{"id":19005,"date":"2024-10-13T01:09:21","date_gmt":"2024-10-12T23:09:21","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=19005"},"modified":"2024-10-13T01:18:38","modified_gmt":"2024-10-12T23:18:38","slug":"eucharistie-13-octobre-2024","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2024\/10\/eucharistie-13-octobre-2024\/","title":{"rendered":"Eucharistie : 13 octobre 2024"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-19005\" data-postid=\"19005\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-19005 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_19005_row module_row_19005-1 tb_alx6752\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_19005_column module_column_0 module_column_19005-1-0 tb_4t9s752\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_ihst758    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>28<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Dieu, apprends-nous \u00e0 d\u00e9couvrir ton chemin !<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5>\n<p><em>Le livre de la Sagesse est le livre le plus r\u00e9cent de l\u2019Ancien Testament. Son auteur est un juif d\u2019Alexandrie, une ville sur le delta du Nil. Vers les ann\u00e9es 30 avant J\u00e9sus Christ, il compose son livre en faisant parler &#8211; en grec &#8211; un personnage du pass\u00e9, Salomon, roi de J\u00e9rusalem au dixi\u00e8me si\u00e8cle.<\/em><\/p>\n<p><em>La tradition juive \u00e9voquait Salomon qui, jeune et incapable de gouverner, au moment de devenir roi, avait demand\u00e9 \u00e0 Dieu de lui donner \u00ab\u00a0un c\u0153ur \u00e9coutant pour juger ton peuple, pour discerner entre le bien et le mal\u00a0\u00bb (<\/em>1 Rois<em> 3,9).<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 l\u2019\u00e9crivain d\u2019Alexandrie, il revient sur ce r\u00e9cit pour souligner l\u2019importance de la sagesse par rapport aux richesses et au pouvoir, \u00e0 la sant\u00e9 et \u00e0 la beaut\u00e9. D\u2019apr\u00e8s notre auteur, la sagesse de Salomon est un don que Salomon, dans sa pri\u00e8re, a demand\u00e9 \u00e0 Dieu. Elle est \u00ab\u00a0un souffle de sagesse\u00a0\u00bb, de la sagesse divine<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em><em>, un souffle qui \u00ab\u00a0est venu\u00a0\u00bb (v. 7) sur Salomon. Et, en terminant sa page, toujours en pensant au roi Salomon, notre auteur consid\u00e8re m\u00eame les richesses de Salomon comme des cons\u00e9quences n\u00e9es de sa sagesse<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Lecture du livre de la Sagesse (7,7-11)<\/strong><\/p>\n<p><sup>7<\/sup> J\u2019ai pri\u00e9, et le discernement m\u2019a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9,<\/p>\n<p>j\u2019ai invoqu\u00e9, et un souffle de sagesse est venu \u00e0 moi.<\/p>\n<p><sup>8<\/sup> La sagesse, je l\u2019ai pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e aux sceptres et aux tr\u00f4nes,<\/p>\n<p>et la richesse n\u2019\u00e9tait rien \u00e0 mes yeux en comparaison d\u2019elle.<\/p>\n<p><sup>9<\/sup> Je ne l\u2019ai pas compar\u00e9e \u00e0 une pierre pr\u00e9cieuse.<\/p>\n<p>Tout l\u2019or du monde, en face d\u2019elle, n\u2019est qu\u2019un peu de sable,<\/p>\n<p>et, en face d\u2019elle, l&#8217;argent ne compte pas plus que la boue.<\/p>\n<p><sup>10<\/sup> Plus que la sant\u00e9 et la beaut\u00e9 physique je l\u2019ai aim\u00e9e.<\/p>\n<p>J\u2019ai m\u00eame choisi d\u2019avoir la sagesse plus que la lumi\u00e8re,<\/p>\n<p>parce que la clart\u00e9 de la sagesse ne s\u2019\u00e9teint pas.<\/p>\n<p><sup>11<\/sup> Tous les biens me sont venus avec elle<\/p>\n<p>et, dans ses mains, elle tenait une richesse incalculable.<br \/><br \/><\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Psaume<\/h5>\n<p><em>Le psaume 90 est une m\u00e9ditation sur le mal de vivre<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a><\/em><em>, sur la d\u00e9ception et sur la mort qui nous attend. En effet, celui qui avait dessin\u00e9 sa cr\u00e9ature comme un chef-d\u2019\u0153uvre, maintenant il laisse qu\u2019elle se d\u00e9sint\u00e8gre. Et, pire encore\u00a0: il lui ordonne de se d\u00e9sint\u00e9grer et de pr\u00e9cipiter dans le royaume de la mort<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a><\/em><em>. Et, au niveau de l\u2019humanit\u00e9 enti\u00e8re et de l\u2019histoire o\u00f9 la justice para\u00eet totalement absente, Dieu que fait-il\u00a0? Est-il pr\u00e9sent et actif dans l\u2019histoire de l\u2019humanit\u00e9<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a><\/em><em>\u00a0? \u00ab\u00a0Qui conna\u00eet la force de ta col\u00e8re ? Et qui voit le poids de ton irritation\u00a0?\u00a0\u00bb (v. 11). Voil\u00e0 les questions que le po\u00e8te met au centre de son po\u00e8me<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a><\/em><em>. Des questions sans r\u00e9ponse.<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s ces deux interrogations adress\u00e9es directement \u00e0 Dieu, le po\u00e8te compose une deuxi\u00e8me partie du psaume, celle que nous allons lire ce matin. Elle est compos\u00e9e d\u2019une s\u00e9rie d\u2019imp\u00e9ratifs<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>, des pri\u00e8res adress\u00e9es \u00e0 Dieu, des pri\u00e8res qui jaillissent de notre souffrance.<\/em><\/p>\n<p><em>La s\u00e9rie s\u2019ouvre avec le premier imp\u00e9ratif\u00a0: \u00ab\u00a0Apprends-nous \u00e0 bien compter nos jours\u00a0\u00bb (v. 12). Le po\u00e8te ne demande pas d\u2019\u00eatre lib\u00e9r\u00e9 de la mort. Il demande \u00e0 Dieu d\u2019apprendre aux humains \u00e0 vivre d\u2019une fa\u00e7on correcte leur condition mortelle. Et cette intervention de Dieu nous permettra de faire \u00ab\u00a0venir en nous un c\u0153ur de sagesse\u00a0\u00bb. Au fond, c\u2019est la sagesse m\u00eame de Dieu qui me permet d\u2019accepter les limites de ma vie, des limites qui sont une partie &#8211; seulement une partie &#8211; du projet de Dieu. <\/em><\/p>\n<p><em>Toujours dans cette strophe, nous avons un deuxi\u00e8me imp\u00e9ratif\u00a0: \u00ab\u00a0Reviens, Yahv\u00e9h !\u00a0\u00bb Et l\u2019imp\u00e9ratif est suivi d\u2019une interrogation fr\u00e9quemment exprim\u00e9e par les souffrants\u00a0: \u00ab\u00a0Jusqu\u2019\u00e0 quand\u2026&#8230; ?\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Aux deux imp\u00e9ratifs, le po\u00e8te en ajoute encore un autre\u00a0: \u00ab\u00a0Aie compassion de nous, tes serviteurs\u00a0!\u00a0\u00bb. Et ici, importante est aussi la tournure \u00ab\u00a0tes serviteurs\u00a0\u00bb. A travers ces mots, le po\u00e8te nous invite \u00e0 nous reconna\u00eetre comme des serviteurs, de simples serviteurs, mais des serviteurs du Seigneur, en intimit\u00e9 avec lui.<\/em><\/p>\n<p><em>La deuxi\u00e8me strophe (vv. 14-15) est, elle aussi, construite avec des imp\u00e9ratifs. Le premier imp\u00e9ratif est exprim\u00e9 avec un verbe qui signifie \u00ab\u00a0rassasier\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0combler\u00a0\u00bb. C\u2019est un verbe qui \u00e9voque la faim, la faim que nous \u00e9prouvons chaque jour. Mais ici, cette faim est autre chose, c\u2019est le besoin de se sentir aim\u00e9(e)s, aim\u00e9(e)s par Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0D\u00e8s le matin, rassasie-nous de ton amour\u00a0\u00bb. Et l\u2019amour dont Dieu nous aime nous permet une vie bien diff\u00e9rente\u00a0: \u00ab\u00a0nous crierons de joie et nous nous r\u00e9jouirons pendant tous nos jours\u00a0\u00bb. Toujours dans la m\u00eame strophe, le po\u00e8te revient sur le verbe \u00ab\u00a0r\u00e9jouir\u00a0\u00bb. En effet, avec un autre imp\u00e9ratif, il dit\u00a0\u00e0 Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0R\u00e9jouis-nous autant de jours que tu nous as afflig\u00e9s\u00a0\u00bb. Et ici l\u2019affliction \u00e9voqu\u00e9e est la souffrance v\u00e9cue, en particulier, pendant l\u2019exil \u00e0 Babylone<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>, l\u2019exil que le peuple a m\u00e9rit\u00e9 \u00e0 cause de ses infid\u00e9lit\u00e9s par rapport \u00e0 Dieu.<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s avoir rappel\u00e9 les souffrances de l\u2019exil et les ann\u00e9es dans lesquelles le peuple a vu le malheur, le po\u00e8te termine avec une derni\u00e8re strophe. Elle commence avec un nouvel imp\u00e9ratif\u00a0: \u00ab\u00a0Fais voir \u00e0 tes serviteurs tes actions, et ta splendeur \u00e0 leurs fils !\u00a0\u00bb (v. 16). A la vision des souffrances pass\u00e9es, une nouvelle vision entre en jeu\u00a0: le d\u00e9sir de voir Dieu dans sa splendeur glorieuse et dans son \u0153uvre de lib\u00e9ration. C\u2019est de cette fa\u00e7on que Dieu manifeste sa douceur<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>\u00a0: \u00ab\u00a0Que la douceur du Seigneur notre Dieu soit sur nous !\u00a0\u00bb. Et le po\u00e8te termine le psaume avec un dernier imp\u00e9ratif r\u00e9p\u00e9t\u00e9 deux fois\u00a0: \u00ab\u00a0Rends solide pour nous l\u2019\u0153uvre de nos mains, oui, l\u2019\u0153uvre de nos mains rends-la solide\u00a0!\u00a0\u00bb En intervenant avec sa douceur, Dieu peut donner consistance et solidit\u00e9 \u00e0 notre vie quotidienne et au travail de nos mains. <\/em><em>Oui, c\u2019est cette douceur qui va nous permettre d\u2019affronter l\u2019avenir, la vie et le travail de tous les jours\u2026 diff\u00e9remment. En effet, \u00ab\u00a0l\u2019\u0153uvre de nos mains\u00a0\u00bb (v. 17), elle qui na\u00eet de notre faiblesse, Dieu la rendra solide<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>. C\u2019est comme si l\u2019\u00e9toile d\u2019un autre monde venait illuminer nos jours<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 nous, en \u00e9coutant ces trois strophes du psaume, la liturgie nous invite \u00e0 intervenir en reprenant un peu les mots du verset 14. Notre refrain sera donc\u00a0: <\/em><\/p>\n<p><strong>Comble-nous de ton amour, Seigneur,<br \/><\/strong><strong>et nous serons dans la joie. <br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Psaume 90 (versets 12-13. 14-15. 16-17)<\/strong><\/p>\n<p><sup>12<\/sup> Apprends-nous \u00e0 bien compter nos jours,<\/p>\n<p>et nous ferons venir en nous un c\u0153ur de sagesse.<\/p>\n<p><sup>13<\/sup> Reviens, Yahv\u00e9h ! Jusqu\u2019\u00e0 quand&#8230; ?<\/p>\n<p>Aie compassion de nous, tes serviteurs !<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em><strong><em>.\u00a0:\u00a0 <\/em><\/strong><strong>Comble-nous de ton amour, Seigneur,<\/strong><\/p>\n<p><strong>et nous serons dans la joie. <\/strong><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><sup>14<\/sup> D\u00e8s le matin, rassasie-nous de ton amour,<\/p>\n<p>et nous crierons de joie et nous nous r\u00e9jouirons pendant tous nos jours.<\/p>\n<p><sup>15<\/sup> R\u00e9jouis-nous autant de jours que tu nous as afflig\u00e9s,<\/p>\n<p>autant d\u2019ann\u00e9es que nous avons vu le malheur.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em><strong><em>.\u00a0:\u00a0 <\/em><\/strong><strong>Comble-nous de ton amour, Seigneur,<\/strong><\/p>\n<p><strong>et nous serons dans la joie. <\/strong><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><sup>16<\/sup> Fais voir \u00e0 tes serviteurs tes actions,<\/p>\n<p>et ta splendeur \u00e0 leurs fils !<\/p>\n<p><sup>17<\/sup> Que la douceur du Seigneur notre Dieu soit sur nous !<\/p>\n<p>Rends solide pour nous l\u2019\u0153uvre de nos mains,<\/p>\n<p>oui, l\u2019\u0153uvre de nos mains rends-la solide\u00a0!<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em><strong><em>.\u00a0:\u00a0 <\/em><\/strong><strong>Comble-nous de ton amour, Seigneur,<\/strong><\/p>\n<p><strong>et nous serons dans la joie. <\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5>\n<p><em>L\u2019\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux s\u2019adresse \u00e0 des personnes qui, de la religion juive, se sont ouvertes \u00e0 la foi chr\u00e9tienne. Mais ces personnes risquent de faire un pas en arri\u00e8re vers la religion juive et de s\u2019\u00e9loigner de leur foi chr\u00e9tienne et de l\u2019ouverture \u00e0 l\u2019avenir que Dieu a promis<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Devant cette situation, l\u2019auteur de notre lettre r\u00e9agit. Il \u00e9voque d\u2019abord la fid\u00e9lit\u00e9 de Mo\u00efse et surtout la fid\u00e9lit\u00e9 de J\u00e9sus par rapport \u00e0 Dieu et \u00e0 son projet pour les humains (3,1-6). La suite du texte insiste, au d\u00e9but (3,7-11) et \u00e0 la fin (4,12-13), sur la Parole de Dieu. Et &#8211; \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de cet encadrement (3,12-4,11) &#8211; le texte souligne la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019\u00e9couter la voix de Dieu. Elle est la voix qui promet le repos<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a> de Dieu. Pour la g\u00e9n\u00e9ration du temps de Mo\u00efse, ce repos \u00e9tait dans la terre de Canaan, pour les chr\u00e9tiens ce repos est le repos au-del\u00e0 du temps, le repos aupr\u00e8s de Dieu. Au temps de Mo\u00efse, seulement ceux qui ont \u00e9cout\u00e9 la voix de Dieu en ob\u00e9issant \u00e0 sa parole ont pu entrer dans le repos. Au contraire, les autres se sont perdus dans le d\u00e9sert. Pour les chr\u00e9tiens, ce sera de m\u00eame\u00a0: seulement ceux qui accueillent la parole entreront dans le repos aupr\u00e8s de Dieu. La cons\u00e9quence est \u00e9vidente\u00a0: \u00ab\u00a0Empressons-nous donc d\u2019entrer dans ce repos-l\u00e0, pour que personne ne tombe de la m\u00eame mani\u00e8re, en refusant d\u2019ob\u00e9ir\u00a0\u00bb (4,11).<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s ces consid\u00e9rations, l\u2019auteur revient donc sur la parole de Dieu. Elle est pr\u00e9sent\u00e9e avec deux adjectifs et avec deux verbes. D\u2019abord les adjectifs\u00a0: \u00ab\u00a0vivante\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0agissante\u00a0\u00bb. Elle est une parole vivante\u00a0parce qu\u2019elle est la parole du \u00ab\u00a0Dieu vivant\u00a0\u00bb (3,12). Et, quand Dieu parle, il ne communique pas une parole du pass\u00e9, une parole morte<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>. Elle est aussi une parole \u00ab\u00a0agissante\u00a0\u00bb, parce qu\u2019elle \u00ab\u00a0fait\u00a0\u00bb, elle accomplit ce que Dieu dit. Par cons\u00e9quent, la personne qui \u00e9coute et garde la parole de Dieu et des proph\u00e8tes b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019une \u00e9nergie nouvelle<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a> pour accomplir la volont\u00e9 de Dieu. Apr\u00e8s les deux adjectifs, notre auteur utilise deux verbes qui nous interpellent d\u2019une fa\u00e7on plus personnelle\u00a0: la parole \u00ab\u00a0coupe mieux qu\u2019une \u00e9p\u00e9e\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0p\u00e9n\u00e8tre jusqu\u2019au fond de notre c\u0153ur<\/em><em>\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a><\/em><em>. Oui, elle coupe les obstacles qui nous emp\u00eachent d\u2019accomplir la volont\u00e9 de Dieu et elle p\u00e9n\u00e8tre au plus profond de nous-m\u00eames,\u00a0jusqu\u2019\u00e0 la moelle qui est au fond de nos os. A ces quatre donn\u00e9es sur la parole, notre lettre ajoute une derni\u00e8re phrase\u00a0: la parole \u00ab\u00a0examine attentivement les mouvements et les pens\u00e9es du c\u0153ur\u00a0\u00bb. Oui, la parole examine notre c\u0153ur, le c\u0153ur auquel s\u2019adresse pr\u00e9cis\u00e9ment la parole de Dieu, le c\u0153ur qui refuse ou qui accueille cette parole.<\/em><\/p>\n<p><em>Cette derni\u00e8re phrase du verset 12 pr\u00e9pare le verset suivant, un verset dans lequel l\u2019auteur passe, insensiblement, de la parole de Dieu \u00e0 Dieu lui-m\u00eame<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>. Devant Dieu, aucune cr\u00e9ature peut se cacher &#8211; m\u00eame si elle veut se rendre invisible \u00e0 son regard (cf. Gen 3,10) &#8211; ou s\u2019habiller diff\u00e9remment par rapport \u00e0 ce qu\u2019elle est au fond de soi-m\u00eame. En effet, aux yeux de Dieu, \u00ab\u00a0tout est \u00e0 nu, \u00e0 d\u00e9couvert, <\/em><\/p>\n<p><em>et c\u2019est \u00e0 lui que <strong>nous<\/strong> devons tous rendre compte\u00a0\u00bb. Dans cette phrase, l\u2019auteur de la lettre se pr\u00e9sente comme solidaire de ses destinataires\u00a0: lui et ses destinataires sont sous le regard de Dieu.<\/em><\/p>\n<p><em>En \u00e9voquant ce regard, l\u2019auteur lance un appel \u00e0 tout le monde\u00a0: c\u2019est un appel \u00e0 un engagement s\u00e9rieux, jour apr\u00e8s jour, un engagement \u00e0 d\u00e9couvrir &#8211; dans chaque situation &#8211; la pr\u00e9sence et l\u2019action du Dieu vivant<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\"><strong>[19]<\/strong><\/a>. Devant la possibilit\u00e9 d\u2019entrer d\u00e9finitivement dans le repos \u00e9ternel que Dieu nous a promis, nous devons nous laisser conduire par Dieu, par sa parole et par son regard.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>De l\u2019\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux (4,12-13)<\/strong><\/p>\n<p><sup>12<\/sup> Vivante, en effet, est la parole de Dieu, agissante.<\/p>\n<p>Elle coupe mieux qu\u2019une \u00e9p\u00e9e<\/p>\n<p>qui coupe des deux c\u00f4t\u00e9s.<\/p>\n<p>Elle p\u00e9n\u00e8tre jusqu\u2019au fond de notre c\u0153ur,<\/p>\n<p>jusqu\u2019aux articulations et jusqu\u2019\u00e0 la moelle.<\/p>\n<p>Elle examine attentivement<\/p>\n<p>les mouvements et les pens\u00e9es du c\u0153ur.<\/p>\n<p><sup>13<\/sup> Il n\u2019y a aucune cr\u00e9ature,<\/p>\n<p>qui \u00e9chappe au regard de Dieu.<\/p>\n<p>A ses yeux, tout est \u00e0 nu, \u00e0 d\u00e9couvert,<\/p>\n<p>et c\u2019est \u00e0 lui que nous devons tous rendre compte.<\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>All\u00e9luia. All\u00e9luia. <\/strong><\/p>\n<p><em>Heureux les pauvres de c\u0153ur,<\/em><\/p>\n<p><em>car le royaume des Cieux est \u00e0 eux !<\/em> (<em>Mt<\/em> 5,3)<\/p>\n<p><strong>All\u00e9luia.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>\u00c9vangile<\/h5>\n<p><em>Ce matin, l\u2019\u00c9vangile nous surprend \u00e0 chaque phrase.<\/em><\/p>\n<p><em>Il y a d\u2019abord J\u00e9sus qui, reconnu comme \u00ab\u00a0bon Ma\u00eetre\u00a0\u00bb, refuse cette appellation\u00a0: \u00ab\u00a0Nul n\u2019est bon, si ce n\u2019est l\u2019unique, Dieu\u00a0\u00bb (v. 18). Par ces mots, J\u00e9sus se reconna\u00eet dans son humanit\u00e9, comme chacune et chacun de nous. Nous sommes des humains. Dieu est autre. Totalement autre. Seulement Dieu peut \u00eatre qualifi\u00e9 comme \u00ab\u00a0bon\u00a0\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>Lorsque J\u00e9sus fait mention du d\u00e9calogue, il \u00e9voque seulement les commandements \u00e0 propos des relations envers les autres : le refus de tuer, de commettre adult\u00e8re, de voler, de porter faux t\u00e9moignage, et le devoir de respecter les parents. Et Dieu ? La relation avec Dieu ? La motivation de ce silence sur Dieu est simple : si tu vis vraiment une relation avec Dieu, elle doit se manifester dans tes relations, tr\u00e8s concr\u00e8tes, avec les autres.<\/em><\/p>\n<p><em>Le dialogue de J\u00e9sus avec le riche se termine avec une proposition inattendue, hors clich\u00e9. Trois imp\u00e9ratifs et une cons\u00e9quence : \u00ab va, vends, donne aux pauvres, et tu auras un tr\u00e9sor \u00bb. Voil\u00e0 ce que tu vas d\u00e9couvrir. Et, \u00e0 la fin, encore quatre mots : \u00ab Puis viens, suis-moi \u00bb (v. 21). <\/em><\/p>\n<p><em>Et ces paroles sont accompagn\u00e9es d\u2019un d\u00e9tail tr\u00e8s important : J\u00e9sus fixe son regard sur l\u2019interlocuteur et l\u2019aime<a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\"><strong>[20]<\/strong><\/a>. Prendre l\u2019autre dans son regard, l\u2019aimer, lui parler. C\u2019est la nouvelle relation de J\u00e9sus avec cet homme. C\u2019est dans ce contexte que se situe la proposition \u00e0 propos de la richesse.<\/em><\/p>\n<p><em>Mais le riche refuse l\u2019invitation de J\u00e9sus et, en m\u00eame temps, la relation d\u2019amour que J\u00e9sus veut instaurer avec lui. Le riche, \u00ab\u00a0il s\u2019en alla tout triste\u00a0\u00bb (v. 22).<\/em><\/p>\n<p><em>Le r\u00e9cit continue avec le dialogue de J\u00e9sus avec ses disciples. J\u00e9sus souligne d\u2019abord la difficult\u00e9 (vv. 23-24) et ensuite l\u2019impossibilit\u00e9, pour les humains (v. 27) d\u2019entrer dans le Royaume de Dieu\u00a0: \u00ab Pour les humains, impossible, mais non pour Dieu, car tout est possible pour Dieu\u00a0\u00bb. <\/em><\/p>\n<p><em>Et, \u00e0 la r\u00e9action de Pierre, J\u00e9sus \u00e9voque l\u2019avenir de celles et ceux qui renoncent aux richesses et \u00e0 leurs proches\u00a0\u00e0 cause de J\u00e9sus et de l\u2019\u00e9vangile. Ces personnes recevront \u00ab\u00a0cent fois plus, maintenant en ce temps-ci\u00a0: maisons et fr\u00e8res et s\u0153urs et m\u00e8res et enfants et champs, avec des pers\u00e9cutions et, dans le si\u00e8cle \u00e0 venir, la vie \u00e9ternelle\u00a0\u00bb (v. 30). En effet, la communaut\u00e9 enti\u00e8re des croyants deviendra leur famille, leurs fr\u00e8res, s\u0153urs, m\u00e8res et enfants, au pluriel<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\"><strong>[21]<\/strong><\/a>. Mais aucun p\u00e8re. Car, dans la communaut\u00e9, personne ne pourra \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme p\u00e8re. Le P\u00e8re sera toujours un seul, celui qui est le P\u00e8re de J\u00e9sus et notre P\u00e8re<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\"><strong>[22]<\/strong><\/a>.\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Marc <\/strong><strong>(10,17-30)<\/strong><\/p>\n<p><sup>17<\/sup> Comme (J\u00e9sus) se mettait en route, un (homme), accourant et tombant \u00e0 genoux devant lui, lui demandait : \u00ab Bon Ma\u00eetre, qu\u2019est-ce que je dois faire pour recevoir en don la vie \u00e9ternelle\u00a0? \u00bb<\/p>\n<p><sup>18<\/sup> J\u00e9sus lui dit : \u00ab Pourquoi m\u2019appelles-tu bon ? Nul n\u2019est bon, si ce n\u2019est l\u2019unique, Dieu. <sup>19<\/sup> Tu connais les commandements : <em>Ne tue pas, ne commets pas d\u2019adult\u00e8re, ne vole pas, ne porte pas de faux t\u00e9moignage<\/em>, ne fais de tort (\u00e0 personne), <em>honore ton p\u00e8re et ta m\u00e8re<\/em> \u00bb (<em>Ex<\/em> 20,12-16\u00a0; <em>Deut<\/em> 5,16-20). <sup>20<\/sup> L\u2019homme lui dit : \u00ab Ma\u00eetre, tout cela, je l\u2019ai observ\u00e9 depuis ma jeunesse\u00a0\u00bb. <sup>21<\/sup> Or J\u00e9sus, fixant son regard sur lui, l\u2019aima et lui dit : \u00ab Une unique chose te manque ; va, ce que tu as, vends-le et donne-le aux pauvres et tu auras un tr\u00e9sor dans le ciel ; puis viens, suis-moi \u00bb. <sup>22<\/sup> Mais \u00e0 cette parole, l\u2019homme prit un air sombre et il s\u2019en alla tout triste, car il avait de grands biens.<\/p>\n<p><sup>23<\/sup> Et, regardant autour de lui, J\u00e9sus dit \u00e0 ses disciples : \u00ab Combien difficilement ceux qui ont les richesses entreront dans le Royaume de Dieu ! \u00bb<\/p>\n<p><sup>24<\/sup> Les disciples \u00e9taient troubl\u00e9s par ces paroles. Mais J\u00e9sus, r\u00e9pondant \u00e0 nouveau, leur dit\u00a0: \u00ab Mes enfants, comme il est difficile d\u2019entrer dans le Royaume de Dieu ! <sup>25<\/sup> Est-ce qu\u2019un chameau peut passer facilement par le trou d\u2019une aiguille ? Eh bien, pour un riche, c\u2019est encore plus difficile d\u2019entrer dans le Royaume de Dieu\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>26<\/sup> Les disciples \u00e9taient de plus en plus impressionn\u00e9s. Ils se disaient entre eux\u00a0: \u00ab Et qui peut \u00eatre sauv\u00e9 ? \u00bb <sup>27<\/sup> Fixant sur eux son regard, J\u00e9sus dit : \u00ab Pour les humains, impossible, mais non pour Dieu, car tout est possible pour Dieu \u00bb.<\/p>\n<p><sup>28<\/sup> Pierre se mit \u00e0 lui dire : \u00ab Voici que nous, nous avons tout quitt\u00e9, et, depuis ce moment-l\u00e0, nous te suivons \u00bb. <sup>29<\/sup> J\u00e9sus d\u00e9clara : \u00ab En v\u00e9rit\u00e9, je vous le dis\u00a0: il n\u2019est personne qui aura quitt\u00e9 maison ou fr\u00e8res ou s\u0153urs ou m\u00e8re ou p\u00e8re ou enfants ou champs \u00e0 cause de moi et \u00e0 cause de l\u2019\u00c9vangile, <sup>30<\/sup> sans recevoir, cent fois plus, maintenant en ce temps-ci\u00a0: maisons et fr\u00e8res et s\u0153urs et m\u00e8res et enfants et champs, avec des pers\u00e9cutions et, dans le si\u00e8cle \u00e0 venir, la vie \u00e9ternelle\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re d\u2019entr\u00e9e<br \/><br \/><\/h5>\n<p><strong><em>J\u2019aimerai donner aux autres tout ce que tu m\u2019as donn\u00e9<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Que mes sentiments et mes paroles,<\/p>\n<p>mes moments de d\u00e9tente et mon travail,<\/p>\n<p>mes actions et mes pens\u00e9es,<\/p>\n<p>mes succ\u00e8s et mes difficult\u00e9s,<\/p>\n<p>ma vie et ma mort,<\/p>\n<p>ma sant\u00e9 et mes infirmit\u00e9s,<\/p>\n<p>tout ce que je suis et tout ce que je vis,<\/p>\n<p>que tout soit \u00e0 eux, que tout soit pour eux,<\/p>\n<p>parce que toi-m\u00eame tu n\u2019as pas h\u00e9sit\u00e9<\/p>\n<p>\u00e0 te d\u00e9dier \u00e0 eux.<\/p>\n<p>Apprends-moi, donc, Seigneur,<\/p>\n<p>avec l\u2019inspiration de ton Esprit,<\/p>\n<p>\u00e0 consoler les afflig\u00e9s,<\/p>\n<p>\u00e0 redonner du courage \u00e0 ceux qui en n\u2019ont pas \u00e0 suffisance,<\/p>\n<p>\u00e0 relever ceux qui tombent,<\/p>\n<p>\u00e0 me sentir faible avec les faibles<\/p>\n<p>et \u00e0 me faire tout \u00e0 tous<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\">[23]<\/a>.<\/p>\n<p>[Aelredo de Rievaulx, moine cistercien, Angleterre : 1109-1167]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5>\n<p>* Dans ce monde domin\u00e9 par la fascination de la richesse et du pouvoir et par le culte de la beaut\u00e9 physique, donne-nous, Seigneur, d\u2019\u00eatre guid\u00e9(e)s par \u00ab\u00a0un souffle de sagesse\u00a0\u00bb qui nous vient de toi. C\u2019est la pri\u00e8re que nous avons apprise dans la premi\u00e8re lecture, c\u2019est la pri\u00e8re que nous t\u2019adressons pour pouvoir trouver notre chemin dans la vie de tous les jours.<\/p>\n<p>* Devant les injustices que nous avons sous les yeux chaque jour, nous sommes comme le po\u00e8te du psaume. Et sa pri\u00e8re est aussi la n\u00f4tre\u00a0: \u00ab\u00a0Reviens, Yahv\u00e9h ! Jusqu\u2019\u00e0 quand&#8230; ?\u00a0\u00bb Et que ta douceur soit sur nous malgr\u00e9 toutes nos souffrances. Elle nous apprendra \u00e0 regarder la vie d\u2019un \u0153il diff\u00e9rent, elle nous permettra de d\u00e9couvrir ta sagesse, Seigneur.<\/p>\n<p>* L\u2019\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux nous invite \u00e0 nous ouvrir \u00e0 ta parole, ta parole qui est \u00ab\u00a0vivante\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0agissante\u00a0\u00bb. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 la prendre au s\u00e9rieux, dans notre intimit\u00e9, au fond de notre c\u0153ur. Elle, qui \u00ab\u00a0examine attentivement les mouvements et les pens\u00e9es du c\u0153ur\u00a0\u00bb nous montrera le chemin \u00e0 suivre, jour apr\u00e8s jour.<\/p>\n<p>* L\u2019\u00c9vangile de ce matin nous a montr\u00e9 J\u00e9sus dans toute son humanit\u00e9, un homme qui accepte sa faiblesse et aussi sa distance par rapport \u00e0 Dieu. Que ta solidarit\u00e9 avec tout homme et toute femme puisse nous accompagner et nous encourager aujourd\u2019hui m\u00eame et chaque fois que nous avons de la peine \u00e0 vivre notre vie, notre solitude et notre souffrance.<\/p>\n<p>* L\u2019\u00c9vangile nous a aussi montr\u00e9 que notre relation avec Dieu se concr\u00e9tise dans nos relations avec les autres\u00a0: le respect des autres, de leur vie, de leur personnalit\u00e9 en tant qu\u2019homme ou femme, de leurs biens, de leur besoin de v\u00e9rit\u00e9. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 vivre \u00e0 ce niveau tr\u00e8s humain notre relation avec toi, toi qui es le seul \u00ab\u00a0P\u00e8re\u00a0\u00bb dans notre communaut\u00e9.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/13-octobre-2024-de\u0301f.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. C. Larcher, <em>Le Livre de la sagesse ou la sagesse de Salomon. <\/em><em>Vol. 2<\/em>, Gabalda, Paris, 1984, p. 452.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. A. Schenker, <em>Il libro della sapienza<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 1996, p. 76.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. G. Ravasi, <em>I Salmi. Introduzione, testo e commento<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2006, p. 391.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. G. Ravasi, <em>I Salmi. Introduzione, testo e commento<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2006, p. 392.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Cf. A. Weiser, <em>Die Psalmen II. Psalm 61-150<\/em>, Vandenhoeck &amp; Ruprecht, G\u00f6ttingen, 1963, p. 409.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Verset 11. Pour le texte h\u00e9breu de ce verset et pour sa traduction, cf. G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. Vol. II (Salmi 51-100)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 892.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> A propos de ces imp\u00e9ratifs, je fais r\u00e9f\u00e9rence \u2013 en particulier \u2013 au commentaire de G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. <\/em><em>Commento e attualizzazione<\/em>. <em>Vol. II (Salmi 51-100)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 892ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cf. <em>Ps<\/em> 6,4\u00a0; 74,10\u00a0; 80,5\u00a0; 94,3.3. Cf. E. Jenni, <em>m\u00e2taj, QUANDO<\/em>, dans E. Jenni \u2013 C. Westermann, <em>Dizionario teologico dell\u2019Antico Testamento. <\/em><em>Volume I<\/em>, Marietti, Torino, 1978, col. 804ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 854.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Dans tout le psautier, le mot \u00ab\u00a0douceur\u00a0\u00bb est utilis\u00e9 seulement deux fois\u00a0: <em>Ps<\/em> 27,4 et 90,17. Dans toute la Bible h\u00e9bra\u00efque le mot revient 7 fois.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Pour la critique textuelle du v. 17b, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l&#8217;Ancien Testament. Tome 4. Psaumes<\/em>, Academic Press &#8211; Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg &#8211; G\u00f6ttingen, 2005, p. 643-646.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> A. Weiser, <em>Die Psalmen<\/em><em> II. <\/em><em>Psalm 61-150<\/em>, Vandenhoeck &amp; Ruprecht, G\u00f6ttingen, 1963, p. 412.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Cf. C. Marcheselli-Casale, <em>Lett<\/em><em>era agli Ebrei<\/em>, <em>nuova edizione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2005, p. 31ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> Le mot \u201crepos\u201d, en grec \u00ab\u00a0katapausis\u00a0\u00bb revient dans 3,11.18 et 4,1.3.3.5.10.11. Pour l\u2019emploi de ce mot., cf. Marcheselli-Casale, <em>O. cit<\/em>., p. 756.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Ainsi F. Urso, <em>Lettera agli Ebrei. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2014, p. 73.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Pour cette consid\u00e9ration et les suivantes, cf. C. Spicq, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux H\u00e9breux. <\/em><em>Vol. II. Commentaire<\/em>, Gabalda, Paris, 1953, p. 88ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Derri\u00e8re la tournure\u00a0\u00ab\u00a0p\u00e9n\u00e8tre jusqu\u2019au fond de notre c\u0153ur\u00a0\u00bb, en grec il y a, litt\u00e9ralement \u00ab\u00a0va jusqu\u2019au point de partage de l\u2019\u00e2me et de l\u2019esprit\u00a0\u00bb. Pour une explication de cette tournure grecque, cf. Marcheselli-Casale, <em>O. cit<\/em>., p.227ss.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Ce passage de la \u00ab\u00a0parole\u00a0\u00bb \u00e0 \u00ab\u00a0Dieu\u00a0\u00bb est plus \u00e9vident en grec. En effet, dans cette langue, le mot \u00ab\u00a0parole\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0ho logos\u00a0\u00bb en grec) est masculin comme le mot \u00ab\u00a0Dieu\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> Cf. F. Urso, <em>Lettera agli Ebrei. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2014, p. 74.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> Pour l\u2019intensit\u00e9 de ces deux verbes en <em>Mc<\/em> 10,21, cf. B. Standaert, <em>Marco: Vangelo di una notte, vangelo per la vita. Commentario<\/em>, EDB, Bologna, 2012, p. 552.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Cf. J. Gnilka, <em>Marco<\/em>, Cittadella editrice, Assisi, 1987, p. 559. Cf. aussi J. Mateos \u2013 F. Camacho, <em>Il vangelo di Marco. Analisi linguistica e commento esegetico. Vol. 2<\/em>, Cittadella, Assisi, 2012, p. 433.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Cf. C. Focant, <em>L\u2019\u00e9vangile selon Marc<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p.388s.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> <em>Il libro delle preghiere<\/em>, a cura di E. Bianchi, Einaudi, Torino, 1997, p. 273.<\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>28\u00e8me dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B \u00a0 Dieu, apprends-nous \u00e0 d\u00e9couvrir ton chemin ! \u00a0 Premi\u00e8re lecture Le livre de la Sagesse est le livre le plus r\u00e9cent de l\u2019Ancien Testament. Son auteur est un juif d\u2019Alexandrie, une ville sur le delta du Nil. Vers les ann\u00e9es 30 avant J\u00e9sus Christ, il compose [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":18427,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,214,215,216],"tags":[42],"class_list":["post-19005","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rpe","category-rp_eucharistie-2024","category-rp_eucharistie-2024-rp_eucharistie-2019","category-rp_eucharistie-2024-rpe","tag-rp","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>28<sup>\u00e8me<\/sup> dimanche du Temps Ordinaire \u2014 Ann\u00e9e B<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h3>Dieu, apprends-nous \u00e0 d\u00e9couvrir ton chemin !<\/h3> <p>\u00a0<\/p> <h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5> <p><em>Le livre de la Sagesse est le livre le plus r\u00e9cent de l\u2019Ancien Testament. Son auteur est un juif d\u2019Alexandrie, une ville sur le delta du Nil. Vers les ann\u00e9es 30 avant J\u00e9sus Christ, il compose son livre en faisant parler - en grec - un personnage du pass\u00e9, Salomon, roi de J\u00e9rusalem au dixi\u00e8me si\u00e8cle.<\/em><\/p> <p><em>La tradition juive \u00e9voquait Salomon qui, jeune et incapable de gouverner, au moment de devenir roi, avait demand\u00e9 \u00e0 Dieu de lui donner \u00ab\u00a0un c\u0153ur \u00e9coutant pour juger ton peuple, pour discerner entre le bien et le mal\u00a0\u00bb (<\/em>1 Rois<em> 3,9).<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 l\u2019\u00e9crivain d\u2019Alexandrie, il revient sur ce r\u00e9cit pour souligner l\u2019importance de la sagesse par rapport aux richesses et au pouvoir, \u00e0 la sant\u00e9 et \u00e0 la beaut\u00e9. D\u2019apr\u00e8s notre auteur, la sagesse de Salomon est un don que Salomon, dans sa pri\u00e8re, a demand\u00e9 \u00e0 Dieu. Elle est \u00ab\u00a0un souffle de sagesse\u00a0\u00bb, de la sagesse divine<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em><em>, un souffle qui \u00ab\u00a0est venu\u00a0\u00bb (v. 7) sur Salomon. Et, en terminant sa page, toujours en pensant au roi Salomon, notre auteur consid\u00e8re m\u00eame les richesses de Salomon comme des cons\u00e9quences n\u00e9es de sa sagesse<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Lecture du livre de la Sagesse (7,7-11)<\/strong><\/p> <p><sup>7<\/sup> J\u2019ai pri\u00e9, et le discernement m\u2019a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9,<\/p> <p>j\u2019ai invoqu\u00e9, et un souffle de sagesse est venu \u00e0 moi.<\/p> <p><sup>8<\/sup> La sagesse, je l\u2019ai pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e aux sceptres et aux tr\u00f4nes,<\/p> <p>et la richesse n\u2019\u00e9tait rien \u00e0 mes yeux en comparaison d\u2019elle.<\/p> <p><sup>9<\/sup> Je ne l\u2019ai pas compar\u00e9e \u00e0 une pierre pr\u00e9cieuse.<\/p> <p>Tout l\u2019or du monde, en face d\u2019elle, n\u2019est qu\u2019un peu de sable,<\/p> <p>et, en face d\u2019elle, l'argent ne compte pas plus que la boue.<\/p> <p><sup>10<\/sup> Plus que la sant\u00e9 et la beaut\u00e9 physique je l\u2019ai aim\u00e9e.<\/p> <p>J\u2019ai m\u00eame choisi d\u2019avoir la sagesse plus que la lumi\u00e8re,<\/p> <p>parce que la clart\u00e9 de la sagesse ne s\u2019\u00e9teint pas.<\/p> <p><sup>11<\/sup> Tous les biens me sont venus avec elle<\/p> <p>et, dans ses mains, elle tenait une richesse incalculable.<br \/><br \/><\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Psaume<\/h5> <p><em>Le psaume 90 est une m\u00e9ditation sur le mal de vivre<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a><\/em><em>, sur la d\u00e9ception et sur la mort qui nous attend. En effet, celui qui avait dessin\u00e9 sa cr\u00e9ature comme un chef-d\u2019\u0153uvre, maintenant il laisse qu\u2019elle se d\u00e9sint\u00e8gre. Et, pire encore\u00a0: il lui ordonne de se d\u00e9sint\u00e9grer et de pr\u00e9cipiter dans le royaume de la mort<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a><\/em><em>. Et, au niveau de l\u2019humanit\u00e9 enti\u00e8re et de l\u2019histoire o\u00f9 la justice para\u00eet totalement absente, Dieu que fait-il\u00a0? Est-il pr\u00e9sent et actif dans l\u2019histoire de l\u2019humanit\u00e9<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a><\/em><em>\u00a0? \u00ab\u00a0Qui conna\u00eet la force de ta col\u00e8re ? Et qui voit le poids de ton irritation\u00a0?\u00a0\u00bb (v. 11). Voil\u00e0 les questions que le po\u00e8te met au centre de son po\u00e8me<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a><\/em><em>. Des questions sans r\u00e9ponse.<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s ces deux interrogations adress\u00e9es directement \u00e0 Dieu, le po\u00e8te compose une deuxi\u00e8me partie du psaume, celle que nous allons lire ce matin. Elle est compos\u00e9e d\u2019une s\u00e9rie d\u2019imp\u00e9ratifs<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\"><strong>[7]<\/strong><\/a>, des pri\u00e8res adress\u00e9es \u00e0 Dieu, des pri\u00e8res qui jaillissent de notre souffrance.<\/em><\/p> <p><em>La s\u00e9rie s\u2019ouvre avec le premier imp\u00e9ratif\u00a0: \u00ab\u00a0Apprends-nous \u00e0 bien compter nos jours\u00a0\u00bb (v. 12). Le po\u00e8te ne demande pas d\u2019\u00eatre lib\u00e9r\u00e9 de la mort. Il demande \u00e0 Dieu d\u2019apprendre aux humains \u00e0 vivre d\u2019une fa\u00e7on correcte leur condition mortelle. Et cette intervention de Dieu nous permettra de faire \u00ab\u00a0venir en nous un c\u0153ur de sagesse\u00a0\u00bb. Au fond, c\u2019est la sagesse m\u00eame de Dieu qui me permet d\u2019accepter les limites de ma vie, des limites qui sont une partie - seulement une partie - du projet de Dieu. <\/em><\/p> <p><em>Toujours dans cette strophe, nous avons un deuxi\u00e8me imp\u00e9ratif\u00a0: \u00ab\u00a0Reviens, Yahv\u00e9h !\u00a0\u00bb Et l\u2019imp\u00e9ratif est suivi d\u2019une interrogation fr\u00e9quemment exprim\u00e9e par les souffrants\u00a0: \u00ab\u00a0Jusqu\u2019\u00e0 quand\u2026... ?\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\"><strong>[8]<\/strong><\/a>. Aux deux imp\u00e9ratifs, le po\u00e8te en ajoute encore un autre\u00a0: \u00ab\u00a0Aie compassion de nous, tes serviteurs\u00a0!\u00a0\u00bb. Et ici, importante est aussi la tournure \u00ab\u00a0tes serviteurs\u00a0\u00bb. A travers ces mots, le po\u00e8te nous invite \u00e0 nous reconna\u00eetre comme des serviteurs, de simples serviteurs, mais des serviteurs du Seigneur, en intimit\u00e9 avec lui.<\/em><\/p> <p><em>La deuxi\u00e8me strophe (vv. 14-15) est, elle aussi, construite avec des imp\u00e9ratifs. Le premier imp\u00e9ratif est exprim\u00e9 avec un verbe qui signifie \u00ab\u00a0rassasier\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0combler\u00a0\u00bb. C\u2019est un verbe qui \u00e9voque la faim, la faim que nous \u00e9prouvons chaque jour. Mais ici, cette faim est autre chose, c\u2019est le besoin de se sentir aim\u00e9(e)s, aim\u00e9(e)s par Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0D\u00e8s le matin, rassasie-nous de ton amour\u00a0\u00bb. Et l\u2019amour dont Dieu nous aime nous permet une vie bien diff\u00e9rente\u00a0: \u00ab\u00a0nous crierons de joie et nous nous r\u00e9jouirons pendant tous nos jours\u00a0\u00bb. Toujours dans la m\u00eame strophe, le po\u00e8te revient sur le verbe \u00ab\u00a0r\u00e9jouir\u00a0\u00bb. En effet, avec un autre imp\u00e9ratif, il dit\u00a0\u00e0 Dieu\u00a0: \u00ab\u00a0R\u00e9jouis-nous autant de jours que tu nous as afflig\u00e9s\u00a0\u00bb. Et ici l\u2019affliction \u00e9voqu\u00e9e est la souffrance v\u00e9cue, en particulier, pendant l\u2019exil \u00e0 Babylone<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><strong>[9]<\/strong><\/a>, l\u2019exil que le peuple a m\u00e9rit\u00e9 \u00e0 cause de ses infid\u00e9lit\u00e9s par rapport \u00e0 Dieu.<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s avoir rappel\u00e9 les souffrances de l\u2019exil et les ann\u00e9es dans lesquelles le peuple a vu le malheur, le po\u00e8te termine avec une derni\u00e8re strophe. Elle commence avec un nouvel imp\u00e9ratif\u00a0: \u00ab\u00a0Fais voir \u00e0 tes serviteurs tes actions, et ta splendeur \u00e0 leurs fils !\u00a0\u00bb (v. 16). A la vision des souffrances pass\u00e9es, une nouvelle vision entre en jeu\u00a0: le d\u00e9sir de voir Dieu dans sa splendeur glorieuse et dans son \u0153uvre de lib\u00e9ration. C\u2019est de cette fa\u00e7on que Dieu manifeste sa douceur<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a>\u00a0: \u00ab\u00a0Que la douceur du Seigneur notre Dieu soit sur nous !\u00a0\u00bb. Et le po\u00e8te termine le psaume avec un dernier imp\u00e9ratif r\u00e9p\u00e9t\u00e9 deux fois\u00a0: \u00ab\u00a0Rends solide pour nous l\u2019\u0153uvre de nos mains, oui, l\u2019\u0153uvre de nos mains rends-la solide\u00a0!\u00a0\u00bb En intervenant avec sa douceur, Dieu peut donner consistance et solidit\u00e9 \u00e0 notre vie quotidienne et au travail de nos mains. <\/em><em>Oui, c\u2019est cette douceur qui va nous permettre d\u2019affronter l\u2019avenir, la vie et le travail de tous les jours\u2026 diff\u00e9remment. En effet, \u00ab\u00a0l\u2019\u0153uvre de nos mains\u00a0\u00bb (v. 17), elle qui na\u00eet de notre faiblesse, Dieu la rendra solide<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\"><strong>[11]<\/strong><\/a>. C\u2019est comme si l\u2019\u00e9toile d\u2019un autre monde venait illuminer nos jours<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\"><strong>[12]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 nous, en \u00e9coutant ces trois strophes du psaume, la liturgie nous invite \u00e0 intervenir en reprenant un peu les mots du verset 14. Notre refrain sera donc\u00a0: <\/em><\/p> <p><strong>Comble-nous de ton amour, Seigneur,<br \/><\/strong><strong>et nous serons dans la joie. <br \/><br \/><\/strong><\/p> <p><strong>Psaume 90 (versets 12-13. 14-15. 16-17)<\/strong><\/p> <p><sup>12<\/sup> Apprends-nous \u00e0 bien compter nos jours,<\/p> <p>et nous ferons venir en nous un c\u0153ur de sagesse.<\/p> <p><sup>13<\/sup> Reviens, Yahv\u00e9h ! Jusqu\u2019\u00e0 quand... ?<\/p> <p>Aie compassion de nous, tes serviteurs !<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em><strong><em>.\u00a0:\u00a0 <\/em><\/strong><strong>Comble-nous de ton amour, Seigneur,<\/strong><\/p> <p><strong>et nous serons dans la joie. <\/strong><\/p> <p><em>\u00a0<\/em><\/p> <p><sup>14<\/sup> D\u00e8s le matin, rassasie-nous de ton amour,<\/p> <p>et nous crierons de joie et nous nous r\u00e9jouirons pendant tous nos jours.<\/p> <p><sup>15<\/sup> R\u00e9jouis-nous autant de jours que tu nous as afflig\u00e9s,<\/p> <p>autant d\u2019ann\u00e9es que nous avons vu le malheur.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em><strong><em>.\u00a0:\u00a0 <\/em><\/strong><strong>Comble-nous de ton amour, Seigneur,<\/strong><\/p> <p><strong>et nous serons dans la joie. <\/strong><\/p> <p><em>\u00a0<\/em><\/p> <p><sup>16<\/sup> Fais voir \u00e0 tes serviteurs tes actions,<\/p> <p>et ta splendeur \u00e0 leurs fils !<\/p> <p><sup>17<\/sup> Que la douceur du Seigneur notre Dieu soit sur nous !<\/p> <p>Rends solide pour nous l\u2019\u0153uvre de nos mains,<\/p> <p>oui, l\u2019\u0153uvre de nos mains rends-la solide\u00a0!<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em><strong><em>.\u00a0:\u00a0 <\/em><\/strong><strong>Comble-nous de ton amour, Seigneur,<\/strong><\/p> <p><strong>et nous serons dans la joie. <\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Deuxi\u00e8me lecture<\/h5> <p><em>L\u2019\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux s\u2019adresse \u00e0 des personnes qui, de la religion juive, se sont ouvertes \u00e0 la foi chr\u00e9tienne. Mais ces personnes risquent de faire un pas en arri\u00e8re vers la religion juive et de s\u2019\u00e9loigner de leur foi chr\u00e9tienne et de l\u2019ouverture \u00e0 l\u2019avenir que Dieu a promis<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\"><strong>[13]<\/strong><\/a><\/em><em>.<\/em><\/p> <p><em>Devant cette situation, l\u2019auteur de notre lettre r\u00e9agit. Il \u00e9voque d\u2019abord la fid\u00e9lit\u00e9 de Mo\u00efse et surtout la fid\u00e9lit\u00e9 de J\u00e9sus par rapport \u00e0 Dieu et \u00e0 son projet pour les humains (3,1-6). La suite du texte insiste, au d\u00e9but (3,7-11) et \u00e0 la fin (4,12-13), sur la Parole de Dieu. Et - \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de cet encadrement (3,12-4,11) - le texte souligne la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019\u00e9couter la voix de Dieu. Elle est la voix qui promet le repos<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\"><strong>[14]<\/strong><\/a> de Dieu. Pour la g\u00e9n\u00e9ration du temps de Mo\u00efse, ce repos \u00e9tait dans la terre de Canaan, pour les chr\u00e9tiens ce repos est le repos au-del\u00e0 du temps, le repos aupr\u00e8s de Dieu. Au temps de Mo\u00efse, seulement ceux qui ont \u00e9cout\u00e9 la voix de Dieu en ob\u00e9issant \u00e0 sa parole ont pu entrer dans le repos. Au contraire, les autres se sont perdus dans le d\u00e9sert. Pour les chr\u00e9tiens, ce sera de m\u00eame\u00a0: seulement ceux qui accueillent la parole entreront dans le repos aupr\u00e8s de Dieu. La cons\u00e9quence est \u00e9vidente\u00a0: \u00ab\u00a0Empressons-nous donc d\u2019entrer dans ce repos-l\u00e0, pour que personne ne tombe de la m\u00eame mani\u00e8re, en refusant d\u2019ob\u00e9ir\u00a0\u00bb (4,11).<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s ces consid\u00e9rations, l\u2019auteur revient donc sur la parole de Dieu. Elle est pr\u00e9sent\u00e9e avec deux adjectifs et avec deux verbes. D\u2019abord les adjectifs\u00a0: \u00ab\u00a0vivante\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0agissante\u00a0\u00bb. Elle est une parole vivante\u00a0parce qu\u2019elle est la parole du \u00ab\u00a0Dieu vivant\u00a0\u00bb (3,12). Et, quand Dieu parle, il ne communique pas une parole du pass\u00e9, une parole morte<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\"><strong>[15]<\/strong><\/a>. Elle est aussi une parole \u00ab\u00a0agissante\u00a0\u00bb, parce qu\u2019elle \u00ab\u00a0fait\u00a0\u00bb, elle accomplit ce que Dieu dit. Par cons\u00e9quent, la personne qui \u00e9coute et garde la parole de Dieu et des proph\u00e8tes b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019une \u00e9nergie nouvelle<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\"><strong>[16]<\/strong><\/a> pour accomplir la volont\u00e9 de Dieu. Apr\u00e8s les deux adjectifs, notre auteur utilise deux verbes qui nous interpellent d\u2019une fa\u00e7on plus personnelle\u00a0: la parole \u00ab\u00a0coupe mieux qu\u2019une \u00e9p\u00e9e\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0p\u00e9n\u00e8tre jusqu\u2019au fond de notre c\u0153ur<\/em><em>\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\"><strong>[17]<\/strong><\/a><\/em><em>. Oui, elle coupe les obstacles qui nous emp\u00eachent d\u2019accomplir la volont\u00e9 de Dieu et elle p\u00e9n\u00e8tre au plus profond de nous-m\u00eames,\u00a0jusqu\u2019\u00e0 la moelle qui est au fond de nos os. A ces quatre donn\u00e9es sur la parole, notre lettre ajoute une derni\u00e8re phrase\u00a0: la parole \u00ab\u00a0examine attentivement les mouvements et les pens\u00e9es du c\u0153ur\u00a0\u00bb. Oui, la parole examine notre c\u0153ur, le c\u0153ur auquel s\u2019adresse pr\u00e9cis\u00e9ment la parole de Dieu, le c\u0153ur qui refuse ou qui accueille cette parole.<\/em><\/p> <p><em>Cette derni\u00e8re phrase du verset 12 pr\u00e9pare le verset suivant, un verset dans lequel l\u2019auteur passe, insensiblement, de la parole de Dieu \u00e0 Dieu lui-m\u00eame<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\"><strong>[18]<\/strong><\/a>. Devant Dieu, aucune cr\u00e9ature peut se cacher - m\u00eame si elle veut se rendre invisible \u00e0 son regard (cf. Gen 3,10) - ou s\u2019habiller diff\u00e9remment par rapport \u00e0 ce qu\u2019elle est au fond de soi-m\u00eame. En effet, aux yeux de Dieu, \u00ab\u00a0tout est \u00e0 nu, \u00e0 d\u00e9couvert, <\/em><\/p> <p><em>et c\u2019est \u00e0 lui que <strong>nous<\/strong> devons tous rendre compte\u00a0\u00bb. Dans cette phrase, l\u2019auteur de la lettre se pr\u00e9sente comme solidaire de ses destinataires\u00a0: lui et ses destinataires sont sous le regard de Dieu.<\/em><\/p> <p><em>En \u00e9voquant ce regard, l\u2019auteur lance un appel \u00e0 tout le monde\u00a0: c\u2019est un appel \u00e0 un engagement s\u00e9rieux, jour apr\u00e8s jour, un engagement \u00e0 d\u00e9couvrir - dans chaque situation - la pr\u00e9sence et l\u2019action du Dieu vivant<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\"><strong>[19]<\/strong><\/a>. Devant la possibilit\u00e9 d\u2019entrer d\u00e9finitivement dans le repos \u00e9ternel que Dieu nous a promis, nous devons nous laisser conduire par Dieu, par sa parole et par son regard.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>De l\u2019\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux (4,12-13)<\/strong><\/p> <p><sup>12<\/sup> Vivante, en effet, est la parole de Dieu, agissante.<\/p> <p>Elle coupe mieux qu\u2019une \u00e9p\u00e9e<\/p> <p>qui coupe des deux c\u00f4t\u00e9s.<\/p> <p>Elle p\u00e9n\u00e8tre jusqu\u2019au fond de notre c\u0153ur,<\/p> <p>jusqu\u2019aux articulations et jusqu\u2019\u00e0 la moelle.<\/p> <p>Elle examine attentivement<\/p> <p>les mouvements et les pens\u00e9es du c\u0153ur.<\/p> <p><sup>13<\/sup> Il n\u2019y a aucune cr\u00e9ature,<\/p> <p>qui \u00e9chappe au regard de Dieu.<\/p> <p>A ses yeux, tout est \u00e0 nu, \u00e0 d\u00e9couvert,<\/p> <p>et c\u2019est \u00e0 lui que nous devons tous rendre compte.<\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>All\u00e9luia. All\u00e9luia. <\/strong><\/p> <p><em>Heureux les pauvres de c\u0153ur,<\/em><\/p> <p><em>car le royaume des Cieux est \u00e0 eux !<\/em> (<em>Mt<\/em> 5,3)<\/p> <p><strong>All\u00e9luia.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>\u00c9vangile<\/h5> <p><em>Ce matin, l\u2019\u00c9vangile nous surprend \u00e0 chaque phrase.<\/em><\/p> <p><em>Il y a d\u2019abord J\u00e9sus qui, reconnu comme \u00ab\u00a0bon Ma\u00eetre\u00a0\u00bb, refuse cette appellation\u00a0: \u00ab\u00a0Nul n\u2019est bon, si ce n\u2019est l\u2019unique, Dieu\u00a0\u00bb (v. 18). Par ces mots, J\u00e9sus se reconna\u00eet dans son humanit\u00e9, comme chacune et chacun de nous. Nous sommes des humains. Dieu est autre. Totalement autre. Seulement Dieu peut \u00eatre qualifi\u00e9 comme \u00ab\u00a0bon\u00a0\u00bb.<\/em><\/p> <p><em>Lorsque J\u00e9sus fait mention du d\u00e9calogue, il \u00e9voque seulement les commandements \u00e0 propos des relations envers les autres : le refus de tuer, de commettre adult\u00e8re, de voler, de porter faux t\u00e9moignage, et le devoir de respecter les parents. Et Dieu ? La relation avec Dieu ? La motivation de ce silence sur Dieu est simple : si tu vis vraiment une relation avec Dieu, elle doit se manifester dans tes relations, tr\u00e8s concr\u00e8tes, avec les autres.<\/em><\/p> <p><em>Le dialogue de J\u00e9sus avec le riche se termine avec une proposition inattendue, hors clich\u00e9. Trois imp\u00e9ratifs et une cons\u00e9quence : \u00ab va, vends, donne aux pauvres, et tu auras un tr\u00e9sor \u00bb. Voil\u00e0 ce que tu vas d\u00e9couvrir. Et, \u00e0 la fin, encore quatre mots : \u00ab Puis viens, suis-moi \u00bb (v. 21). <\/em><\/p> <p><em>Et ces paroles sont accompagn\u00e9es d\u2019un d\u00e9tail tr\u00e8s important : J\u00e9sus fixe son regard sur l\u2019interlocuteur et l\u2019aime<a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\"><strong>[20]<\/strong><\/a>. Prendre l\u2019autre dans son regard, l\u2019aimer, lui parler. C\u2019est la nouvelle relation de J\u00e9sus avec cet homme. C\u2019est dans ce contexte que se situe la proposition \u00e0 propos de la richesse.<\/em><\/p> <p><em>Mais le riche refuse l\u2019invitation de J\u00e9sus et, en m\u00eame temps, la relation d\u2019amour que J\u00e9sus veut instaurer avec lui. Le riche, \u00ab\u00a0il s\u2019en alla tout triste\u00a0\u00bb (v. 22).<\/em><\/p> <p><em>Le r\u00e9cit continue avec le dialogue de J\u00e9sus avec ses disciples. J\u00e9sus souligne d\u2019abord la difficult\u00e9 (vv. 23-24) et ensuite l\u2019impossibilit\u00e9, pour les humains (v. 27) d\u2019entrer dans le Royaume de Dieu\u00a0: \u00ab Pour les humains, impossible, mais non pour Dieu, car tout est possible pour Dieu\u00a0\u00bb. <\/em><\/p> <p><em>Et, \u00e0 la r\u00e9action de Pierre, J\u00e9sus \u00e9voque l\u2019avenir de celles et ceux qui renoncent aux richesses et \u00e0 leurs proches\u00a0\u00e0 cause de J\u00e9sus et de l\u2019\u00e9vangile. Ces personnes recevront \u00ab\u00a0cent fois plus, maintenant en ce temps-ci\u00a0: maisons et fr\u00e8res et s\u0153urs et m\u00e8res et enfants et champs, avec des pers\u00e9cutions et, dans le si\u00e8cle \u00e0 venir, la vie \u00e9ternelle\u00a0\u00bb (v. 30). En effet, la communaut\u00e9 enti\u00e8re des croyants deviendra leur famille, leurs fr\u00e8res, s\u0153urs, m\u00e8res et enfants, au pluriel<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\"><strong>[21]<\/strong><\/a>. Mais aucun p\u00e8re. Car, dans la communaut\u00e9, personne ne pourra \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme p\u00e8re. Le P\u00e8re sera toujours un seul, celui qui est le P\u00e8re de J\u00e9sus et notre P\u00e8re<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\"><strong>[22]<\/strong><\/a>.\u00a0\u00a0 <\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>\u00c9vangile de J\u00e9sus Christ selon saint Marc <\/strong><strong>(10,17-30)<\/strong><\/p> <p><sup>17<\/sup> Comme (J\u00e9sus) se mettait en route, un (homme), accourant et tombant \u00e0 genoux devant lui, lui demandait : \u00ab Bon Ma\u00eetre, qu\u2019est-ce que je dois faire pour recevoir en don la vie \u00e9ternelle\u00a0? \u00bb<\/p> <p><sup>18<\/sup> J\u00e9sus lui dit : \u00ab Pourquoi m\u2019appelles-tu bon ? Nul n\u2019est bon, si ce n\u2019est l\u2019unique, Dieu. <sup>19<\/sup> Tu connais les commandements : <em>Ne tue pas, ne commets pas d\u2019adult\u00e8re, ne vole pas, ne porte pas de faux t\u00e9moignage<\/em>, ne fais de tort (\u00e0 personne), <em>honore ton p\u00e8re et ta m\u00e8re<\/em> \u00bb (<em>Ex<\/em> 20,12-16\u00a0; <em>Deut<\/em> 5,16-20). <sup>20<\/sup> L\u2019homme lui dit : \u00ab Ma\u00eetre, tout cela, je l\u2019ai observ\u00e9 depuis ma jeunesse\u00a0\u00bb. <sup>21<\/sup> Or J\u00e9sus, fixant son regard sur lui, l\u2019aima et lui dit : \u00ab Une unique chose te manque ; va, ce que tu as, vends-le et donne-le aux pauvres et tu auras un tr\u00e9sor dans le ciel ; puis viens, suis-moi \u00bb. <sup>22<\/sup> Mais \u00e0 cette parole, l\u2019homme prit un air sombre et il s\u2019en alla tout triste, car il avait de grands biens.<\/p> <p><sup>23<\/sup> Et, regardant autour de lui, J\u00e9sus dit \u00e0 ses disciples : \u00ab Combien difficilement ceux qui ont les richesses entreront dans le Royaume de Dieu ! \u00bb<\/p> <p><sup>24<\/sup> Les disciples \u00e9taient troubl\u00e9s par ces paroles. Mais J\u00e9sus, r\u00e9pondant \u00e0 nouveau, leur dit\u00a0: \u00ab Mes enfants, comme il est difficile d\u2019entrer dans le Royaume de Dieu ! <sup>25<\/sup> Est-ce qu\u2019un chameau peut passer facilement par le trou d\u2019une aiguille ? Eh bien, pour un riche, c\u2019est encore plus difficile d\u2019entrer dans le Royaume de Dieu\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>26<\/sup> Les disciples \u00e9taient de plus en plus impressionn\u00e9s. Ils se disaient entre eux\u00a0: \u00ab Et qui peut \u00eatre sauv\u00e9 ? \u00bb <sup>27<\/sup> Fixant sur eux son regard, J\u00e9sus dit : \u00ab Pour les humains, impossible, mais non pour Dieu, car tout est possible pour Dieu \u00bb.<\/p> <p><sup>28<\/sup> Pierre se mit \u00e0 lui dire : \u00ab Voici que nous, nous avons tout quitt\u00e9, et, depuis ce moment-l\u00e0, nous te suivons \u00bb. <sup>29<\/sup> J\u00e9sus d\u00e9clara : \u00ab En v\u00e9rit\u00e9, je vous le dis\u00a0: il n\u2019est personne qui aura quitt\u00e9 maison ou fr\u00e8res ou s\u0153urs ou m\u00e8re ou p\u00e8re ou enfants ou champs \u00e0 cause de moi et \u00e0 cause de l\u2019\u00c9vangile, <sup>30<\/sup> sans recevoir, cent fois plus, maintenant en ce temps-ci\u00a0: maisons et fr\u00e8res et s\u0153urs et m\u00e8res et enfants et champs, avec des pers\u00e9cutions et, dans le si\u00e8cle \u00e0 venir, la vie \u00e9ternelle\u00a0\u00bb.<\/p> <p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re d\u2019entr\u00e9e<br \/><br \/><\/h5> <p><strong><em>J\u2019aimerai donner aux autres tout ce que tu m\u2019as donn\u00e9<\/em><\/strong><\/p> <p>Que mes sentiments et mes paroles,<\/p> <p>mes moments de d\u00e9tente et mon travail,<\/p> <p>mes actions et mes pens\u00e9es,<\/p> <p>mes succ\u00e8s et mes difficult\u00e9s,<\/p> <p>ma vie et ma mort,<\/p> <p>ma sant\u00e9 et mes infirmit\u00e9s,<\/p> <p>tout ce que je suis et tout ce que je vis,<\/p> <p>que tout soit \u00e0 eux, que tout soit pour eux,<\/p> <p>parce que toi-m\u00eame tu n\u2019as pas h\u00e9sit\u00e9<\/p> <p>\u00e0 te d\u00e9dier \u00e0 eux.<\/p> <p>Apprends-moi, donc, Seigneur,<\/p> <p>avec l\u2019inspiration de ton Esprit,<\/p> <p>\u00e0 consoler les afflig\u00e9s,<\/p> <p>\u00e0 redonner du courage \u00e0 ceux qui en n\u2019ont pas \u00e0 suffisance,<\/p> <p>\u00e0 relever ceux qui tombent,<\/p> <p>\u00e0 me sentir faible avec les faibles<\/p> <p>et \u00e0 me faire tout \u00e0 tous<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\">[23]<\/a>.<\/p> <p>[Aelredo de Rievaulx, moine cistercien, Angleterre : 1109-1167]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5> <p>* Dans ce monde domin\u00e9 par la fascination de la richesse et du pouvoir et par le culte de la beaut\u00e9 physique, donne-nous, Seigneur, d\u2019\u00eatre guid\u00e9(e)s par \u00ab\u00a0un souffle de sagesse\u00a0\u00bb qui nous vient de toi. C\u2019est la pri\u00e8re que nous avons apprise dans la premi\u00e8re lecture, c\u2019est la pri\u00e8re que nous t\u2019adressons pour pouvoir trouver notre chemin dans la vie de tous les jours.<\/p> <p>* Devant les injustices que nous avons sous les yeux chaque jour, nous sommes comme le po\u00e8te du psaume. Et sa pri\u00e8re est aussi la n\u00f4tre\u00a0: \u00ab\u00a0Reviens, Yahv\u00e9h ! Jusqu\u2019\u00e0 quand... ?\u00a0\u00bb Et que ta douceur soit sur nous malgr\u00e9 toutes nos souffrances. Elle nous apprendra \u00e0 regarder la vie d\u2019un \u0153il diff\u00e9rent, elle nous permettra de d\u00e9couvrir ta sagesse, Seigneur.<\/p> <p>* L\u2019\u00c9p\u00eetre aux H\u00e9breux nous invite \u00e0 nous ouvrir \u00e0 ta parole, ta parole qui est \u00ab\u00a0vivante\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0agissante\u00a0\u00bb. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 la prendre au s\u00e9rieux, dans notre intimit\u00e9, au fond de notre c\u0153ur. Elle, qui \u00ab\u00a0examine attentivement les mouvements et les pens\u00e9es du c\u0153ur\u00a0\u00bb nous montrera le chemin \u00e0 suivre, jour apr\u00e8s jour.<\/p> <p>* L\u2019\u00c9vangile de ce matin nous a montr\u00e9 J\u00e9sus dans toute son humanit\u00e9, un homme qui accepte sa faiblesse et aussi sa distance par rapport \u00e0 Dieu. Que ta solidarit\u00e9 avec tout homme et toute femme puisse nous accompagner et nous encourager aujourd\u2019hui m\u00eame et chaque fois que nous avons de la peine \u00e0 vivre notre vie, notre solitude et notre souffrance.<\/p> <p>* L\u2019\u00c9vangile nous a aussi montr\u00e9 que notre relation avec Dieu se concr\u00e9tise dans nos relations avec les autres\u00a0: le respect des autres, de leur vie, de leur personnalit\u00e9 en tant qu\u2019homme ou femme, de leurs biens, de leur besoin de v\u00e9rit\u00e9. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 vivre \u00e0 ce niveau tr\u00e8s humain notre relation avec toi, toi qui es le seul \u00ab\u00a0P\u00e8re\u00a0\u00bb dans notre communaut\u00e9.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/13-octobre-2024-de\u0301f.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cf. C. Larcher, <em>Le Livre de la sagesse ou la sagesse de Salomon. <\/em><em>Vol. 2<\/em>, Gabalda, Paris, 1984, p. 452.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Cf. A. Schenker, <em>Il libro della sapienza<\/em>, Citt\u00e0 Nuova, Roma, 1996, p. 76.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Cf. G. Ravasi, <em>I Salmi. Introduzione, testo e commento<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2006, p. 391.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Cf. G. Ravasi, <em>I Salmi. Introduzione, testo e commento<\/em>, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2006, p. 392.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Cf. A. Weiser, <em>Die Psalmen II. Psalm 61-150<\/em>, Vandenhoeck &amp; Ruprecht, G\u00f6ttingen, 1963, p. 409.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Verset 11. Pour le texte h\u00e9breu de ce verset et pour sa traduction, cf. G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. Commento e attualizzazione. Vol. II (Salmi 51-100)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 892.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> A propos de ces imp\u00e9ratifs, je fais r\u00e9f\u00e9rence \u2013 en particulier \u2013 au commentaire de G. Ravasi, <em>Il libro dei salmi. <\/em><em>Commento e attualizzazione<\/em>. <em>Vol. II (Salmi 51-100)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 892ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Cf. <em>Ps<\/em> 6,4\u00a0; 74,10\u00a0; 80,5\u00a0; 94,3.3. Cf. E. Jenni, <em>m\u00e2taj, QUANDO<\/em>, dans E. Jenni \u2013 C. Westermann, <em>Dizionario teologico dell\u2019Antico Testamento. <\/em><em>Volume I<\/em>, Marietti, Torino, 1978, col. 804ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 854.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Dans tout le psautier, le mot \u00ab\u00a0douceur\u00a0\u00bb est utilis\u00e9 seulement deux fois\u00a0: <em>Ps<\/em> 27,4 et 90,17. Dans toute la Bible h\u00e9bra\u00efque le mot revient 7 fois.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Pour la critique textuelle du v. 17b, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l'Ancien Testament. Tome 4. Psaumes<\/em>, Academic Press - Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg - G\u00f6ttingen, 2005, p. 643-646.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> A. Weiser, <em>Die Psalmen<\/em><em> II. <\/em><em>Psalm 61-150<\/em>, Vandenhoeck &amp; Ruprecht, G\u00f6ttingen, 1963, p. 412.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Cf. C. Marcheselli-Casale, <em>Lett<\/em><em>era agli Ebrei<\/em>, <em>nuova edizione, introduzione e commento<\/em>, Paoline, Milano, 2005, p. 31ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> Le mot \u201crepos\u201d, en grec \u00ab\u00a0katapausis\u00a0\u00bb revient dans 3,11.18 et 4,1.3.3.5.10.11. Pour l\u2019emploi de ce mot., cf. Marcheselli-Casale, <em>O. cit<\/em>., p. 756.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Ainsi F. Urso, <em>Lettera agli Ebrei. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2014, p. 73.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Pour cette consid\u00e9ration et les suivantes, cf. C. Spicq, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux H\u00e9breux. <\/em><em>Vol. II. Commentaire<\/em>, Gabalda, Paris, 1953, p. 88ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Derri\u00e8re la tournure\u00a0\u00ab\u00a0p\u00e9n\u00e8tre jusqu\u2019au fond de notre c\u0153ur\u00a0\u00bb, en grec il y a, litt\u00e9ralement \u00ab\u00a0va jusqu\u2019au point de partage de l\u2019\u00e2me et de l\u2019esprit\u00a0\u00bb. Pour une explication de cette tournure grecque, cf. Marcheselli-Casale, <em>O. cit<\/em>., p.227ss.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Ce passage de la \u00ab\u00a0parole\u00a0\u00bb \u00e0 \u00ab\u00a0Dieu\u00a0\u00bb est plus \u00e9vident en grec. En effet, dans cette langue, le mot \u00ab\u00a0parole\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0ho logos\u00a0\u00bb en grec) est masculin comme le mot \u00ab\u00a0Dieu\u00a0\u00bb.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> Cf. F. Urso, <em>Lettera agli Ebrei. Introduzione, traduzione e commento<\/em>, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano), 2014, p. 74.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> Pour l\u2019intensit\u00e9 de ces deux verbes en <em>Mc<\/em> 10,21, cf. B. Standaert, <em>Marco: Vangelo di una notte, vangelo per la vita. Commentario<\/em>, EDB, Bologna, 2012, p. 552.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Cf. J. Gnilka, <em>Marco<\/em>, Cittadella editrice, Assisi, 1987, p. 559. Cf. aussi J. Mateos \u2013 F. Camacho, <em>Il vangelo di Marco. Analisi linguistica e commento esegetico. Vol. 2<\/em>, Cittadella, Assisi, 2012, p. 433.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Cf. C. Focant, <em>L\u2019\u00e9vangile selon Marc<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p.388s.<\/p> <p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> <em>Il libro delle preghiere<\/em>, a cura di E. Bianchi, Einaudi, Torino, 1997, p. 273.<\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19005","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19005"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19005\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19009,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19005\/revisions\/19009"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18427"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19005"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19005"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19005"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}