sup> Et ils se moquaient de lui. Mais J\u00e9sus met tout le monde dehors et prend avec lui le p\u00e8re de l\u2019enfant et la m\u00e8re et (les trois disciples) qui sont avec lui. Il entre l\u00e0 o\u00f9 \u00e9tait l\u2019enfant, <sup>41<\/sup> et il saisit la main de l\u2019enfant et lui dit : \u00ab Talitha qoum \u00bb, ce qui veut dire : \u00ab Jeune fille, je te le dis, r\u00e9veille-toi\u00a0!\u00a0\u00bb <sup>42<\/sup> Et \u00e0 l\u2019instant la jeune fille se leva et elle marchait, en effet elle avait douze ans. Et ils furent, \u00e0 l\u2019instant, hors d\u2019eux-m\u00eames, pris d\u2019un grand \u00e9tonnement. <sup>43<\/sup> Et J\u00e9sus leur fit beaucoup de recommandations afin que personne ne le sache, et il leur dit\u00a0: \u00ab\u00a0Donnez-lui \u00e0 manger\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<br \/><strong>\u00a0<\/strong><\/h5>\n<p>Seigneur, si le soir nous apporte la tristesse<\/p>\n<p>parce qu\u2019un autre jour meurt,<\/p>\n<p>c\u2019est une grande gr\u00e2ce<\/p>\n<p>si nous avons commis moins de fautes que hier.<\/p>\n<p>Mais lorsque le soleil se l\u00e8ve,<\/p>\n<p>il nous donne une joie encore plus grande,<\/p>\n<p>car nous sommes encore vivants,<\/p>\n<p>car nous avons d\u00e9pass\u00e9 la nuit,<\/p>\n<p>car nous pouvons encore agir et travailler pour la justice ;<\/p>\n<p>et cela en mettant en toi notre confiance,<\/p>\n<p>pour ne plus te trahir et pour pouvoir finalement<\/p>\n<p>nous r\u00e9jouir de ton repos \u00e0 la fin des jours<a href=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a>.<\/p>\n<p>[David Maria Turoldo, pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie, 1916-1992]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<br \/><br \/><\/h5>\n<p>* Le livre de la Sagesse nous rappelle un message fondamental pour notre vie de tous les jours : tu as fait de l\u2019humain, Seigneur, une image de ta propre identit\u00e9 ! Aide-nous \u00e0 te respecter en sachant que, seulement en respectant les autres et nous-m\u00eames, nous pouvons vraiment respecter ta personne et ton identit\u00e9.<\/p>\n<p>* Le psaume nous aide \u00e0 vivre les difficult\u00e9s que nous vivons de jour en jour. Comme tu as fait avec le po\u00e8te que tu \u00ab\u00a0as remis debout\u00a0\u00bb, tu nous rel\u00e8ves apr\u00e8s chaque notre chute. Et, apr\u00e8s chaque exp\u00e9rience de mort, la mort d\u2019une personne qui nous \u00e9tait proche, tu nous invites \u00e0 regarder en avant avec confiance. Pour nos morts, et aussi pour chacune et chacun de nous, tu as pr\u00e9par\u00e9 un avenir aupr\u00e8s de toi\u00a0: \u00ab\u00a0une vie \u00e9panouie\u00a0\u00bb, une vie en intimit\u00e9 avec toi et avec ton Fils et notre Fr\u00e8re J\u00e9sus. Soutiens-nous, Dieu notre P\u00e8re, dans ce chemin vers toi.<\/p>\n<p>* En \u00e9crivant \u00e0 la communaut\u00e9 des Corinthiens, Paul leur mentionne les dons qu\u2019ils ont re\u00e7u\u00a0: \u00ab\u00a0la foi, la parole, la connaissance de Dieu, un z\u00e8le sans limite et l\u2019amour\u00a0\u00bb. Et ces dons, nous aussi, dans notre communaut\u00e9, nous les avons re\u00e7us. En te remerciant pour ces dons, aide-nous, J\u00e9sus notre fr\u00e8re, \u00e0 nous faire solidaires avec celles et ceux qui sont dans le besoin. Que la foi et l\u2019amour puissent nous donner la force de partager nos biens avec ces personnes. C\u2019est ainsi que nous pourrons faire un peu comme toi, toi qui t\u2019es \u00ab fait pauvre\u00a0\u00bb, afin de nous rendre riches par ta pauvret\u00e9.<\/p>\n<p>* J\u00e9sus notre fr\u00e8re, ce que tu as accompli dans ta vie, tes actes de tendresse comme prendre la main d\u2019un enfant et de la r\u00e9veiller \u00e0 la vie sont des signes importants et nous renvoient \u00e0 ce que le P\u00e8re a fait pour toi et fera aussi pour nous : la r\u00e9surrection. Que ta tendresse et la tendresse du P\u00e8re puisse nous encourager devant ce \u2018sommeil\u2019 qui est la mort.<br \/><br \/><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/30-juin-2024-CJK.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> H. Engel, <em>Das Buch der Weisheit<\/em>, Verlag Katholisches Bibelwerk, Stuttgart, 1998, p. 57.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. J. V\u00edlchez L\u00edndez, <em>Sapienza<\/em>, Borla, Roma, 1990, p. 164.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. C. Larcher, <em>Le Livre de la sagesse ou la sagesse de Salomon<\/em>, Gabalda, Paris, 1983, p. 198.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> L\u2019importance de cette expression a \u00e9t\u00e9 soulign\u00e9e par L. Alonso Sch\u00f6kel dans une communication orale. Cf. J. V\u00edlchez L\u00edndez, <em>Sapienza<\/em>, Borla, Roma, 1990, p. 193.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Pour cette traduction du mot grec habituellement traduit par \u2018diable\u2019, cf. <em>Nouveau Vocabulaire Biblique<\/em>, sous la direction de J.-P. Pr\u00e9vost, Bayard &#8211; M\u00e9diaspaul, Paris &#8211; Montr\u00e9al, 2004, p. 331ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> B. Maggioni, <em>Davanti a Dio. I salmi 1-75<\/em>, Vita e pensiero, Milano, 2001, p. 95.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> G. Ravasi (<em>Il libro dei salmi. <\/em><em>Commento e attualizzazione. Vol. I (Salmi 1-50)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 551ss) voit un contraste dans chaque section: vie et mort (vv. 2-4), pleurs et joie (vv. 5-6), stabilit\u00e9 et instabilit\u00e9 (vv. 7-9), vie et mort (vv. 10-11), pleurs et joie (vv. 12-13).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>I Salmi. Preghiera e poesia, vol. 1. Col mio Dio scavalco<\/em> <em>muraglie<\/em>, Paideia, Brescia, 2013, p. 82.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. <\/em><em>Vol. I (Salmi 1-50)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 554.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> E. Zenger, <em>I Salmi. Preghiera e poesia, vol. 1. Col mio Dio scavalco<\/em> <em>muraglie<\/em>, Paideia, Brescia, 2013, p. 83.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Pour cette interpr\u00e9tation, cf. G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. <\/em><em>Vol. I (Salmi 1-50)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 557. Parfois, en modifiant l\u00e9g\u00e8rement la voyelle du terme h\u00e9breu, on lit \u00ab\u00a0k\u00e2v\u00e9d\u00a0\u00bb qui signifie \u00ab\u00a0le foie\u00a0\u00bb, un organe lourd, donc l\u2019intimit\u00e9 au centre de la personne. Cf. H. W. Wolff, <em>Antropologia dell\u2019Antico Testamento<\/em>, Queriniana, Brescia, 1975, p. 90s. Mais, toujours en gardant le terme \u00ab\u00a0k\u00e2v\u00f4d\u00a0\u00bb, on pourrait penser \u00e0 un vocatif pour parler de Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0afin qu\u2019on te chante, \u00f4 Gloire\u00a0!\u00a0\u00bb. Cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l&#8217;Ancien Testament. Tome 4. Psaumes<\/em>, Academic Press &#8211; Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg &#8211; G\u00f6ttingen, 2005, p. 169.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> G. Barbaglio, <em>Le lettere di Paolo. <\/em><em>Traduzione e commento. Volume 1<\/em>, Borla, Roma, 1980, p. 664. Cf. aussi R. E. Brown, <em>Que sait-on du Nouveau Testament ?,<\/em> Bayard, Paris, 2000, p. 599s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Ici le mot \u00ab\u00a0parole\u00a0\u00bb peut signifier \u00ab\u00a0parole inspir\u00e9e\u00a0\u00bb (ainsi G. Barbaglio, <em>Le lettere di Paolo. Traduzione e commento. Volume 1<\/em>, Borla, Roma, 1980, p. 669) ou bien \u00ab\u00a0parole de sagesse\u00a0\u00bb (cf. G. Kittel, \u00ab <em>l\u00e9go ktl<\/em>. \u00bb, dans <em>Grande lessico del Nuovo Testamento<\/em>, fondato da G. Kittel, continuato da G. Friedrich, Vol. VI, Paideia, Brescia, 1970, col. 288).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> M. Quesnel, <em>Deuxi\u00e8me \u00e9p\u00eetre aux Corinthiens<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard &#8211; Labor et fides, Paris &#8211; Gen\u00e8ve, 2012, p. 795), nous rappelle que le mot \u00ab\u00a0gr\u00e2ce\u00a0\u00bb revient sept fois dans ce chapitre (vv. 1.4.6.7.9.16.19).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Ainsi E. Best, <em>II Corinzi<\/em>, Claudiana, Torino, 2009, p. 90.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Cf. M. Quesnel, <em>Deuxi\u00e8me \u00e9p\u00eetre aux Corinthiens<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard &#8211; Labor et fides, Paris &#8211; Gen\u00e8ve, 2012, p. 795.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Ainsi G. St\u00e4hlin, \u00ab\u00a0<em>isos ktl<\/em>.\u00a0\u00bb, dans <em>Grande lessico del Nuovo Testamento<\/em>, fondato da G. Kittel, continuato da G. Friedrich, Vol. IV, Paideia, Brescia, 1968, col. 1079.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> M. Priotto, <em>Esodo. Nuova versione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2014, p. 309.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> N. Casalini, <em>Introduzione a Marco<\/em>, Franciscan Printing Press, Jerusalem, 2005, p. 126.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> Cf. C. Focant, <em>\u00c9vangile selon Marc<\/em> dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard &#8211; Labor et fides, Paris &#8211; Gen\u00e8ve, 2012, p. 181.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Cf. C. Focant, <em>L\u2019\u00e9vangile selon Marc<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 212.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Cf. J. Gnilka, <em>Marco<\/em>, Cittadella editrice, Assisi, 1987, p. 297. Cf. aussi A. Pronzato, <em>Un cristiano comincia a leggere il vangelo di Marco. Vol. I<\/em>, Gribaudi, Casale Monferrato, 1979, p. 306.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> Cf. P. Lamarche, <em>Evangile de Marc. Commentaire<\/em>, Gabalda, Paris, 1996, p. 154.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> D. M. Turoldo \u2013 G. Ravasi, <em>\u00ab\u00a0Lungo i fiumi\u2026\u00a0\u00bb I Salmi, traduzione poetica e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2003, p. 101.<\/p>\n<p>content<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>13\u00e8me dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B \u00a0 \u00ab\u00a0Afin qu\u2019une vie \u00e9panouie chante pour toi\u00a0\u00bb (Psaume 30,13) \u00a0 Premi\u00e8re lecture Le Livre de la Sagesse est le texte le plus r\u00e9cent de tout l\u2019Ancien Testament. Il a \u00e9t\u00e9 compos\u00e9, probablement, une dizaine d\u2019ann\u00e9es avant la naissance de J\u00e9sus. L\u2019auteur est un juif qui vit [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":18427,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,216,214,215],"tags":[],"class_list":["post-18814","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rpe","category-rp_eucharistie-2024-rpe","category-rp_eucharistie-2024","category-rp_eucharistie-2024-rp_eucharistie-2019","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>13<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h3><strong>\u00ab\u00a0Afin qu\u2019une vie \u00e9panouie chante pour toi\u00a0\u00bb (<em>Psaume<\/em> 30,13)<\/strong><\/h3> <p>\u00a0<\/p> <h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5> <p><em>Le Livre de la Sagesse est le texte le plus r\u00e9cent de tout l\u2019Ancien Testament. Il a \u00e9t\u00e9 compos\u00e9, probablement, une dizaine d\u2019ann\u00e9es avant la naissance de J\u00e9sus. L\u2019auteur est un juif qui vit en \u00c9gypte, \u00e0 Alexandrie, l\u00e0 o\u00f9 le Nil se jette dans la M\u00e9diterran\u00e9e.<\/em><\/p> <p><em>De ce livre, nous allons lire deux petits textes. Le premier est \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019une exhortation \u00e0 aimer la justice. L\u2019auteur commence ainsi\u00a0: \u00ab\u00a0Ne recherchez pas la mort en vivant d\u2019une fa\u00e7on d\u00e9r\u00e9gl\u00e9e\u00a0\u00bb (1,12). Ici, le mot mort n\u2019\u00e9voque pas seulement la fin biologique de la vie, il \u00e9voque une vie loin de Dieu et de sa justice<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a>. Et, \u00e0 travers cette exhortation, l\u2019auteur met l\u2019individu devant ses responsabilit\u00e9s. C\u2019est \u00e0 l\u2019individu de faire son choix<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s l\u2019exhortation, les versets suivants nous donnent la motivation. \u00ab\u00a0Dieu n\u2019a pas fait la mort\u00a0\u00bb (v. 13). Comme dans les chapitres 2 et 3 de la Gen\u00e8se, la mort est la cons\u00e9quence de la d\u00e9sob\u00e9issance au plan de Dieu. En effet, Dieu ne l\u2019a pas voulue primitivement<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Le deuxi\u00e8me petit texte de la Sagesse revient sur le projet de Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0Dieu a cr\u00e9\u00e9 l\u2019humain pour une vie immortelle\u00a0\u00bb (2,23). Et pour justifier cette affirmation, l\u2019auteur fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Gen\u00e8se 1,27\u00a0: l\u2019humain comme image de Dieu. Dieu n\u2019a pas cr\u00e9\u00e9 l\u2019humain immortel mais \u00ab\u00a0pour une vie immortelle\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a>. Voil\u00e0 notre destin. Et nous ne devons pas nous laisser s\u00e9duire par la puissance du Diviseur<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>, du M\u00e9chant qui voudrait nous s\u00e9parer de Dieu et de son projet de vie sans fin.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Lecture du livre de la Sagesse (1,12-15 ; 2,23-24)<\/strong><\/p> <p><strong>1<\/strong><sup>12<\/sup> Ne recherchez pas la mort en vivant d\u2019une fa\u00e7on d\u00e9r\u00e9gl\u00e9e,<\/p> <p>n\u2019attirez pas \u00e0 vous la ruine par les \u0153uvres de vos mains.<\/p> <p><sup>13<\/sup> Car Dieu n\u2019a pas fait la mort,<\/p> <p>et il ne prend pas plaisir \u00e0 voir mourir des vivants.<\/p> <p><sup>14<\/sup> En effet, il a cr\u00e9\u00e9 tous les \u00eatres pour qu\u2019ils existent.<\/p> <p>Toutes les g\u00e9n\u00e9rations du monde sont porteuses de vie.<\/p> <p>En elles, il n\u2019y a pas de poison qui donne la mort<\/p> <p>et le r\u00e8gne de la mort ne r\u00e8gne pas sur la terre,<\/p> <p><sup>15<\/sup> car c\u2019est la justice qui est immortelle.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>2<\/strong><sup>23<\/sup> Dieu a cr\u00e9\u00e9 l\u2019humain pour une vie immortelle,<\/p> <p>il a fait de lui une image de sa propre identit\u00e9.<\/p> <p><sup>24<\/sup> C\u2019est par la jalousie du diable, du diviseur,<\/p> <p>que la mort est entr\u00e9e dans le monde,<\/p> <p>et ceux qui prennent parti pour ce diviseur<\/p> <p>vont \u00e0 la recherche de la mort.<\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<br \/><br \/><\/strong><\/p> <h5>Psaume<\/h5> <p><em>Le po\u00e8te qui a compos\u00e9 le psaume 30 s\u2019est trouv\u00e9 en danger de mort, mais Dieu l\u2019a sauv\u00e9. Voil\u00e0 pourquoi, maintenant, il veut remercier Dieu et raconter cette exp\u00e9rience \u00e0 la communaut\u00e9<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a>. La vie, celle du po\u00e8te et la n\u00f4tre, est une alternance entre la souffrance, qui p\u00e8se parfois tr\u00e8s lourde, et des moments de joie. Cette alternance ou ce contraste appara\u00eet fr\u00e9quemment dans les diff\u00e9rentes parties du psaume<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>De ce psaume, ce matin nous allons lire quatre strophes. La premi\u00e8re (vv. 2.4) s\u2019ouvre avec un remerciement\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout\u00a0\u00bb. A travers son intervention, Dieu n\u2019a pas laiss\u00e9 que les \u00ab\u00a0ennemis\u00a0\u00bb du po\u00e8te puissent se r\u00e9jouir. Comme souvent dans les psaumes, ici le mot \u00ab\u00a0ennemis\u00a0\u00bb fait r\u00e9f\u00e9rence au milieu \u2013 fr\u00e9quemment hostile \u2013 dans lequel le po\u00e8te vit, mais il \u00e9voque aussi les peurs qui nous accompagnent dans la vie. De tout \u00e7a, Dieu l\u2019a lib\u00e9r\u00e9<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Et, en poursuivant la strophe, le po\u00e8te voit Dieu comme celui qui l\u2019a lib\u00e9r\u00e9 de la menace de la mort et, en m\u00eame temps, comme celui qui lui a ouvert de nouvelles possibilit\u00e9s de vie. Il peut donc dire \u00e0 Yahv\u00e9h\u00a0: \u00ab\u00a0tu m\u2019as rendu la vie quand j\u2019\u00e9tais parmi ceux qui descendent dans la tombe\u00a0\u00bb. <\/em><\/p> <p><em>Dans la deuxi\u00e8me strophe (vv. 5-6ab), le po\u00e8te s\u2019adresse aux croyants, aux \u00ab\u00a0fid\u00e8les\u00a0\u00bb. Et ce mot, \u00ab\u00a0has\u00eed\u00eem\u00a0\u00bb en h\u00e9breu, \u00e9voque celles et ceux qui appartiennent \u00e0 la communaut\u00e9 de Yahv\u00e9h, celles et ceux dont la vie est prot\u00e9g\u00e9e par le \u00ab\u00a0h\u00e8s\u00e8d\u00a0\u00bb, par la fid\u00e9lit\u00e9 de Dieu<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>. A ces personnes, le po\u00e8te peut \u00e9voquer la col\u00e8re et l\u2019amour de Dieu. Et il le fait un peu comme dans le livre d\u2019Isa\u00efe, l\u00e0 o\u00f9 Dieu - interpellant Isra\u00ebl comme son <\/em>\u201c<em>\u00e9pouse<\/em>\u201e<em> - lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Dans un d\u00e9bordement d\u2019irritation j\u2019ai cach\u00e9 ma face, un instant, loin de toi\u00a0; mais avec une fid\u00e9lit\u00e9 sans fin je te conserve ma tendresse\u00a0\u00bb (Isa\u00efe 54,8). <\/em><\/p> <p><em>La troisi\u00e8me strophe (vv. 6cd.12) revient sur le contraste entre col\u00e8re et faveur. Mais cette fois, le po\u00e8te utilise d\u2019autres images\u00a0: le contraste entre le soir et le matin, entre les pleurs et la joie, ensuite le contraste entre deuil et danse. La vie humaine est domin\u00e9e par des contrastes. Il y a la douleur et les larmes et la peur\u00a0; mais il y a aussi la joie parce que Dieu est tout pr\u00e8s de nous et il ne nous abandonne jamais<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Si dans le premier verset de la strophe, le po\u00e8te utilise l\u2019image d\u2019une alternance (soir \u2013 matin, pleurs \u2013 joie), le dernier verset mentionne un changement d\u00e9finitif\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>Tu as chang\u00e9 mon deuil en une danse, tu as d\u00e9chir\u00e9 mes habits fun\u00e8bres et tu m\u2019as habill\u00e9 de joie\u00a0\u00bb (v. 12). Le deuil est fini, les habits fun\u00e8bres ne sont pas mis \u00e0 c\u00f4t\u00e9 et conserv\u00e9s pour un autre deuil\u00a0: non, ils sont d\u00e9chir\u00e9s, pour toujours\u00a0!<\/em><\/p> <p><em>Dans la derni\u00e8re strophe (v. 13), le po\u00e8te exprime le but de l\u2019intervention de Dieu. Dieu, \u00ab\u00a0<\/em><em>tu as d\u00e9chir\u00e9 mes habits fun\u00e8bres\u00a0\u00bb et cela \u00ab\u00a0afin qu\u2019une vie \u00e9panouie chante pour toi\u00a0\u00bb. Ici, surprenante est l\u2019utilisation du mot \u00ab\u00a0k\u00e2v\u00f4d\u00a0\u00bb. Ce terme, qui d\u00e9rive d\u2019une racine qui signifie \u00ab\u00a0\u00eatre lourd\u00a0\u00bb, habituellement d\u00e9signe le poids, l\u2019importance, la gloire, surtout la gloire de Dieu. Mais dans notre psaume, ce mot \u00e9voque la personne humaine, son intimit\u00e9, sa vitalit\u00e9 pleinement \u00e9panouie<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>. Voil\u00e0 le projet que Dieu a pour chacune et chacun de nous.<\/em><\/p> <p><em>Pour terminer\u00a0: Dieu est intervenu dans la vie du po\u00e8te, il l\u2019a remis debout, il a fait de sa vie une \u00ab\u00a0vie \u00e9panouie\u00a0\u00bb. Quant \u00e0 nous, essayons de d\u00e9couvrir cette m\u00eame action de Dieu dans notre vie personnelle. Enrichi(e)s par cette prise de conscience, chacune et chacun de nous pourra intervenir, \u00e0 la fin de chaque strophe, avec le refrain\u00a0:<\/em><\/p> <p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Psaume 30 (versets 2.4. 5-6ab. 6cd.12. 13) <\/strong><\/p> <p><sup>2<\/sup> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout\u00a0;<\/p> <p>tu n\u2019as pas laiss\u00e9 mes ennemis se r\u00e9jouir \u00e0 propos de moi.<\/p> <p><sup>4<\/sup> Yahv\u00e9h, tu m\u2019as fait remonter hors du s\u00e9jour des morts,<\/p> <p>tu m\u2019as rendu la vie quand j\u2019\u00e9tais parmi ceux qui descendent dans la tombe.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em><em>.\u00a0:<\/em><strong> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.\u00a0<\/strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>5<\/sup> Chantez pour Yahv\u00e9h, vous ses fid\u00e8les,<\/p> <p>c\u00e9l\u00e9brez-le en faisant m\u00e9moire de sa saintet\u00e9,<\/p> <p><sup>6ab<\/sup> car sa col\u00e8re ne dure qu\u2019un instant<\/p> <p>mais sa faveur toute la vie.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em><em>.\u00a0:<\/em><strong> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.\u00a0<\/strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>6cd<\/sup> Le soir s\u2019attardent les pleurs,<\/p> <p>mais au matin c\u2019est un cri de joie.<\/p> <p><sup>12<\/sup> Tu as chang\u00e9 mon deuil en une danse,<\/p> <p>tu as d\u00e9chir\u00e9 mes habits fun\u00e8bres et tu m\u2019as habill\u00e9 de joie.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em><em>.\u00a0:<\/em><strong> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.\u00a0<\/strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>13<\/sup> Cela afin qu\u2019une vie \u00e9panouie chante pour toi<\/p> <p>et ne se taise pas.<\/p> <p>Pour toujours, Yahv\u00e9h mon Elohim,<\/p> <p>je te c\u00e9l\u00e9brerai.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em><em>.\u00a0:<\/em><strong> Je t\u2019exalte, Yahv\u00e9h, car tu m\u2019as remis debout.\u00a0<\/strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5> <p><em>Dans la Deuxi\u00e8me lettre aux Corinthiens, les chapitres 8 et 9 ont un m\u00eame sujet\u00a0: la collecte que Paul organisait en faveur de la communaut\u00e9 de J\u00e9rusalem. Elle \u00e9tait le fruit d\u2019un accord pris, vers l\u2019ann\u00e9e 49, dans l\u2019Assembl\u00e9e de J\u00e9rusalem. Les communaut\u00e9s constitu\u00e9es de personnes d\u2019origine non-juive \u00e9taient libres par rapport aux normes de la Loi de Mo\u00efse. Mais cela \u00e0 condition de \u00ab\u00a0se souvenir des pauvres\u00a0\u00bb (Gal 2,10) de J\u00e9rusalem<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Et maintenant, en \u00e9crivant aux Corinthiens, Paul \u00e9voque la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 avec laquelle les communaut\u00e9s de Mac\u00e9doine - dans les villes de Philippes, de Thessalonique et de B\u00e9r\u00e9e - ont accept\u00e9 de s\u2019engager dans cette collecte. Et cet engagement, ils l\u2019ont v\u00e9cu comme une \u00ab\u00a0gr\u00e2ce\u00a0\u00bb que Dieu leur accordait. En effet, ces chr\u00e9tiens \u00e9taient \u00ab \u00e9prouv\u00e9s par de s\u00e9rieuses d\u00e9tresses ; mais leur joie \u00e9tait si grande qu\u2019ils se sont montr\u00e9s extr\u00eamement g\u00e9n\u00e9reux, bien que tr\u00e8s pauvres. J\u2019en suis t\u00e9moin, ils ont donn\u00e9 selon leurs possibilit\u00e9s et m\u00eame au-del\u00e0, et cela spontan\u00e9ment. Ils nous ont demand\u00e9, avec beaucoup d\u2019insistance, la gr\u00e2ce de participer \u00e0 ce service en faveur des saints\u00a0\u00bb (2 Cor 8,2-4), donc des chr\u00e9tiens de J\u00e9rusalem.<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s avoir rappel\u00e9 le comportement des chr\u00e9tiens de Mac\u00e9doine, Paul invite les Corinthiens \u00e0 faire de m\u00eame. En commen\u00e7ant son exhortation, Paul rappelle d\u2019abord la bonne situation de la communaut\u00e9 de Corinthe\u00a0: \u00ab\u00a0vous avez tout en abondance : la foi, la parole<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a>, la connaissance de Dieu, un z\u00e8le sans limite et l\u2019amour que nous avons \u00e9veill\u00e9 en vous\u00a0\u00bb (v. 7). Apr\u00e8s avoir \u00e9voqu\u00e9 cette \u00ab\u00a0abondance\u00a0\u00bb, l\u2019ap\u00f4tre peut conclure\u00a0: \u00ab\u00a0Ayez donc aussi - en abondance - de la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 en cette \u0153uvre de gr\u00e2ce\u00a0\u00bb (v. 8). Et le terme \u00ab\u00a0gr\u00e2ce\u00a0\u00bb, que Paul a utilis\u00e9 pour parler de la collecte, revient aussi au verset 9<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a>\u00a0pour \u00e9voquer le don g\u00e9n\u00e9reux que le Christ nous a fait\u00a0: \u00ab\u00a0Vous connaissez en effet la gr\u00e2ce de notre Seigneur J\u00e9sus Christ. Il \u00e9tait riche, mais pour vous, il s'est fait pauvre, afin de vous rendre riches par sa pauvret\u00e9\u00a0\u00bb (v. 9). En effet, avant de prendre chair, J\u00e9sus \u00e9tait riche sous tous les point de vue\u00a0; en se faisant chair, il a tout perdu. Il s\u2019est fait pauvre pour nous enrichir. Mais cette richesse, en quoi consiste-t-elle\u00a0? Elle n\u2019est pas dans l\u2019argent ni dans le pouvoir\u00a0; elle est dans la fraternit\u00e9<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>\u00a0: en effet, J\u00e9sus a fait de nous ses s\u0153urs et ses fr\u00e8res, des enfants de son P\u00e8re, des filles et des fils qui veulent faire comme J\u00e9sus\u00a0: donner soi-m\u00eame aux autres<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Dans la seconde partie de son exhortation, Paul souligne un aspect qui caract\u00e9rise cette fraternit\u00e9\u00a0: c\u2019est l\u2019\u00e9galit\u00e9. En effet, \u00ab\u00a0Il ne s\u2019agit pas de vous faire tomber dans le besoin pour soulager les autres, mais il s\u2019agit de suivre une r\u00e8gle d'\u00e9galit\u00e9 \u00bb (v. 13). Cette \u00e9galit\u00e9 n\u2019est pas celle d\u00e9termin\u00e9e par le droit et la justice humaine. Elle est une \u00e9galit\u00e9 qui na\u00eet de l\u2019amour des chr\u00e9tiens, un amour qui a ses racines dans les dons de gr\u00e2ce que Dieu nous fait<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Et Paul termine son exhortation en \u00e9voquant le projet de Dieu, le projet que Dieu a manifest\u00e9 lorsqu\u2019Isra\u00ebl \u00e9tait dans le d\u00e9sert. En effet, Dieu a pris soin de son peuple en donnant la manne. Et, devant ce don surprenant, Mo\u00efse demande \u00e0 chaque chef de famille d\u2019en ramasser une quantit\u00e9 pr\u00e9cise pour chaque membre de la famille. Il y a ceux qui en recueillent beaucoup et ceux qui en recueillent peu. Mais, au moment de la distribution, chacun en re\u00e7oit la juste quantit\u00e9. En revenant sur ce r\u00e9cit, Paul cite Exode 16,18\u00a0: \u00ab\u00a0Qui a beaucoup (ramass\u00e9) n\u2019a rien eu de trop, qui a peu (ramass\u00e9) n\u2019a manqu\u00e9 de rien\u00a0\u00bb. Nous avons ici un ordre que Dieu donne \u00e0 travers Mo\u00efse. Et cet ordre est une invitation \u00e0 s\u2019engager pour construire une communaut\u00e9 de vraie fraternit\u00e9<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>\u00a0<\/em><\/p> <p><strong>Lecture de la Deuxi\u00e8me lettre de Paul aux Corinthiens (8,7.9.13-15)<\/strong><\/p> <p>Fr\u00e8res, <sup>7<\/sup> vous avez tout <u>en abondance<\/u> : la foi, la parole, la connaissance de Dieu, un z\u00e8le sans limite et l\u2019amour que nous avons \u00e9veill\u00e9 en vous. Ayez donc aussi - <u>en abondance<\/u> - de la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 en cette \u0153uvre de <strong>gr\u00e2ce<\/strong>. <sup>9<\/sup> Vous connaissez en effet la <strong>gr\u00e2ce<\/strong> de notre Seigneur J\u00e9sus Christ. Il \u00e9tait riche, mais pour vous, il s\u2019est fait pauvre, afin de vous rendre riches par sa pauvret\u00e9.<\/p> <p><sup>13<\/sup> Il ne s\u2019agit pas de vous faire tomber dans le besoin pour soulager les autres, mais il s\u2019agit de suivre une r\u00e8gle d\u2019\u00e9galit\u00e9. <sup>14<\/sup> Dans la circonstance pr\u00e9sente, ce que vous avez en abondance comblera leurs besoins\u00a0; et \u00e7a afin que ce qu\u2019ils ont ou auront en abondance puisse combler vos besoins, et cela fera l\u2019\u00e9galit\u00e9. <sup>15<\/sup> Et \u00e7a conform\u00e9ment \u00e0 ce qui est \u00e9crit \u2013 \u00e9criture d\u00e9finitive \u2013 \u00e0 propos de la manne : \u00ab Qui a beaucoup (ramass\u00e9) n\u2019a rien eu de trop, qui a peu (ramass\u00e9) n\u2019a manqu\u00e9 de rien\u00a0\u00bb.<\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>All\u00e9luia. All\u00e9luia.<\/strong><\/p> <p><em>Notre Sauveur, le Christ J\u00e9sus, a d\u00e9truit la mort ;<\/em><\/p> <p><em>il a fait resplendir la vie par l\u2019\u00c9vangile<\/em>. (<em>2 Tim<\/em> 1,10)<\/p> <p><strong>All\u00e9luia. <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>\u00c9vangile<\/h5> <p><em>Ce matin, l\u2019\u00c9vangile de Marc nous pr\u00e9sente deux r\u00e9cits \u00e9troitement li\u00e9s. Un est celui de Ja\u00efros et de sa fille de douze ans. Elle est \u00ab\u00a0mourante\u00a0\u00bb (v. 23) et son papa invite J\u00e9sus \u00e0 se rendre chez elle pour la gu\u00e9rir. Mais en allant dans la maison de Ja\u00efros, une femme, qui a des pertes de sang depuis douze ans, touche J\u00e9sus et elle gu\u00e9rit. En poursuivant son chemin, des messagers annoncent \u00e0 Ja\u00efros la mort de sa fille. Mais J\u00e9sus rassure Ja\u00efros, arrive chez la fillette et la r\u00e9veille \u00e0 la vie.<\/em><\/p> <p><em>Il y a donc un r\u00e9cit de gu\u00e9rison et un r\u00e9cit de r\u00e9surrection, une femme lib\u00e9r\u00e9e de sa maladie et une fillette lib\u00e9r\u00e9e de la mort. Dans les deux cas, le point de d\u00e9part est une situation sans espoir\u00a0: devant une personne morte, que peut-on esp\u00e9rer\u00a0? Mais aussi pour la femme malade, l\u2019espoir n\u2019est plus possible\u00a0: elle a d\u00e9j\u00e0 tout essay\u00e9 et tout d\u00e9pens\u00e9, et elle a vu sa situation aller \u00ab\u00a0vers le pire\u00a0\u00bb (v. 26). Et pourtant, m\u00eame lorsqu\u2019on n\u2019a plus aucun motif pour esp\u00e9rer<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\"><strong>[19]<\/strong><\/a>\u2026, un chemin inattendu s\u2019ouvre. Et \u00e7a, gr\u00e2ce \u00e0 J\u00e9sus, J\u00e9sus qui gu\u00e9rit, J\u00e9sus qui r\u00e9veille \u00e0 la vie. <\/em><\/p> <p><em>Dans le r\u00e9cit de gu\u00e9rison, fondamentale est l\u2019action de la femme. D\u2019apr\u00e8s les normes de l\u2019Ancien Testament, la femme devait rester totalement isol\u00e9e\u00a0pour ne pas rendre impure toute chose et toute personne qu\u2019elle touchait. Mais la femme transgresse ces normes\u00a0: elle touche le v\u00eatement de J\u00e9sus (v. 27). \u00ab\u00a0Et \u00e0 l\u2019instant, la source de son sang fut s\u00e9ch\u00e9e et elle connut par son corps qu\u2019elle \u00e9tait gu\u00e9rie\u00a0\u00bb (v. 29). Mais le d\u00e9tail le plus \u00e9tonnant de ce r\u00e9cit est dans la r\u00e9action de J\u00e9sus, J\u00e9sus qui - dans cette femme qui transgresse les normes de puret\u00e9 - voit la \u00ab\u00a0foi\u00a0\u00bb de la femme. Surprenant est aussi le mot \u00ab\u00a0fille\u00a0\u00bb que J\u00e9sus utilise pour s\u2019adresser \u00e0 la femme. Ce terme semble sugg\u00e9rer que, dans la gu\u00e9rison de la femme, J\u00e9sus voit une nouvelle naissance<a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\"><strong>[20]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Dans le deuxi\u00e8me r\u00e9cit, l\u2019accent est encore sur la foi. J\u00e9sus demande \u00e0 Ja\u00efros\u00a0: \u00ab\u00a0<\/em><em>Sois sans crainte, crois seulement\u00a0\u00bb. (v. 36). Et, dans la suite du r\u00e9cit, J\u00e9sus surprend tout le monde quand il dit\u00a0: \u00ab\u00a0L\u2019enfant n\u2019est pas morte, elle dort\u00a0\u00bb (v. 39). Les gens se moquent en \u00e9coutant cette affirmation. Mais J\u00e9sus se comporte d\u2019une fa\u00e7on coh\u00e9rente. Il fait le geste simple de celui qui r\u00e9veille une autre personne<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\"><strong>[21]<\/strong><\/a>\u00a0: il prend la main de l\u2019enfant et lui parle, \u00ab\u00a0et \u00e0 l\u2019instant la jeune fille se leva\u00a0\u00bb (v. 42).<\/em><\/p> <p><em>Un dernier d\u00e9tail va terminer le r\u00e9cit\u00a0: J\u00e9sus demande le silence sur ce qui vient de se passer. Cette consigne du silence est un d\u00e9tail important. Il faut attendre la mort et la r\u00e9surrection de J\u00e9sus. Seulement \u00e0 la lumi\u00e8re de la r\u00e9surrection de J\u00e9sus, on pourra d\u00e9couvrir le sens profond de ce que J\u00e9sus a accompli en \u2018r\u00e9veillant\u2019 la fille de Ja\u00efros<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\"><strong>[22]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Surprenante est aussi la derni\u00e8re ligne du r\u00e9cit\u00a0: J\u00e9sus demande de donner \u00e0 manger \u00e0 la fillette r\u00e9veill\u00e9e de la mort. Ce d\u00e9tail a probablement une valeur symbolique pour nous qui allons \u00e9couter l\u2019\u00c9vangile\u00a0: nous, les chr\u00e9tiens ressuscit\u00e9s \u00e0 une nouvelle vie gr\u00e2ce \u00e0 J\u00e9sus, nous devons entretenir, jour apr\u00e8s jour, cette vie nouvelle<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\"><strong>[23]<\/strong><\/a>.<br \/><br \/><\/em><\/p> <p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Marc (5, 21-43)<\/strong><\/p> <p><sup>21<\/sup> Dans la barque, J\u00e9sus avait travers\u00e9 de nouveau vers l\u2019autre rive (du lac). Une foule nombreuse se rassembla pr\u00e8s de lui. Et il \u00e9tait au bord de l\u2019eau. <sup>22<\/sup> Et arrive l\u2019un des chefs de la synagogue, nomm\u00e9 Ja\u00efros : et, voyant J\u00e9sus, il tombe \u00e0 ses pieds <sup>23<\/sup> et le supplie avec insistance en disant : \u00ab Ma petite fille est mourante ; viens poser les mains sur elle pour qu\u2019elle soit sauv\u00e9e et qu\u2019elle vive\u00a0\u00bb. <sup>24<\/sup> Et J\u00e9sus partit avec lui.<\/p> <p>Et une foule nombreuse le suivait et ils le pressaient de toutes parts. <sup>25<\/sup> Et une femme, qui \u00e9tait dans un \u00e9coulement de sang depuis douze ans\u2026 <sup>26<\/sup> - et elle avait beaucoup souffert (du traitement) de beaucoup de m\u00e9decins et avait d\u00e9pens\u00e9 tout ce qu\u2019elle avait, mais elle n\u2019avait re\u00e7u aucun avantage\u00a0; au contraire, elle allait plut\u00f4t vers le pire -, <sup>27<\/sup> cette femme, donc, avait entendu parler au sujet de J\u00e9sus. Elle vint alors dans la foule, derri\u00e8re lui, et elle toucha son v\u00eatement. <sup>28<\/sup> Car elle disait : \u00ab\u00a0Si j\u2019arrive \u00e0 toucher au moins ses v\u00eatements, je serai sauv\u00e9e\u00a0\u00bb. <sup>29<\/sup> Et \u00e0 l\u2019instant, la source de son sang fut s\u00e9ch\u00e9e et elle connut par son corps qu\u2019elle \u00e9tait gu\u00e9rie de sa maladie. <sup>30<\/sup> Et \u00e0 l\u2019instant, J\u00e9sus prit conscience en lui-m\u00eame de la puissance sortie de lui, il se retourna au milieu de la foule et il disait : \u00ab Qui a touch\u00e9 mes v\u00eatements\u00a0?\u00a0\u00bb. <sup>31<\/sup> Et ses disciples lui disaient : \u00ab Tu vois la foule qui te presse et tu dis : Qui m\u2019a touch\u00e9\u00a0?\u00a0\u00bb <sup>32<\/sup> Mais J\u00e9sus regardait autour de lui pour voir celle qui avait fait cela. <sup>33<\/sup> Alors la femme, saisie de crainte et toute tremblante, sachant ce qui lui \u00e9tait arriv\u00e9, vint et tomba devant lui et lui dit toute la v\u00e9rit\u00e9. <sup>34<\/sup> Mais (J\u00e9sus) lui dit : \u00ab Fille, ta foi t\u2019a sauv\u00e9e, d\u00e9finitivement. Va en paix et sois gu\u00e9rie de ta maladie \u00bb.<\/p> <p><sup>35<\/sup> Il parlait encore quand arrivent, de chez le chef de la synagogue, (des gens) qui disent \u00e0 Ja\u00efros : \u00ab Ta fille est morte ; pourquoi d\u00e9ranger encore le Ma\u00eetre ? \u00bb <sup>36<\/sup> Mais J\u00e9sus, surprenant cette parole prononc\u00e9e, dit au chef de la synagogue : \u00ab Sois sans crainte, crois seulement\u00a0\u00bb. <sup>37 <\/sup>Et il ne laissa personne l\u2019accompagner, sauf Pierre, Jacques et Jean, le fr\u00e8re de Jacques. <sup>38<\/sup> Et ils vont \u00e0 la maison du chef de la synagogue. Et J\u00e9sus regarde l\u2019agitation, et des (gens) qui pleurent et poussent beaucoup de cris. <sup>39<\/sup> Et il entre et leur dit : \u00ab Pourquoi cette agitation et ces pleurs ? L\u2019enfant n\u2019est pas morte, elle dort\u00a0\u00bb. <sup>40<\/sup> Et ils se moquaient de lui. Mais J\u00e9sus met tout le monde dehors et prend avec lui le p\u00e8re de l\u2019enfant et la m\u00e8re et (les trois disciples) qui sont avec lui. Il entre l\u00e0 o\u00f9 \u00e9tait l\u2019enfant, <sup>41<\/sup> et il saisit la main de l\u2019enfant et lui dit : \u00ab Talitha qoum \u00bb, ce qui veut dire : \u00ab Jeune fille, je te le dis, r\u00e9veille-toi\u00a0!\u00a0\u00bb <sup>42<\/sup> Et \u00e0 l\u2019instant la jeune fille se leva et elle marchait, en effet elle avait douze ans. Et ils furent, \u00e0 l\u2019instant, hors d\u2019eux-m\u00eames, pris d\u2019un grand \u00e9tonnement. <sup>43<\/sup> Et J\u00e9sus leur fit beaucoup de recommandations afin que personne ne le sache, et il leur dit\u00a0: \u00ab\u00a0Donnez-lui \u00e0 manger\u00a0\u00bb.<\/p> <p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<br \/><br \/><\/strong><\/p> <h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<br \/><strong>\u00a0<\/strong><\/h5> <p>Seigneur, si le soir nous apporte la tristesse<\/p> <p>parce qu\u2019un autre jour meurt,<\/p> <p>c\u2019est une grande gr\u00e2ce<\/p> <p>si nous avons commis moins de fautes que hier.<\/p> <p>Mais lorsque le soleil se l\u00e8ve,<\/p> <p>il nous donne une joie encore plus grande,<\/p> <p>car nous sommes encore vivants,<\/p> <p>car nous avons d\u00e9pass\u00e9 la nuit,<\/p> <p>car nous pouvons encore agir et travailler pour la justice ;<\/p> <p>et cela en mettant en toi notre confiance,<\/p> <p>pour ne plus te trahir et pour pouvoir finalement<\/p> <p>nous r\u00e9jouir de ton repos \u00e0 la fin des jours<a href=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a>.<\/p> <p>[David Maria Turoldo, pr\u00eatre et po\u00e8te, Italie, 1916-1992]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<br \/><br \/><\/h5> <p>* Le livre de la Sagesse nous rappelle un message fondamental pour notre vie de tous les jours : tu as fait de l\u2019humain, Seigneur, une image de ta propre identit\u00e9 ! Aide-nous \u00e0 te respecter en sachant que, seulement en respectant les autres et nous-m\u00eames, nous pouvons vraiment respecter ta personne et ton identit\u00e9.<\/p> <p>* Le psaume nous aide \u00e0 vivre les difficult\u00e9s que nous vivons de jour en jour. Comme tu as fait avec le po\u00e8te que tu \u00ab\u00a0as remis debout\u00a0\u00bb, tu nous rel\u00e8ves apr\u00e8s chaque notre chute. Et, apr\u00e8s chaque exp\u00e9rience de mort, la mort d\u2019une personne qui nous \u00e9tait proche, tu nous invites \u00e0 regarder en avant avec confiance. Pour nos morts, et aussi pour chacune et chacun de nous, tu as pr\u00e9par\u00e9 un avenir aupr\u00e8s de toi\u00a0: \u00ab\u00a0une vie \u00e9panouie\u00a0\u00bb, une vie en intimit\u00e9 avec toi et avec ton Fils et notre Fr\u00e8re J\u00e9sus. Soutiens-nous, Dieu notre P\u00e8re, dans ce chemin vers toi.<\/p> <p>* En \u00e9crivant \u00e0 la communaut\u00e9 des Corinthiens, Paul leur mentionne les dons qu\u2019ils ont re\u00e7u\u00a0: \u00ab\u00a0la foi, la parole, la connaissance de Dieu, un z\u00e8le sans limite et l\u2019amour\u00a0\u00bb. Et ces dons, nous aussi, dans notre communaut\u00e9, nous les avons re\u00e7us. En te remerciant pour ces dons, aide-nous, J\u00e9sus notre fr\u00e8re, \u00e0 nous faire solidaires avec celles et ceux qui sont dans le besoin. Que la foi et l\u2019amour puissent nous donner la force de partager nos biens avec ces personnes. C\u2019est ainsi que nous pourrons faire un peu comme toi, toi qui t\u2019es \u00ab fait pauvre\u00a0\u00bb, afin de nous rendre riches par ta pauvret\u00e9.<\/p> <p>* J\u00e9sus notre fr\u00e8re, ce que tu as accompli dans ta vie, tes actes de tendresse comme prendre la main d\u2019un enfant et de la r\u00e9veiller \u00e0 la vie sont des signes importants et nous renvoient \u00e0 ce que le P\u00e8re a fait pour toi et fera aussi pour nous : la r\u00e9surrection. Que ta tendresse et la tendresse du P\u00e8re puisse nous encourager devant ce \u2018sommeil\u2019 qui est la mort.<br \/><br \/><\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/30-juin-2024-CJK.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> H. Engel, <em>Das Buch der Weisheit<\/em>, Verlag Katholisches Bibelwerk, Stuttgart, 1998, p. 57.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. J. V\u00edlchez L\u00edndez, <em>Sapienza<\/em>, Borla, Roma, 1990, p. 164.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. C. Larcher, <em>Le Livre de la sagesse ou la sagesse de Salomon<\/em>, Gabalda, Paris, 1983, p. 198.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> L\u2019importance de cette expression a \u00e9t\u00e9 soulign\u00e9e par L. Alonso Sch\u00f6kel dans une communication orale. Cf. J. V\u00edlchez L\u00edndez, <em>Sapienza<\/em>, Borla, Roma, 1990, p. 193.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Pour cette traduction du mot grec habituellement traduit par \u2018diable\u2019, cf. <em>Nouveau Vocabulaire Biblique<\/em>, sous la direction de J.-P. Pr\u00e9vost, Bayard - M\u00e9diaspaul, Paris - Montr\u00e9al, 2004, p. 331ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> B. Maggioni, <em>Davanti a Dio. I salmi 1-75<\/em>, Vita e pensiero, Milano, 2001, p. 95.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> G. Ravasi (<em>Il libro dei salmi. <\/em><em>Commento e attualizzazione. Vol. I (Salmi 1-50)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 551ss) voit un contraste dans chaque section: vie et mort (vv. 2-4), pleurs et joie (vv. 5-6), stabilit\u00e9 et instabilit\u00e9 (vv. 7-9), vie et mort (vv. 10-11), pleurs et joie (vv. 12-13).<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cf. E. Zenger, <em>I Salmi. Preghiera e poesia, vol. 1. Col mio Dio scavalco<\/em> <em>muraglie<\/em>, Paideia, Brescia, 2013, p. 82.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. <\/em><em>Vol. I (Salmi 1-50)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 554.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> E. Zenger, <em>I Salmi. Preghiera e poesia, vol. 1. Col mio Dio scavalco<\/em> <em>muraglie<\/em>, Paideia, Brescia, 2013, p. 83.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Pour cette interpr\u00e9tation, cf. G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. <\/em><em>Vol. I (Salmi 1-50)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 557. Parfois, en modifiant l\u00e9g\u00e8rement la voyelle du terme h\u00e9breu, on lit \u00ab\u00a0k\u00e2v\u00e9d\u00a0\u00bb qui signifie \u00ab\u00a0le foie\u00a0\u00bb, un organe lourd, donc l\u2019intimit\u00e9 au centre de la personne. Cf. H. W. Wolff, <em>Antropologia dell\u2019Antico Testamento<\/em>, Queriniana, Brescia, 1975, p. 90s. Mais, toujours en gardant le terme \u00ab\u00a0k\u00e2v\u00f4d\u00a0\u00bb, on pourrait penser \u00e0 un vocatif pour parler de Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0afin qu\u2019on te chante, \u00f4 Gloire\u00a0!\u00a0\u00bb. Cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l'Ancien Testament. Tome 4. Psaumes<\/em>, Academic Press - Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg - G\u00f6ttingen, 2005, p. 169.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> G. Barbaglio, <em>Le lettere di Paolo. <\/em><em>Traduzione e commento. Volume 1<\/em>, Borla, Roma, 1980, p. 664. Cf. aussi R. E. Brown, <em>Que sait-on du Nouveau Testament ?,<\/em> Bayard, Paris, 2000, p. 599s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Ici le mot \u00ab\u00a0parole\u00a0\u00bb peut signifier \u00ab\u00a0parole inspir\u00e9e\u00a0\u00bb (ainsi G. Barbaglio, <em>Le lettere di Paolo. Traduzione e commento. Volume 1<\/em>, Borla, Roma, 1980, p. 669) ou bien \u00ab\u00a0parole de sagesse\u00a0\u00bb (cf. G. Kittel, \u00ab <em>l\u00e9go ktl<\/em>. \u00bb, dans <em>Grande lessico del Nuovo Testamento<\/em>, fondato da G. Kittel, continuato da G. Friedrich, Vol. VI, Paideia, Brescia, 1970, col. 288).<\/p> <p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> M. Quesnel, <em>Deuxi\u00e8me \u00e9p\u00eetre aux Corinthiens<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard - Labor et fides, Paris - Gen\u00e8ve, 2012, p. 795), nous rappelle que le mot \u00ab\u00a0gr\u00e2ce\u00a0\u00bb revient sept fois dans ce chapitre (vv. 1.4.6.7.9.16.19).<\/p> <p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Ainsi E. Best, <em>II Corinzi<\/em>, Claudiana, Torino, 2009, p. 90.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Cf. M. Quesnel, <em>Deuxi\u00e8me \u00e9p\u00eetre aux Corinthiens<\/em>, dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard - Labor et fides, Paris - Gen\u00e8ve, 2012, p. 795.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Ainsi G. St\u00e4hlin, \u00ab\u00a0<em>isos ktl<\/em>.\u00a0\u00bb, dans <em>Grande lessico del Nuovo Testamento<\/em>, fondato da G. Kittel, continuato da G. Friedrich, Vol. IV, Paideia, Brescia, 1968, col. 1079.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> M. Priotto, <em>Esodo. Nuova versione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2014, p. 309.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> N. Casalini, <em>Introduzione a Marco<\/em>, Franciscan Printing Press, Jerusalem, 2005, p. 126.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> Cf. C. Focant, <em>\u00c9vangile selon Marc<\/em> dans <em>Le Nouveau Testament comment\u00e9<\/em>, sous la direction de C. Focant et D. Marguerat, Bayard - Labor et fides, Paris - Gen\u00e8ve, 2012, p. 181.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Cf. C. Focant, <em>L\u2019\u00e9vangile selon Marc<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 212.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Cf. J. Gnilka, <em>Marco<\/em>, Cittadella editrice, Assisi, 1987, p. 297. Cf. aussi A. Pronzato, <em>Un cristiano comincia a leggere il vangelo di Marco. Vol. I<\/em>, Gribaudi, Casale Monferrato, 1979, p. 306.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> Cf. P. Lamarche, <em>Evangile de Marc. Commentaire<\/em>, Gabalda, Paris, 1996, p. 154.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> D. M. Turoldo \u2013 G. Ravasi, <em>\u00ab\u00a0Lungo i fiumi\u2026\u00a0\u00bb I Salmi, traduzione poetica e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2003, p. 101.<\/p> <p>content<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18814","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18814"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18814\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18817,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18814\/revisions\/18817"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18427"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18814"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18814"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18814"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}