{"id":20020,"date":"2026-03-15T02:03:33","date_gmt":"2026-03-15T01:03:33","guid":{"rendered":"https:\/\/absi.ch\/new\/?p=20020"},"modified":"2026-03-15T02:19:00","modified_gmt":"2026-03-15T01:19:00","slug":"eucharistie-15-mars-2026","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/absi.ch\/new\/2026\/03\/eucharistie-15-mars-2026\/","title":{"rendered":"Eucharistie: 15 mars 2026\u00a0"},"content":{"rendered":"<div id=\"themify_builder_content-20020\" data-postid=\"20020\" class=\"themify_builder_content themify_builder_content-20020 themify_builder\">\n    \t<!-- module_row -->\n\t<div  class=\"themify_builder_row module_row clearfix module_row_1 themify_builder_20020_row module_row_20020-1 tb_e1u9233\">\n\t    \t    <div class=\"row_inner col_align_top\" >\n\t\t\t<div  class=\"module_column tb-column col-full first tb_20020_column module_column_0 module_column_20020-1-0 tb_bp88234\">\n\t    \t    \t        <div class=\"tb-column-inner\">\n\t\t    <!-- module text -->\n<div  class=\"module module-text tb_zvmi243    \">\n            <div  class=\"tb_text_wrap\">\n    <p>Quatri\u00e8me dimanche de Car\u00eame<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3><strong>\u00ab<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><strong>Qui d\u00e9cide de me suivre ne marchera pas dans l\u2019obscurit\u00e9\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 mais aura la lumi\u00e8re de la vie<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00bb <\/strong><strong>(<em>Jn<\/em> 8,12)<\/strong><\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5>\n<p><em><br \/>Avec la premi\u00e8re lecture, nous sommes vers l\u2019an 1010 avant la naissance de J\u00e9sus. D\u2019apr\u00e8s le narrateur biblique, le roi Sa\u00fcl n\u2019a pas respect\u00e9 les normes rituelles et Dieu l\u2019a rejet\u00e9<\/em><a name=\"_ftnref1\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn1\"><strong><em><sup>[1]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>. Voil\u00e0 pourquoi Dieu ordonne \u00e0 Samuel de se rendre \u00e0 Bethl\u00e9em pour consacrer, par l\u2019onction, un nouveau roi.<\/em><\/p>\n<p><em>Le r\u00e9cit de ce qui se passe \u00e0 Bethl\u00e9em est tr\u00e8s soign\u00e9. Les habitants, en voyant Samuel, sont surpris et inquiets, litt\u00e9ralement ils \u00ab\u00a0tremblent\u00a0\u00bb. Ils veulent savoir si le proph\u00e8te est porteur de paix. Le proph\u00e8te les rassure. Mais, dans sa r\u00e9ponse, il parle aussi d\u2019un sacrifice (v. 5). En effet, c\u2019est dans une c\u00e9r\u00e9monie religieuse que le nouveau roi sera oint.<\/em><\/p>\n<p><em>La narration de cette onction nous tient en suspens. Le proph\u00e8te lui-m\u00eame ne sait pas qui est celui que Dieu a choisi. Il pense d\u2019abord \u00e0 \u00c9liab, le fils a\u00een\u00e9 de Jess\u00e9\u00a0: il est \u00ab\u00a0haut dans sa taille\u00a0\u00bb, il a la taille du combattant, un peu comme Sa\u00fcl qui \u00ab\u00a0d\u00e9passait tout le peuple de la t\u00eate et des \u00e9paules\u00a0\u00bb (1 Sam 9,2). Mais ce n\u2019est pas \u00c9liab que Dieu veut. Dieu dit au proph\u00e8te\u00a0: \u00ab\u00a0Je ne juge pas comme les humains. Les gens font attention \u00e0 ce qui se voit, mais Yahv\u00e9h regarde le fond du c\u0153ur\u00a0\u00bb (v. 7)<a name=\"_ftnref2\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn2\"><strong><sup>[2]<\/sup><\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s \u00c9liab, Jess\u00e9 pr\u00e9sente encore six de ses fils. Mais parmi eux il n\u2019y a pas celui que Dieu veut. C\u2019est pourquoi Samuel demande \u00e0 Jess\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0Est-ce que tes fils sont tous l\u00e0 ? \u00bb (v. 11). Non, il y a encore le plus jeune\u00a0: il s\u2019occupe &#8211; berger &#8211; des moutons. On le fait venir et Samuel lui donne l\u2019onction parmi ses fr\u00e8res. Et c\u2019est seulement au moment o\u00f9 l\u2019Esprit de Yahv\u00e9h vient sur ce jeune, que le narrateur nous dit son nom\u00a0: David<\/em><a name=\"_ftnref3\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn3\"><strong><em><sup>[3]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>. David, un inconnu, un inconnu m\u00eame pour le proph\u00e8te. Et pourtant Dieu le remplit de son Esprit\u00a0: \u00ab\u00a0et se pr\u00e9cipite &#8211; l\u2019Esprit de Yahv\u00e9h &#8211; sur David \u00e0 partir de ce jour-l\u00e0 et au-del\u00e0\u00bb (v. 13). Une action soudaine, celle de l\u2019Esprit\u00a0: l\u2019Esprit qui p\u00e9n\u00e8tre dans une personne et la transforme int\u00e9rieurement. Cette personne est la plus jeune, la plus faible par rapport \u00e0 ses fr\u00e8res<a name=\"_ftnref4\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn4\"><strong><sup>[4]<\/sup><\/strong><\/a>\u00a0: voil\u00e0 la personne que Dieu pr\u00e9f\u00e8re pour agir dans l\u2019histoire de son peuple.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Du Premier livre de Samuel (16,1b. 4-13a)<\/strong><\/p>\n<p><sup>1b<\/sup> Et dit, Yahv\u00e9h, \u00e0 Samuel\u00a0: \u00ab\u00a0Remplis d\u2019huile ta corne et va. Je t\u2019envoie vers Jess\u00e9, \u00e0 Bethl\u00e9em, car j\u2019ai vu \u2013 parmi ses fils \u2013 un roi pour moi\u00a0\u00bb. <sup>4<\/sup> Et fit, Samuel, ce que Yahv\u00e9h avait dit,\u00a0et il se rendit \u00e0 Bethl\u00e9em. Et les anciens de la ville tremblent. Ils viennent \u00e0 sa rencontre et lui demandent : \u00ab Est-ce que ta venue est une venue de paix ? \u00bb <sup>5<\/sup> Et Samuel r\u00e9pond : \u00ab Oui, de paix. Je viens offrir un sacrifice \u00e0 Yahv\u00e9h. Rendez-vous purs pour la c\u00e9r\u00e9monie et venez ensuite avec moi \u00bb.<\/p>\n<p>Samuel dit aussi \u00e0 Jess\u00e9 et \u00e0 ses fils : \u00ab Rendez-vous purs, je vous invite au sacrifice \u00bb. <sup>6<\/sup> Quand Jess\u00e9 et ses fils arrivent, Samuel voit \u00c9liab et pense : \u00ab\u00a0Certainement, Yahv\u00e9h a devant lui l\u2019homme de sa onction !\u00a0\u00bb <sup>7<\/sup> Mais Yahv\u00e9h dit \u00e0 Samuel : \u00ab Cet homme est beau et haut dans sa taille. Mais tu ne dois pas faire attention \u00e0 cela ! Ce n\u2019est pas lui que j\u2019ai choisi. Je ne juge pas comme les humains. Les gens font attention \u00e0 ce qui se voit, mais Yahv\u00e9h regarde le fond du c\u0153ur\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>8<\/sup> Ensuite Jess\u00e9 appelle Abinadab. Il le fait passer devant Samuel, mais Samuel dit : \u00ab Ce n\u2019est pas non plus cet homme-l\u00e0 que Yahv\u00e9h a choisi \u00bb. <sup>9 <\/sup>Jess\u00e9 fit passer Shamma, mais Samuel dit : \u00ab Celui-ci non plus, Yahv\u00e9h ne l\u2019a pas choisi \u00bb. <sup>10<\/sup> Jess\u00e9 fait passer ainsi sept de ses fils devant Samuel. Et Samuel dit \u00e0 Jess\u00e9 : \u00ab Yahv\u00e9h n\u2019a choisi aucun d\u2019eux \u00bb.<\/p>\n<p><sup>11<\/sup> Puis, \u00e0 Jess\u00e9, Samuel ajoute : \u00ab Est-ce que tes fils sont tous l\u00e0 ? \u00bb Jess\u00e9 r\u00e9pond : \u00ab Non, il y a encore le plus jeune. Il s\u2019occupe &#8211; berger &#8211; des moutons \u00bb. Alors Samuel dit \u00e0 Jess\u00e9\u00a0: \u00ab Envoie quelqu\u2019un le chercher ! Nous ne commencerons pas le repas (du sacrifice) avant son arriv\u00e9e \u00bb. <sup>12<\/sup> Jess\u00e9 le fit donc venir. Et lui, il avait le teint clair, avec de beaux yeux et un beau visage. Alors Yahv\u00e9h dit \u00e0 Samuel : \u00ab\u00a0L\u00e8ve-toi, donne-lui l\u2019onction, c\u2019est lui\u00a0! \u00bb. <sup>13a<\/sup> Et prend, Samuel, la corne de l\u2019huile et il lui donne l\u2019onction au milieu de ses fr\u00e8res. Et se pr\u00e9cipite &#8211; l\u2019Esprit de Yahv\u00e9h &#8211; sur David \u00e0 partir de ce jour-l\u00e0 et au-del\u00e0.<\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<h5>Psaume<\/h5>\n<p><em>Le psaume 23 est une pri\u00e8re tr\u00e8s simple\u00a0: elle ne demande rien \u00e0 Dieu, elle n\u2019est pas un remerciement ou une louange<\/em><a name=\"_ftnref5\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn5\"><strong><em><sup>[5]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>. Elle est un moment dans lequel une personne prend conscience de ce qu\u2019elle vit.<\/em><\/p>\n<p><em>Le po\u00e8me se compose de deux parties\u00a0: la premi\u00e8re (vv. 1-4) chante Dieu comme berger, la seconde (vv. 5-6) comme h\u00f4te.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la premi\u00e8re partie, le po\u00e8te c\u00e9l\u00e8bre Dieu &#8211; d\u2019abord (vv. 1-3) &#8211; \u00e0 la troisi\u00e8me personne\u00a0: il est mon berger, il me fait reposer, il me conduit, il me guide. L\u2019image est celle d\u2019un berger qui n\u2019a pas de r\u00e9sidence fixe. Il est toujours en marche, avec sa brebis, pour la guider o\u00f9 il y a de l\u2019eau, de l\u2019herbe fra\u00eeche, un endroit pour lui permettre le repos. Mais, si en Palestine d\u2019habitude le berger s\u2019occupe de plusieurs brebis, le po\u00e8te se sent comme la seule brebis, et le berger s\u2019occupe toujours d\u2019elle, en lui r\u00e9v\u00e9lant son amour, \u00ab\u00a0son intimit\u00e9\u00a0\u00bb (v. 3).<\/em><\/p>\n<p><em>A la fin de cette premi\u00e8re partie, le po\u00e8te ne parle plus \u00e0 Dieu \u00e0 la troisi\u00e8me personne\u00a0: il utilise la deuxi\u00e8me personne, il lui dit \u2018tu\u2019\u00a0:\u00a0\u00ab\u00a0tu es avec moi\u00a0\u00bb (v. 4). Et cette pr\u00e9sence de Dieu permet au po\u00e8te de ne pas avoir peur. Il n\u2019a pas peur m\u00eame s\u2019il va \u00ab\u00a0dans une vall\u00e9e de profonde obscurit\u00e9\u00a0\u00bb comme il y en a dans le sud de la Palestine, des vall\u00e9es escarp\u00e9es et tr\u00e8s dangereuses. Plus tard, dans la traduction grecque, cette image de la vall\u00e9e sera profond\u00e9ment transform\u00e9e\u00a0: en changeant une petite voyelle de l\u2019h\u00e9breu, on traduit\u00a0: \u00ab\u00a0M\u00eame si je vais au c\u0153ur de l\u2019ombre de la mort, \u2026 tu es avec moi\u00a0\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>Comme dans la finale de la premi\u00e8re partie, aussi au d\u00e9but de la seconde partie (v. 5), le po\u00e8te s\u2019adresse \u00e0 Dieu en lui disant\u00a0\u2018tu\u2019\u00a0: \u00ab\u00a0Tu pr\u00e9pares un banquet pour moi. Tu m\u2019accueilles. Tu remplis ma coupe jusqu\u2019au bord\u00a0\u00bb. Ces images correspondent \u00e0 celles de la premi\u00e8re partie\u00a0: nourriture, boisson, repos. Mais ces actions ne visent plus une brebis. Le po\u00e8te ne s\u2019identifie plus \u00e0 une brebis dont le berger prend soin. Le po\u00e8te se pr\u00e9sente d\u00e9sormais comme une personne que Dieu accueille comme h\u00f4te, un h\u00f4te de respect<\/em><a name=\"_ftnref6\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn6\"><strong><em><sup>[6]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>.<\/em><\/p>\n<p><em>Enfin, dans le dernier verset, le po\u00e8te revient sur Dieu. Il en parle en utilisant la troisi\u00e8me personne\u00a0: Dieu lui-m\u00eame, sa bont\u00e9 et sa fid\u00e9lit\u00e9<\/em><a name=\"_ftnref7\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn7\"><strong><em><sup>[7]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em> \u00ab\u00a0m\u2019accompagneront tous les jours de ma vie\u00a0\u00bb. Si le verset 5 pouvait faire penser \u00e0 Dieu qui, une seule fois, accueille l\u2019homme comme son h\u00f4te, le dernier verset \u00e9limine toute ambigu\u00eft\u00e9. L\u2019homme reviendra et habitera<a name=\"_ftnref8\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn8\"><strong><sup>[8]<\/sup><\/strong><\/a> dans la maison de Yahv\u00e9h, car Yahv\u00e9h l\u2019accueillera dans sa maison \u00ab\u00a0pour de longs jours\u00a0\u00bb, une expression biblique qui signifie \u2018pour toujours\u2019<\/em><a name=\"_ftnref9\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn9\"><strong><em><sup>[9]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>. Voil\u00e0 le banquet que Dieu a pr\u00e9par\u00e9, pour chacune et chacun de nous et pour toutes les personnes tu\u00e9es dont nous portons, dans notre c\u0153ur, une immense nostalgie.<\/em><\/p>\n<p><em>Mais maintenant, nous qui sommes encore en chemin, nous pouvons, en lisant ce psaume, intervenir avec ce refrain qui reprend le verset 1\u00a0:<\/em><\/p>\n<p><strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Psaume 23 (versets 1-2.\u00a0 3.\u00a0 4.\u00a0 5.\u00a0 6)<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<p><sup>1<\/sup> Psaume appartenant au recueil de David.<\/p>\n<p>Yahv\u00e9h est mon berger, je ne manque de rien.<\/p>\n<p><sup>2<\/sup> Il me fait reposer dans des pr\u00e9s d\u2019herbe fra\u00eeche,<\/p>\n<p>il me conduit vers des eaux, dans des espaces de tranquillit\u00e9.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>3<\/sup> Il me rend les forces,<\/p>\n<p>il me conduit<\/p>\n<p>par les bons sentiers,<\/p>\n<p>parce qu\u2019il me r\u00e9v\u00e8le son intimit\u00e9.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>4<\/sup> M\u00eame si je vais dans une vall\u00e9e de profonde obscurit\u00e9,<\/p>\n<p>je n\u2019ai peur de rien,<\/p>\n<p>car toi, tu es avec moi.<\/p>\n<p>Ton b\u00e2ton de berger est pr\u00e8s de moi, il me rassure.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>5<\/sup> Vis-\u00e0-vis de ceux qui m\u2019attaquent,<\/p>\n<p>tu pr\u00e9pares un banquet pour moi.<\/p>\n<p>Tu m\u2019accueilles en versant sur ma t\u00eate de l\u2019huile parfum\u00e9e.<\/p>\n<p>Tu remplis ma coupe jusqu\u2019au bord.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><sup>6<\/sup> Oui, sa bont\u00e9 et sa fid\u00e9lit\u00e9<\/p>\n<p>m\u2019accompagneront tous les jours de ma vie,<\/p>\n<p>et j\u2019habiterai \u00e0 la maison de Yahv\u00e9h<\/p>\n<p>pour de longs jours.<\/p>\n<p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Deuxi\u00e8me lecture<br \/><br \/><\/h5>\n<p><em>Dans la lettre aux \u00c9ph\u00e9siens, l\u2019auteur \u2013 peut-\u00eatre Paul, peut-\u00eatre un de ses disciples et collaborateurs \u2013 invite les \u00c9ph\u00e9siens \u00e0 changer de comportement. Il les exhorte en ces termes\u00a0: \u00ab Ne vivez plus comme ceux qui ne connaissent pas Dieu. Leurs pens\u00e9es ne m\u00e8nent \u00e0 rien. Leur intelligence est dans la nuit, et ils ne participent pas \u00e0 la vie de Dieu. En effet, <\/em><em>i<\/em><em>ls ont perdu tout sentiment de honte ; ils se sont livr\u00e9s au vice et commettent sans aucune retenue toutes sortes d\u2019actions impures\u00a0\u00bb (4,17-19).<\/em><\/p>\n<p><em>Quant aux chr\u00e9tiens d\u2019\u00c9ph\u00e8se, au pass\u00e9 ils ont v\u00e9cu comme ceux qui ne connaissent pas Dieu. Mais, en devenant chr\u00e9tiens, ils vivent d\u00e9sormais dans une condition totalement diff\u00e9rente. Voil\u00e0 le changement que l\u2019auteur \u00e9voque au d\u00e9but de sa page\u00a0: \u00ab\u00a0Autrefois, vous \u00e9tiez t\u00e9n\u00e8bres\u00a0; mais maintenant, par votre union avec le Seigneur, vous \u00eates lumi\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 8). Et toute la page de ce matin insistera sur l\u2019opposition entre t\u00e9n\u00e8bres (vv. 8.11) et lumi\u00e8re (vv. 8.8.9.13.14).<\/em><\/p>\n<p><em>A travers l\u2019image des t\u00e9n\u00e8bres, la lettre \u00e9voque un style de vie sans aucun engagement pour le bien, sans aucun fruit, une vie caract\u00e9ris\u00e9e comme un ensemble d\u2019\u0153uvres \u00ab\u00a0st\u00e9riles\u00a0\u00bb (v. 11). En plus, l\u2019image des t\u00e9n\u00e8bres sugg\u00e8re les choses faites en cachette. Il s\u2019agit des actions mauvaises desquelles on a honte m\u00eame d\u2019en parler, des actes d\u2019injustice que les chr\u00e9tiens sont invit\u00e9s \u00e0 d\u00e9noncer et \u00e0 d\u00e9voiler.<\/em><\/p>\n<p><em>Au contraire, l\u2019image de la lumi\u00e8re \u00e9voque \u00ab\u00a0toute sorte de bont\u00e9, de justice et de v\u00e9rit\u00e9\u00a0\u00bb (v. 9), bref tout \u00ab\u00a0ce qui pla\u00eet au Seigneur\u00a0\u00bb (v. 10). Voil\u00e0 ce que les croyants doivent reconna\u00eetre et mettre en pratique, voil\u00e0 ce que la lettre d\u00e9finit comme \u00ab\u00a0le fruit de la lumi\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 9).<\/em><\/p>\n<p><em>Et la page se termine avec la citation d\u2019un fragment d\u2019un hymne li\u00e9 \u00e0 la liturgie du bapt\u00eame. On a deux imp\u00e9ratifs\u00a0: \u00ab\u00a0R\u00e9veille-toi, l\u00e8ve-toi\u00a0\u00bb. La condition de d\u00e9part est le sommeil, l\u2019inactivit\u00e9, la mort et le p\u00e9ch\u00e9. Il faut se laisser arracher \u00e0 la mort par la r\u00e9surrection<a name=\"_ftnref10\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn10\"><strong><sup>[10]<\/sup><\/strong><\/a>. Ainsi on pourra vivre \u00ab\u00a0comme des enfants de lumi\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 8). Et chacune et chacun de nous vivra guid\u00e9(e) par le Christ. Les derniers mots de notre page nous l\u2019assurent\u00a0: \u00ab\u00a0le Christ resplendira sur toi\u00a0\u00bb (v. 14).<br \/><br \/><\/em><\/p>\n<p><strong>De la lettre aux \u00c9ph\u00e9siens (5,8-14)<br \/><br \/><\/strong>Mes fr\u00e8res et s\u0153urs, <sup>8<\/sup> autrefois, vous \u00e9tiez <strong>t\u00e9n\u00e8bres\u00a0<\/strong>; mais maintenant, par votre union avec le Seigneur, vous \u00eates <strong>lumi\u00e8re<\/strong>. Vivez comme des enfants de <strong>lumi\u00e8re<\/strong> ; <sup>9<\/sup> car le fruit de la <strong>lumi\u00e8re<\/strong> consiste en toute sorte de bont\u00e9, de justice et de v\u00e9rit\u00e9. <sup>10<\/sup> Efforcez-vous de reconna\u00eetre ce qui pla\u00eet au Seigneur. <sup>11<\/sup> Ne prenez pas part aux \u0153uvres st\u00e9riles des <strong>t\u00e9n\u00e8bres<\/strong>. Au contraire, d\u00e9voilez-les. <sup>12<\/sup> En effet, ce que les gens font en cachette, on a honte m\u00eame d\u2019en parler. <sup>13<\/sup> Pourtant, quand on d\u00e9voile toutes ces choses, elles apparaissent en pleine <strong>lumi\u00e8re<\/strong>. <sup>14<\/sup> En effet, tout ce qui appara\u00eet clairement devient <strong>lumi\u00e8re<\/strong>. C\u2019est pourquoi on dit :<\/p>\n<p>\u00ab R\u00e9veille-toi, toi qui dors,<\/p>\n<p>l\u00e8ve-toi d\u2019entre les morts,<\/p>\n<p>et le Christ resplendira sur toi\u00a0\u00bb.<br \/><br \/><\/p>\n<p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Gloire et louange \u00e0 toi, Seigneur J\u00e9sus !<\/strong><\/p>\n<p><em>Moi, je suis la lumi\u00e8re du monde, dit le Seigneur.<\/em><\/p>\n<p><em>Celui qui me suit aura la lumi\u00e8re de la vie. <\/em>(<em>Jean<\/em> 8,12)<\/p>\n<p><strong>Gloire et louange \u00e0 toi, Seigneur J\u00e9sus !<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>\u00c9vangile<\/h5>\n<p><em>Au chapitre 9 de son \u00c9vangile, Jean nous pr\u00e9sente J\u00e9sus qui gu\u00e9rit un aveugle de naissance. Le r\u00e9cit se compose de trois parties. D\u2019abord le miracle\u00a0; ensuite les discussions \u00e0 propos du miracle et les interrogatoires \u2013 de la part des pharisiens \u2013 des parents de l\u2019homme gu\u00e9rit et du gu\u00e9rit lui-m\u00eame\u00a0; enfin la conclusion avec le dialogue entre J\u00e9sus et l\u2019homme gu\u00e9rit.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la premi\u00e8re partie (vv. 1-7), Jean nous pr\u00e9sente d\u2019abord J\u00e9sus qui vient de sortir du temple, l\u00e0 o\u00f9 on venait de c\u00e9l\u00e9brer la f\u00eate des tentes, une f\u00eate dans laquelle on mettait et on allumait, dans le temple, de grands chandeliers et, la nuit venue, des hommes dansaient accompagn\u00e9s des chants de la foule<a name=\"_ftnref11\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn11\"><strong><sup>[11]<\/sup><\/strong><\/a>. En sortant du temple, l\u00e0 o\u00f9 les aveugles avaient l\u2019habitude de s\u2019asseoir et de mendier, J\u00e9sus voit un aveugle-n\u00e9. Devant cet aveugle, les disciples demandent\u00a0: il est n\u00e9 aveugle \u00ab \u00e0 cause de son propre p\u00e9ch\u00e9 ou \u00e0 cause du p\u00e9ch\u00e9 de ses parents ? \u00bb (v. 2).<\/em><\/p>\n<p><em>Si, conform\u00e9ment \u00e0 la mentalit\u00e9 de l\u2019\u00e9poque, les disciples voient, dans l\u2019aveugle, une punition de Dieu, J\u00e9sus les corrige. Les \u0153uvres de Dieu ne se manifestent pas dans la destruction de la personne mais dans la gu\u00e9rison<a name=\"_ftnref12\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn12\"><strong><sup>[12]<\/sup><\/strong><\/a>. Et J\u00e9sus, qui est la lumi\u00e8re du monde, accomplira cette \u0153uvre de Dieu. Il va l\u2019accomplir, dit-il en faisant r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 sa mort qui s\u2019approche, \u00ab\u00a0tant qu\u2019il fait jour\u00a0\u00bb (v. 4).<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la suite du r\u00e9cit (vv. 6-7), l\u2019\u00e9vang\u00e9liste nous raconte, tr\u00e8s bri\u00e8vement, ce que J\u00e9sus fait pour gu\u00e9rir l\u2019aveugle-n\u00e9. C\u2019est J\u00e9sus qui prend l\u2019initiative, m\u00eame sans consulter l\u2019int\u00e9ress\u00e9. J\u00e9sus, avec sa salive, fait de la boue et la met sur les yeux de l\u2019aveugle en lui ordonnant d\u2019aller se laver dans la piscine de Silo\u00e9. Et le nom \u00ab\u00a0Silo\u00e9\u00a0\u00bb, nous dit Jean, signifie \u00ab\u00a0Envoy\u00e9\u00a0\u00bb. Pour l\u2019\u00e9vang\u00e9liste, donc, le lieu de la gu\u00e9rison fait r\u00e9f\u00e9rence, indirectement, \u00e0 J\u00e9sus qui est l\u2019Envoy\u00e9 du P\u00e8re.<\/em><\/p>\n<p><em>La deuxi\u00e8me partie du r\u00e9cit (vv. 8-34) nous raconte, d\u2019abord, comment les voisins de l\u2019aveugle r\u00e9agissent. Ils interrogent l\u2019int\u00e9ress\u00e9 qui se limite \u00e0 raconter comment sa gu\u00e9rison a eu lieu (vv. 8-12). <\/em><\/p>\n<p><em>Ensuite, l\u2019aveugle gu\u00e9ri doit se pr\u00e9senter aux pharisiens (vv. 13-17). Ces personnes lui demandent comment il a \u00e9t\u00e9 gu\u00e9ri et quelle est son opinion \u00e0 propos du gu\u00e9risseur. Sa r\u00e9ponse est tr\u00e8s nette\u00a0: \u00ab\u00a0Il dit : \u201cC\u2019est un proph\u00e8te\u201d \u00bb (v. 17). <\/em><\/p>\n<p><em>Les pharisiens interrogent aussi les parents de l\u2019aveugle gu\u00e9ri (vv. 18-23). Mais les parents de l\u2018aveugle se limitent \u00e0 reconna\u00eetre que l\u2019homme gu\u00e9ri est leur fils, et ils ne disent rien de plus. En effet, ils savent que les responsables juifs ont d\u00e9j\u00e0 d\u00e9cid\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0si quelqu\u2019un confesse que J\u00e9sus est le Christ, il sera exclu de la synagogue\u00a0\u00bb (v. 22).<\/em><\/p>\n<p><em>Ensuite, les pharisiens convoquent une deuxi\u00e8me fois l\u2019aveugle gu\u00e9ri (vv. 24-34). En effet, les pharisiens sont convaincus que J\u00e9sus est un p\u00e9cheur. Au contraire, l\u2019aveugle gu\u00e9ri affirme\u00a0: \u00ab\u00a0Si c\u2019est un p\u00e9cheur, je ne sais pas ; une seule chose je sais : j\u2019\u00e9tais aveugle et maintenant je vois \u00bb (v. 25). Et l\u2019action accomplie par J\u00e9sus permet \u00e0 l\u2019aveugle gu\u00e9ri de faire un pas en avant. A propos de J\u00e9sus il d\u00e9clare\u00a0: \u00ab Si celui-ci n\u2019\u00e9tait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire\u00a0\u00bb (v. 33). Et, devant cette affirmation, les pharisiens n\u2019ont plus rien \u00e0 dire. Et alors\u2026 \u00ab\u00a0ils le jettent dehors, oui, dehors\u00a0!\u00a0\u00bb (v. 34).<\/em><\/p>\n<p><em>Enfin, la troisi\u00e8me partie de notre page nous pr\u00e9sente deux sc\u00e8nes. D\u2019abord (vv. 35-38) J\u00e9sus qui rencontre et interroge l\u2019aveugle gu\u00e9ri et lui demande\u00a0: \u00ab\u00a0Toi, tu crois au Fils de l\u2019homme ? \u00bb (v. 35). Et cette phrase est la seule, dans le Nouveau Testament, o\u00f9 le titre \u00ab\u00a0Fils de l\u2019homme\u00a0\u00bb est propos\u00e9 comme objet de foi<a name=\"_ftnref13\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn13\"><strong><sup>[13]<\/sup><\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>Quant \u00e0 l\u2019aveugle-n\u00e9, il n\u2019a pas encore reconnu, en J\u00e9sus, le Fils de l\u2019homme. Voil\u00e0 pourquoi J\u00e9sus se r\u00e9v\u00e8le et lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0\u00ab\u00a0Tu l\u2019as vu et tu le vois ; celui qui parle avec toi, c\u2019est lui\u00a0\u00bb (v. 37). Et de cette parole de J\u00e9sus jaillit &#8211; dans celui qui est n\u00e9 aveugle &#8211; la foi. \u00ab\u00a0Il dit : \u201cJe crois, Seigneur\u201d. Et il se met \u00e0 genoux devant lui\u00a0\u00bb\u00a0(v. 38).<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la deuxi\u00e8me sc\u00e8ne de cette partie (vv. 39-41), J\u00e9sus annonce le sens de sa mission\u00a0:\u00a0\u00ab Je suis venu dans ce monde pour que ceux qui ne voyaient pas puissent voir, et pour que ceux qui voyaient deviennent aveugles\u00a0\u00bb (v. 39). La venue de J\u00e9sus provoque un renversement des situations. Les gens qui, comme l\u2019aveugle-n\u00e9, ne voyaient pas deviennent \u2013 gr\u00e2ce \u00e0 J\u00e9sus \u2013 des voyants. Au contraire, les personnes qui refusent J\u00e9sus deviennent aveugles. En \u00e9coutant cette d\u00e9claration faite par J\u00e9sus, les pharisiens lui demandent\u00a0: \u00ab\u00a0Sommes-nous des aveugles, nous aussi ? \u00bb (v. 40). Et J\u00e9sus ne peut que conclure\u00a0: \u00ab\u00a0Si vous \u00e9tiez aveugles, vous ne seriez pas p\u00e9cheurs\u00a0\u00bb (v. 41). Mais, \u00e9tant donn\u00e9 que les pharisiens ont vu ce que J\u00e9sus a fait mais refusent de voir en lui l\u2019envoy\u00e9 du P\u00e8re, ils sont et ils restent dans le p\u00e9ch\u00e9.<\/em><\/p>\n<p><em>Pour conclure. Jean nous raconte bri\u00e8vement la gu\u00e9rison de l\u2019aveugle-n\u00e9. Mais il s\u2019arr\u00eate surtout sur les diff\u00e9rentes r\u00e9actions devant cette gu\u00e9rison. D\u2019un c\u00f4t\u00e9, il y a les parents de l\u2019aveugle\u00a0: ils ont peur des Juifs et, \u00e0 cause de cette peur, ils ne r\u00e9agissent pas, ils se d\u00e9clarent non concern\u00e9s par ce que J\u00e9sus a accompli. Bien diff\u00e9rente est la r\u00e9action de leur fils. En J\u00e9sus qui se r\u00e9v\u00e8le comme \u00ab\u00a0le Fils de l\u2019homme\u00a0\u00bb, il met toute sa foi. Au contraire, les pharisiens refusent de s\u2019ouvrir \u00e0 l\u2019\u0153uvre de J\u00e9sus et se manifestent ainsi comme les vrais aveugles.<\/em><\/p>\n<p><em>Voil\u00e0 les trois possibilit\u00e9s. Et nous\u00a0? Gr\u00e2ce \u00e0 cette page de Jean, \u00e0 nous de bien choisir.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>De l\u2019\u00c9vangile de Jean (9,1-41)<\/strong><\/p>\n<p><sup>1<\/sup> En passant, J\u00e9sus voit un homme aveugle depuis sa naissance. <sup>2<\/sup> Et ses disciples interrogent J\u00e9sus en disant\u00a0: \u00ab Ma\u00eetre, cet homme est n\u00e9 aveugle. Donc, c\u2019est \u00e0 cause de son propre p\u00e9ch\u00e9 ou \u00e0 cause du p\u00e9ch\u00e9 de ses parents ? \u00bb. <sup>3<\/sup> J\u00e9sus r\u00e9pond : \u00ab Ce n\u2019est ni \u00e0 cause de son p\u00e9ch\u00e9, ni \u00e0 cause du p\u00e9ch\u00e9 de ses parents. Il est aveugle pour que les \u0153uvres de Dieu puissent se manifester en lui. <sup>4<\/sup> Tant qu\u2019il fait jour, nous devons \u0153uvrer aux \u0153uvres de celui qui m\u2019a envoy\u00e9. La nuit s\u2019approche, o\u00f9 personne ne peut \u0153uvrer. <sup>5<\/sup> Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumi\u00e8re du monde\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>6<\/sup> Apr\u00e8s que J\u00e9sus a dit cela, J\u00e9sus crache par terre. Avec sa salive, il fait de la boue et il met la boue sur les yeux de l\u2019aveugle. <sup>7<\/sup> Ensuite, il lui dit : \u00ab Va te laver dans l\u2019eau, \u00e0 Silo\u00e9 \u00bb. Le nom \u00ab Silo\u00e9 \u00bb veut dire \u00ab Envoy\u00e9 \u00bb. L\u2019aveugle donc va et il se lave. Quand il revient, il voit clair.<\/p>\n<p><sup>8<\/sup> Ses voisins et ceux qui auparavant l\u2019avaient vu mendiant disaient : \u00ab\u00a0N\u2019est-ce pas celui qui \u00e9tait assis \u00e0 mendier\u00a0?\u00a0\u00bb <sup>9<\/sup> Les uns disaient : \u00ab Oui, c\u2019est lui \u00bb. D\u2019autres disaient : \u00ab Non, c\u2019est quelqu\u2019un qui lui ressemble \u00bb. Mais lui-m\u00eame disait : \u00ab C\u2019est bien moi\u00a0\u00bb. <sup>10<\/sup> Ils lui disaient donc : \u00ab Comment tes yeux ont-ils \u00e9t\u00e9 ouverts<em>\u00a0<\/em>? \u00bb. <sup>11<\/sup> Il r\u00e9pondit :\u00a0\u00ab\u00a0L\u2019homme qu\u2019on appelle J\u00e9sus a fait de la boue, il me l\u2019a mise sur les yeux et il m\u2019a dit\u00a0: \u00a0\u201cVa te laver \u00e0 Silo\u00e9\u201d. Je suis donc all\u00e9, je me suis lav\u00e9 et j\u2019ai retrouv\u00e9 la vue\u00a0\u00bb. <sup>12<\/sup> Ils lui dirent : \u00ab O\u00f9 est cet homme ? \u00bb Il dit\u00a0: \u00ab Je ne sais pas \u00bb.<\/p>\n<p><sup>13<\/sup> On conduit chez les pharisiens celui qui, avant, \u00e9tait aveugle. <sup>14<\/sup> Le jour o\u00f9 J\u00e9sus avait fait de la boue et avait ouvert les yeux de l\u2019aveugle, c\u2019\u00e9tait un jour du sabbat. <sup>15<\/sup> A leur tour, les pharisiens lui demandaient comment il avait retrouv\u00e9 la vue. Il leur dit : \u00ab\u00a0Il a mis de la boue sur mes yeux, je me suis lav\u00e9 et je vois\u00a0\u00bb. <sup>16<\/sup> Quelques pharisiens disaient : \u00ab L\u2019homme qui a fait cela ne vient pas de Dieu. En effet, il ne respecte pas le jour du sabbat\u00a0\u00bb. Mais d\u2019autres disaient : \u00ab Comment un homme p\u00e9cheur pourrait-il faire de tels signes ?\u00a0\u00bb Et ils n\u2019\u00e9taient pas d\u2019accord entre eux. <sup>17<\/sup> Alors ils disent encore \u00e0 l\u2019homme qui \u00e9tait aveugle : \u00ab Et toi, qu\u2019est-ce que tu dis de lui, parce qu\u2019il t\u2019a ouvert les yeux\u00a0?\u00a0\u00bb Il dit\u00a0: \u00ab C\u2019est un proph\u00e8te \u00bb.<\/p>\n<p><sup>18<\/sup> Mais les Juifs ne veulent pas croire que cet homme \u00e9tait aveugle, et que, maintenant, il voit clair. C\u2019est pourquoi ils font venir ses parents, <sup>19<\/sup> et ils leur demandent\u00a0: \u00ab Est-ce que cet homme est votre fils, celui que vous dites qu\u2019il est n\u00e9 aveugle\u00a0? Comment donc, maintenant il voit\u00a0?\u00a0\u00bb <sup>20<\/sup> Ses parents,\u00a0donc, r\u00e9pondent et disent : \u00ab Nous savons que celui-ci est notre fils, et qu\u2019il est n\u00e9 aveugle. <sup>21<\/sup> Comment maintenant il voit, nous l\u2019ignorons. Qui lui a ouvert les yeux ? Nous l\u2019ignorons. Interrogez-le, il a l\u2019\u00e2ge, il dira lui-m\u00eame ce qui le concerne\u00a0\u00bb. <sup>22<\/sup> Les parents disent cela parce qu\u2019ils ont peur des chefs juifs. En effet, les Juifs s\u2019\u00e9taient d\u00e9j\u00e0 mis d\u2019accord\u00a0: si quelqu\u2019un confesse que J\u00e9sus est le Christ, il sera exclu de la synagogue. <sup>23<\/sup> Voil\u00e0 pourquoi les parents disent : \u00ab Il a l\u2019\u00e2ge, interrogez-le\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><sup>24<\/sup> Une seconde fois, les pharisiens appellent l\u2019homme qui avait \u00e9t\u00e9 aveugle, et ils lui disent : \u00ab Rends gloire \u00e0 Dieu ! Nous, nous le savons, cet homme est un p\u00e9cheur \u00bb. <sup>25<\/sup> L\u2019homme donc r\u00e9pond : \u00ab\u00a0Si c\u2019est un p\u00e9cheur, je ne sais pas ; une seule chose je sais\u00a0: j\u2019\u00e9tais aveugle et maintenant je vois\u00a0\u00bb. <sup>26<\/sup> Alors ils lui disent : \u00ab Qu\u2019est-ce qu\u2019il t\u2019a fait ? Comment a-t-il ouvert tes yeux ? \u00bb <sup>27<\/sup> Il leur r\u00e9pond : \u00ab Je vous l\u2019ai d\u00e9j\u00e0 dit, et vous n\u2019avez pas entendu. Pourquoi voulez-vous l\u2019entendre \u00e0 nouveau ? Voulez-vous, vous aussi, devenir ses disciples ?\u00a0\u00bb <sup>28<\/sup> Alors ils se mettent \u00e0 l\u2019insulter. Ils lui disent : \u00ab Toi, tu es disciple de celui-l\u00e0 ; nous, nous sommes disciples de Mo\u00efse. <sup>29<\/sup> Nous, nous savons que Dieu a parl\u00e9 \u00e0 Mo\u00efse, mais celui-ci, nous ne savons pas d\u2019o\u00f9 il est\u00a0\u00bb. <sup>30<\/sup> L\u2019homme gu\u00e9rit r\u00e9pond et leur dit\u00a0: \u00ab\u00a0Voil\u00e0 bien ce qui est \u00e9tonnant\u00a0: vous ne savez pas d\u2019o\u00f9 il vient et pourtant il a ouvert mes yeux !\u00a0 <sup>31<\/sup> Nous savons\u00a0que Dieu n\u2019\u00e9coute pas les p\u00e9cheurs. Mais si quelqu\u2019un honore Dieu et fait sa volont\u00e9, celui-l\u00e0, il l\u2019\u00e9coute. <sup>32<\/sup> Depuis l\u2019\u00e9ternit\u00e9, on n\u2019a jamais entendu dire que quelqu\u2019un a ouvert les yeux d\u2019une personne n\u00e9e aveugle. <sup>33<\/sup> Si celui-ci n\u2019\u00e9tait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire\u00a0\u00bb. <sup>34<\/sup> Ils lui r\u00e9pondent et lui disent\u00a0: \u00ab Depuis ta naissance, tu es tout entier dans le p\u00e9ch\u00e9, et \u00e0 nous tu veux nous enseigner quelque chose ? \u00bb Alors ils le jettent dehors, oui, dehors\u00a0!<\/p>\n<p><sup>35<\/sup> J\u00e9sus entend dire qu\u2019ils l\u2019ont jet\u00e9 dehors, oui, dehors. Et, l\u2019ayant trouv\u00e9, il lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Toi, tu crois au Fils de l\u2019homme ? \u00bb. <sup>36<\/sup> L\u2019homme r\u00e9pond et lui dit\u00a0: \u00ab Qui est-il, Seigneur, pour que je puisse croire en lui ? \u00bb <sup>37<\/sup> J\u00e9sus lui dit : \u00ab\u00a0Tu l\u2019as vu et tu le vois ; celui qui parle avec toi, c\u2019est lui\u00a0\u00bb. <sup>38<\/sup> Alors il dit : \u00ab\u00a0Je crois, Seigneur\u00a0\u00bb. Et il se met \u00e0 genoux devant lui.<\/p>\n<p><sup>39<\/sup> Ensuite J\u00e9sus dit : \u00ab Je suis venu dans ce monde pour que ceux qui ne voyaient pas puissent voir, et pour que ceux qui voyaient deviennent aveugles. Voil\u00e0 le jugement \u00bb. <sup>40<\/sup> Quelques pharisiens sont l\u00e0. Ils entendent les paroles de J\u00e9sus et ils lui disent : \u00ab Sommes-nous des aveugles, nous aussi ? \u00bb <sup>41<\/sup> J\u00e9sus leur r\u00e9pond : \u00ab Si vous \u00e9tiez aveugles, vous ne seriez pas p\u00e9cheurs. Mais, en fait, vous dites\u00a0: \u201cNous voyons clair\u201d. Voil\u00e0 pourquoi votre p\u00e9ch\u00e9 demeure\u00a0\u00bb.<br \/><br \/><\/p>\n<p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<br \/><br \/><\/strong><\/p>\n<h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<br \/><br \/><\/h5>\n<p>Seigneur, nous te cherchons et nous d\u00e9sirons ton visage\u00a0;<\/p>\n<p>permets-nous, qu\u2019un jour, \u00e9loign\u00e9 le voile qui te s\u00e9pare de nous, nous puissions te contempler.<\/p>\n<p>Nous te cherchons dans les \u00c9critures qui nous parlent de toi<\/p>\n<p>et sous le voile de la sagesse, fruit de la recherche mise en \u0153uvre par les humains.<\/p>\n<p>Nous te cherchons dans les visages\u00a0 lumineux des fr\u00e8res et des s\u0153urs<\/p>\n<p>et dans les signes de ta passion, des signes port\u00e9s par les corps qui souffrent.<\/p>\n<p>Chaque cr\u00e9ature est marqu\u00e9e par les traces de ton \u0153uvre cr\u00e9atrice,<\/p>\n<p>chaque chose r\u00e9v\u00e8le un rayon de ton invisible beaut\u00e9.<\/p>\n<p>Tu es r\u00e9v\u00e9l\u00e9 par le service d\u2019un fr\u00e8re \u00e0 ses fr\u00e8res,<\/p>\n<p>tu es manifest\u00e9 dans l\u2019amour fid\u00e8le qui ne s\u2019\u00e9vanouit jamais.<\/p>\n<p>Non les yeux, mais le c\u0153ur peut te voir,<\/p>\n<p>et en toute simplicit\u00e9 et v\u00e9rit\u00e9 nous cherchons de parler avec toi<a name=\"_ftnref14\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn14\"><sup>[14]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>[<em>Pri\u00e8re des jours<\/em>\u00a0: communaut\u00e9 de Bose, Italie]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5>\n<p>* La premi\u00e8re lecture nous montre que toi, Seigneur Dieu, tu ne donnes pas d\u2019importance \u00e0 la beaut\u00e9 d\u2019un homme ou \u00e0 sa taille. Si \u00ab\u00a0les gens font attention \u00e0 ce qui se voit\u00a0\u00bb, toi, tu regardes le fond du c\u0153ur. Et tes pr\u00e9f\u00e9rences ne sont pas pour les puissants mais pour les personnes qui ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es, pour les jeunes, pour les bergers. Permets \u00e0 nous, Seigneur, de savoir d\u00e9couvrir, en elles, la parole qui jaillit de ton Esprit.<\/p>\n<p>* Le Psaume nous aide \u00e0 prendre conscience de notre condition d\u2019hommes et de femmes croyants et croyantes. Le po\u00e8te insiste\u00a0: \u00ab\u00a0Yahv\u00e9h est mon berger, je ne manque de rien. Il me fait reposer dans des pr\u00e9s d\u2019herbe fra\u00eeche, il me conduit vers des eaux, dans des espaces de tranquillit\u00e9\u00a0\u00bb. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 regarder, avec confiance,\u00a0 notre vie, m\u00eame dans des moments difficiles. En effet, m\u00eame en traversant \u00ab\u00a0une vall\u00e9e de profonde obscurit\u00e9\u00a0\u00bb, tu es avec nous et tu nous rassures.<\/p>\n<p>* La lettre aux \u00c9ph\u00e9siens nous a apport\u00e9 un message surprenant. A chacune et \u00e0 chacun de nous,<\/p>\n<p>\u00e0 nous qui sommes des personnes tr\u00e8s faibles, l\u2019auteur d\u00e9clare\u00a0: \u00ab\u00a0par votre union avec le Seigneur, vous \u00eates lumi\u00e8re\u00a0\u00bb. Mais, apr\u00e8s cette d\u00e9claration, la lettre nous dit comment nous devons nous comporter\u00a0: \u00ab\u00a0Vivez comme des enfants de lumi\u00e8re ; car le fruit de la lumi\u00e8re consiste en toute sorte de bont\u00e9, de justice et de v\u00e9rit\u00e9\u00a0\u00bb. Donne-nous, Seigneur, la force de vivre ainsi jour apr\u00e8s jour, en reconnaissant et en accomplissant, Seigneur, ce qui te pla\u00eet.<\/p>\n<p>* La page de l\u2019\u00c9vangile nous a parl\u00e9 d\u2019un homme n\u00e9 aveugle. Gr\u00e2ce \u00e0 J\u00e9sus, cet homme voit et, surtout, il reconna\u00eet J\u00e9sus comme le Fils de l\u2019homme,\u00a0et il lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Je crois, Seigneur\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0il se met \u00e0 genoux devant lui\u00a0\u00bb. Que nous aussi, parfois aveugles et incapables de reconna\u00eetre ta pr\u00e9sence dans notre vie de tous les jours, que nous aussi nous devenions capables de suivre ta parole et de nous confier, totalement, \u00e0 toi.\u00a0\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Qui-decide-de-me-suivre-ne-marchera-pas-dans-lobscurite-.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><a name=\"_ftn1\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref1\"><sup>[1]<\/sup><\/a> Cf. <em>1 Sam<\/em> 13,7-15 et 15,11-23.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn2\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref2\"><sup>[2]<\/sup><\/a> Pour l\u2019interpr\u00e9tation de ces derniers mots dans le texte h\u00e9breu, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l\u2019Ancien Testament. Josu\u00e9, Juges, Ruth, Samuel, Rois, Chroniques, Esdras, N\u00e9h\u00e9mie, Esther<\/em>, \u00c9ditions universitaires &#8211; Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg &#8211; G\u00f6ttingen, 1982, p. 189.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn3\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref3\"><sup>[3]<\/sup><\/a> Cf. A. Caquot &#8211; Ph. De Robert, <em>Les livres de Samuel<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 1994, p. 189.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn4\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref4\"><sup>[4]<\/sup><\/a> Cf. F. Stolz, <em>Das erste und zweite Buch Samuel<\/em>, TVZ, Z\u00fcrich, 1981, p. 108.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn5\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref5\"><sup>[5]<\/sup><\/a> C. M. Martini, <em>Il desiderio di Dio. Pregare i salmi<\/em>, Centro ambrosiano, Milano, 2002, p. 67.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn6\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref6\"><sup>[6]<\/sup><\/a> Cf. E. Zenger, dans F.-L. Hossfeld &#8211; E. Zenger, <em>Die Psalmen, Band I. Psalm 1-50<\/em>, Echter, W\u00fcrzburg, 1993, p. 155.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn7\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref7\"><sup>[7]<\/sup><\/a> Cf. L. Alonso Sch\u00f6kel, <em>I Salmi<\/em>, vol. 1, Borla, Roma, 1992, p. 461.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn8\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref8\"><sup>[8]<\/sup><\/a> Pour ce verbe h\u00e9breu dans le v. 6, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l\u2019Ancien Testament. Tome 4. Psaumes<\/em>, Academic Press &#8211; Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg &#8211; G\u00f6ttingen, 2005, p. 14-17. Cf. aussi G. Ravasi, <em>Il libro dei Salmi. <\/em><em>Commento e attualizzazione. <\/em><em>Vol. I (Salmi 1-50)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 444s.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn9\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref9\"><sup>[9]<\/sup><\/a> Cf. J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 247.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn10\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref10\"><sup>[10]<\/sup><\/a> Ainsi \u00e9crit C. Reynier, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 164.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn11\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref11\"><sup>[11]<\/sup><\/a> Cf. le trait\u00e9 <em>Soukkah<\/em> V,1-4. Cf. H. Cousin \u2013 J.-P. L\u00e9monon \u2013 J. Massonnet, <em>Le monde o\u00f9 vivait J\u00e9sus<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 359.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn12\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref12\"><sup>[12]<\/sup><\/a> Cf. J. Zumstein, <em>L\u2019\u00c9vangile selon saint Jean (1-12)<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 2014, p. 317.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn13\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref13\"><sup>[13]<\/sup><\/a> Cf. J. Zumstein, <em>L\u2019\u00c9vangile selon saint Jean (1-12)<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 2014, p. 312, note 7. Cf. aussi C. M. Martini, <em>Colti da stupore. Incontri con Ges\u00f9<\/em>, Mondadori, Milano, 2012, p. 176.<\/p>\n<p><a name=\"_ftn14\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref14\"><sup>[14]<\/sup><\/a> <em>Il libro delle preghiere<\/em>, a cura di E. Bianchi, Einaudi, Torino, 1997, p. 43.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>    <\/div>\n<\/div>\n<!-- \/module text -->\n\t        <\/div>\n\t    \t<\/div>\n\t\t    <\/div>\n\t    <!-- \/row_inner -->\n\t<\/div>\n\t<!-- \/module_row -->\n\t<\/div>\n\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab Qui d\u00e9cide de me suivre ne marchera pas dans l\u2019obscurit\u00e9<br \/>\n                    mais aura la lumi\u00e8re de la vie \u00bb (Jn 8,12)<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":19752,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,221],"tags":[42],"class_list":["post-20020","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rpe","category-rp-eucharistie-2026","tag-rp","has-post-title","no-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"<p>Quatri\u00e8me dimanche de Car\u00eame<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h3><strong>\u00ab<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><strong>Qui d\u00e9cide de me suivre ne marchera pas dans l\u2019obscurit\u00e9\u00a0<\/strong><\/h3> <h3><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 mais aura la lumi\u00e8re de la vie<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00bb <\/strong><strong>(<em>Jn<\/em> 8,12)<\/strong><\/h3> <p>\u00a0<\/p> <h5>Premi\u00e8re lecture<\/h5> <p><em><br \/>Avec la premi\u00e8re lecture, nous sommes vers l\u2019an 1010 avant la naissance de J\u00e9sus. D\u2019apr\u00e8s le narrateur biblique, le roi Sa\u00fcl n\u2019a pas respect\u00e9 les normes rituelles et Dieu l\u2019a rejet\u00e9<\/em><a name=\"_ftnref1\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn1\"><strong><em><sup>[1]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>. Voil\u00e0 pourquoi Dieu ordonne \u00e0 Samuel de se rendre \u00e0 Bethl\u00e9em pour consacrer, par l\u2019onction, un nouveau roi.<\/em><\/p> <p><em>Le r\u00e9cit de ce qui se passe \u00e0 Bethl\u00e9em est tr\u00e8s soign\u00e9. Les habitants, en voyant Samuel, sont surpris et inquiets, litt\u00e9ralement ils \u00ab\u00a0tremblent\u00a0\u00bb. Ils veulent savoir si le proph\u00e8te est porteur de paix. Le proph\u00e8te les rassure. Mais, dans sa r\u00e9ponse, il parle aussi d\u2019un sacrifice (v. 5). En effet, c\u2019est dans une c\u00e9r\u00e9monie religieuse que le nouveau roi sera oint.<\/em><\/p> <p><em>La narration de cette onction nous tient en suspens. Le proph\u00e8te lui-m\u00eame ne sait pas qui est celui que Dieu a choisi. Il pense d\u2019abord \u00e0 \u00c9liab, le fils a\u00een\u00e9 de Jess\u00e9\u00a0: il est \u00ab\u00a0haut dans sa taille\u00a0\u00bb, il a la taille du combattant, un peu comme Sa\u00fcl qui \u00ab\u00a0d\u00e9passait tout le peuple de la t\u00eate et des \u00e9paules\u00a0\u00bb (1 Sam 9,2). Mais ce n\u2019est pas \u00c9liab que Dieu veut. Dieu dit au proph\u00e8te\u00a0: \u00ab\u00a0Je ne juge pas comme les humains. Les gens font attention \u00e0 ce qui se voit, mais Yahv\u00e9h regarde le fond du c\u0153ur\u00a0\u00bb (v. 7)<a name=\"_ftnref2\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn2\"><strong><sup>[2]<\/sup><\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Apr\u00e8s \u00c9liab, Jess\u00e9 pr\u00e9sente encore six de ses fils. Mais parmi eux il n\u2019y a pas celui que Dieu veut. C\u2019est pourquoi Samuel demande \u00e0 Jess\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0Est-ce que tes fils sont tous l\u00e0 ? \u00bb (v. 11). Non, il y a encore le plus jeune\u00a0: il s\u2019occupe - berger - des moutons. On le fait venir et Samuel lui donne l\u2019onction parmi ses fr\u00e8res. Et c\u2019est seulement au moment o\u00f9 l\u2019Esprit de Yahv\u00e9h vient sur ce jeune, que le narrateur nous dit son nom\u00a0: David<\/em><a name=\"_ftnref3\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn3\"><strong><em><sup>[3]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>. David, un inconnu, un inconnu m\u00eame pour le proph\u00e8te. Et pourtant Dieu le remplit de son Esprit\u00a0: \u00ab\u00a0et se pr\u00e9cipite - l\u2019Esprit de Yahv\u00e9h - sur David \u00e0 partir de ce jour-l\u00e0 et au-del\u00e0\u00bb (v. 13). Une action soudaine, celle de l\u2019Esprit\u00a0: l\u2019Esprit qui p\u00e9n\u00e8tre dans une personne et la transforme int\u00e9rieurement. Cette personne est la plus jeune, la plus faible par rapport \u00e0 ses fr\u00e8res<a name=\"_ftnref4\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn4\"><strong><sup>[4]<\/sup><\/strong><\/a>\u00a0: voil\u00e0 la personne que Dieu pr\u00e9f\u00e8re pour agir dans l\u2019histoire de son peuple.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Du Premier livre de Samuel (16,1b. 4-13a)<\/strong><\/p> <p><sup>1b<\/sup> Et dit, Yahv\u00e9h, \u00e0 Samuel\u00a0: \u00ab\u00a0Remplis d\u2019huile ta corne et va. Je t\u2019envoie vers Jess\u00e9, \u00e0 Bethl\u00e9em, car j\u2019ai vu \u2013 parmi ses fils \u2013 un roi pour moi\u00a0\u00bb. <sup>4<\/sup> Et fit, Samuel, ce que Yahv\u00e9h avait dit,\u00a0et il se rendit \u00e0 Bethl\u00e9em. Et les anciens de la ville tremblent. Ils viennent \u00e0 sa rencontre et lui demandent : \u00ab Est-ce que ta venue est une venue de paix ? \u00bb <sup>5<\/sup> Et Samuel r\u00e9pond : \u00ab Oui, de paix. Je viens offrir un sacrifice \u00e0 Yahv\u00e9h. Rendez-vous purs pour la c\u00e9r\u00e9monie et venez ensuite avec moi \u00bb.<\/p> <p>Samuel dit aussi \u00e0 Jess\u00e9 et \u00e0 ses fils : \u00ab Rendez-vous purs, je vous invite au sacrifice \u00bb. <sup>6<\/sup> Quand Jess\u00e9 et ses fils arrivent, Samuel voit \u00c9liab et pense : \u00ab\u00a0Certainement, Yahv\u00e9h a devant lui l\u2019homme de sa onction !\u00a0\u00bb <sup>7<\/sup> Mais Yahv\u00e9h dit \u00e0 Samuel : \u00ab Cet homme est beau et haut dans sa taille. Mais tu ne dois pas faire attention \u00e0 cela ! Ce n\u2019est pas lui que j\u2019ai choisi. Je ne juge pas comme les humains. Les gens font attention \u00e0 ce qui se voit, mais Yahv\u00e9h regarde le fond du c\u0153ur\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>8<\/sup> Ensuite Jess\u00e9 appelle Abinadab. Il le fait passer devant Samuel, mais Samuel dit : \u00ab Ce n\u2019est pas non plus cet homme-l\u00e0 que Yahv\u00e9h a choisi \u00bb. <sup>9 <\/sup>Jess\u00e9 fit passer Shamma, mais Samuel dit : \u00ab Celui-ci non plus, Yahv\u00e9h ne l\u2019a pas choisi \u00bb. <sup>10<\/sup> Jess\u00e9 fait passer ainsi sept de ses fils devant Samuel. Et Samuel dit \u00e0 Jess\u00e9 : \u00ab Yahv\u00e9h n\u2019a choisi aucun d\u2019eux \u00bb.<\/p> <p><sup>11<\/sup> Puis, \u00e0 Jess\u00e9, Samuel ajoute : \u00ab Est-ce que tes fils sont tous l\u00e0 ? \u00bb Jess\u00e9 r\u00e9pond : \u00ab Non, il y a encore le plus jeune. Il s\u2019occupe - berger - des moutons \u00bb. Alors Samuel dit \u00e0 Jess\u00e9\u00a0: \u00ab Envoie quelqu\u2019un le chercher ! Nous ne commencerons pas le repas (du sacrifice) avant son arriv\u00e9e \u00bb. <sup>12<\/sup> Jess\u00e9 le fit donc venir. Et lui, il avait le teint clair, avec de beaux yeux et un beau visage. Alors Yahv\u00e9h dit \u00e0 Samuel : \u00ab\u00a0L\u00e8ve-toi, donne-lui l\u2019onction, c\u2019est lui\u00a0! \u00bb. <sup>13a<\/sup> Et prend, Samuel, la corne de l\u2019huile et il lui donne l\u2019onction au milieu de ses fr\u00e8res. Et se pr\u00e9cipite - l\u2019Esprit de Yahv\u00e9h - sur David \u00e0 partir de ce jour-l\u00e0 et au-del\u00e0.<\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<br \/><br \/><\/strong><\/p> <h5>Psaume<\/h5> <p><em>Le psaume 23 est une pri\u00e8re tr\u00e8s simple\u00a0: elle ne demande rien \u00e0 Dieu, elle n\u2019est pas un remerciement ou une louange<\/em><a name=\"_ftnref5\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn5\"><strong><em><sup>[5]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>. Elle est un moment dans lequel une personne prend conscience de ce qu\u2019elle vit.<\/em><\/p> <p><em>Le po\u00e8me se compose de deux parties\u00a0: la premi\u00e8re (vv. 1-4) chante Dieu comme berger, la seconde (vv. 5-6) comme h\u00f4te.<\/em><\/p> <p><em>Dans la premi\u00e8re partie, le po\u00e8te c\u00e9l\u00e8bre Dieu - d\u2019abord (vv. 1-3) - \u00e0 la troisi\u00e8me personne\u00a0: il est mon berger, il me fait reposer, il me conduit, il me guide. L\u2019image est celle d\u2019un berger qui n\u2019a pas de r\u00e9sidence fixe. Il est toujours en marche, avec sa brebis, pour la guider o\u00f9 il y a de l\u2019eau, de l\u2019herbe fra\u00eeche, un endroit pour lui permettre le repos. Mais, si en Palestine d\u2019habitude le berger s\u2019occupe de plusieurs brebis, le po\u00e8te se sent comme la seule brebis, et le berger s\u2019occupe toujours d\u2019elle, en lui r\u00e9v\u00e9lant son amour, \u00ab\u00a0son intimit\u00e9\u00a0\u00bb (v. 3).<\/em><\/p> <p><em>A la fin de cette premi\u00e8re partie, le po\u00e8te ne parle plus \u00e0 Dieu \u00e0 la troisi\u00e8me personne\u00a0: il utilise la deuxi\u00e8me personne, il lui dit \u2018tu\u2019\u00a0:\u00a0\u00ab\u00a0tu es avec moi\u00a0\u00bb (v. 4). Et cette pr\u00e9sence de Dieu permet au po\u00e8te de ne pas avoir peur. Il n\u2019a pas peur m\u00eame s\u2019il va \u00ab\u00a0dans une vall\u00e9e de profonde obscurit\u00e9\u00a0\u00bb comme il y en a dans le sud de la Palestine, des vall\u00e9es escarp\u00e9es et tr\u00e8s dangereuses. Plus tard, dans la traduction grecque, cette image de la vall\u00e9e sera profond\u00e9ment transform\u00e9e\u00a0: en changeant une petite voyelle de l\u2019h\u00e9breu, on traduit\u00a0: \u00ab\u00a0M\u00eame si je vais au c\u0153ur de l\u2019ombre de la mort, \u2026 tu es avec moi\u00a0\u00bb.<\/em><\/p> <p><em>Comme dans la finale de la premi\u00e8re partie, aussi au d\u00e9but de la seconde partie (v. 5), le po\u00e8te s\u2019adresse \u00e0 Dieu en lui disant\u00a0\u2018tu\u2019\u00a0: \u00ab\u00a0Tu pr\u00e9pares un banquet pour moi. Tu m\u2019accueilles. Tu remplis ma coupe jusqu\u2019au bord\u00a0\u00bb. Ces images correspondent \u00e0 celles de la premi\u00e8re partie\u00a0: nourriture, boisson, repos. Mais ces actions ne visent plus une brebis. Le po\u00e8te ne s\u2019identifie plus \u00e0 une brebis dont le berger prend soin. Le po\u00e8te se pr\u00e9sente d\u00e9sormais comme une personne que Dieu accueille comme h\u00f4te, un h\u00f4te de respect<\/em><a name=\"_ftnref6\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn6\"><strong><em><sup>[6]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>.<\/em><\/p> <p><em>Enfin, dans le dernier verset, le po\u00e8te revient sur Dieu. Il en parle en utilisant la troisi\u00e8me personne\u00a0: Dieu lui-m\u00eame, sa bont\u00e9 et sa fid\u00e9lit\u00e9<\/em><a name=\"_ftnref7\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn7\"><strong><em><sup>[7]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em> \u00ab\u00a0m\u2019accompagneront tous les jours de ma vie\u00a0\u00bb. Si le verset 5 pouvait faire penser \u00e0 Dieu qui, une seule fois, accueille l\u2019homme comme son h\u00f4te, le dernier verset \u00e9limine toute ambigu\u00eft\u00e9. L\u2019homme reviendra et habitera<a name=\"_ftnref8\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn8\"><strong><sup>[8]<\/sup><\/strong><\/a> dans la maison de Yahv\u00e9h, car Yahv\u00e9h l\u2019accueillera dans sa maison \u00ab\u00a0pour de longs jours\u00a0\u00bb, une expression biblique qui signifie \u2018pour toujours\u2019<\/em><a name=\"_ftnref9\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn9\"><strong><em><sup>[9]<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>. Voil\u00e0 le banquet que Dieu a pr\u00e9par\u00e9, pour chacune et chacun de nous et pour toutes les personnes tu\u00e9es dont nous portons, dans notre c\u0153ur, une immense nostalgie.<\/em><\/p> <p><em>Mais maintenant, nous qui sommes encore en chemin, nous pouvons, en lisant ce psaume, intervenir avec ce refrain qui reprend le verset 1\u00a0:<\/em><\/p> <p><strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p> <p><strong>\u00a0<\/strong><\/p> <p><strong>Psaume 23 (versets 1-2.\u00a0 3.\u00a0 4.\u00a0 5.\u00a0 6)<br \/><br \/><\/strong><\/p> <p><sup>1<\/sup> Psaume appartenant au recueil de David.<\/p> <p>Yahv\u00e9h est mon berger, je ne manque de rien.<\/p> <p><sup>2<\/sup> Il me fait reposer dans des pr\u00e9s d\u2019herbe fra\u00eeche,<\/p> <p>il me conduit vers des eaux, dans des espaces de tranquillit\u00e9.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>3<\/sup> Il me rend les forces,<\/p> <p>il me conduit<\/p> <p>par les bons sentiers,<\/p> <p>parce qu\u2019il me r\u00e9v\u00e8le son intimit\u00e9.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>4<\/sup> M\u00eame si je vais dans une vall\u00e9e de profonde obscurit\u00e9,<\/p> <p>je n\u2019ai peur de rien,<\/p> <p>car toi, tu es avec moi.<\/p> <p>Ton b\u00e2ton de berger est pr\u00e8s de moi, il me rassure.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>5<\/sup> Vis-\u00e0-vis de ceux qui m\u2019attaquent,<\/p> <p>tu pr\u00e9pares un banquet pour moi.<\/p> <p>Tu m\u2019accueilles en versant sur ma t\u00eate de l\u2019huile parfum\u00e9e.<\/p> <p>Tu remplis ma coupe jusqu\u2019au bord.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><sup>6<\/sup> Oui, sa bont\u00e9 et sa fid\u00e9lit\u00e9<\/p> <p>m\u2019accompagneront tous les jours de ma vie,<\/p> <p>et j\u2019habiterai \u00e0 la maison de Yahv\u00e9h<\/p> <p>pour de longs jours.<\/p> <p><em><u>Refr<\/u><\/em>.\u00a0: <strong>Le Seigneur est mon berger : rien ne saurait me manquer.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Deuxi\u00e8me lecture<br \/><br \/><\/h5> <p><em>Dans la lettre aux \u00c9ph\u00e9siens, l\u2019auteur \u2013 peut-\u00eatre Paul, peut-\u00eatre un de ses disciples et collaborateurs \u2013 invite les \u00c9ph\u00e9siens \u00e0 changer de comportement. Il les exhorte en ces termes\u00a0: \u00ab Ne vivez plus comme ceux qui ne connaissent pas Dieu. Leurs pens\u00e9es ne m\u00e8nent \u00e0 rien. Leur intelligence est dans la nuit, et ils ne participent pas \u00e0 la vie de Dieu. En effet, <\/em><em>i<\/em><em>ls ont perdu tout sentiment de honte ; ils se sont livr\u00e9s au vice et commettent sans aucune retenue toutes sortes d\u2019actions impures\u00a0\u00bb (4,17-19).<\/em><\/p> <p><em>Quant aux chr\u00e9tiens d\u2019\u00c9ph\u00e8se, au pass\u00e9 ils ont v\u00e9cu comme ceux qui ne connaissent pas Dieu. Mais, en devenant chr\u00e9tiens, ils vivent d\u00e9sormais dans une condition totalement diff\u00e9rente. Voil\u00e0 le changement que l\u2019auteur \u00e9voque au d\u00e9but de sa page\u00a0: \u00ab\u00a0Autrefois, vous \u00e9tiez t\u00e9n\u00e8bres\u00a0; mais maintenant, par votre union avec le Seigneur, vous \u00eates lumi\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 8). Et toute la page de ce matin insistera sur l\u2019opposition entre t\u00e9n\u00e8bres (vv. 8.11) et lumi\u00e8re (vv. 8.8.9.13.14).<\/em><\/p> <p><em>A travers l\u2019image des t\u00e9n\u00e8bres, la lettre \u00e9voque un style de vie sans aucun engagement pour le bien, sans aucun fruit, une vie caract\u00e9ris\u00e9e comme un ensemble d\u2019\u0153uvres \u00ab\u00a0st\u00e9riles\u00a0\u00bb (v. 11). En plus, l\u2019image des t\u00e9n\u00e8bres sugg\u00e8re les choses faites en cachette. Il s\u2019agit des actions mauvaises desquelles on a honte m\u00eame d\u2019en parler, des actes d\u2019injustice que les chr\u00e9tiens sont invit\u00e9s \u00e0 d\u00e9noncer et \u00e0 d\u00e9voiler.<\/em><\/p> <p><em>Au contraire, l\u2019image de la lumi\u00e8re \u00e9voque \u00ab\u00a0toute sorte de bont\u00e9, de justice et de v\u00e9rit\u00e9\u00a0\u00bb (v. 9), bref tout \u00ab\u00a0ce qui pla\u00eet au Seigneur\u00a0\u00bb (v. 10). Voil\u00e0 ce que les croyants doivent reconna\u00eetre et mettre en pratique, voil\u00e0 ce que la lettre d\u00e9finit comme \u00ab\u00a0le fruit de la lumi\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 9).<\/em><\/p> <p><em>Et la page se termine avec la citation d\u2019un fragment d\u2019un hymne li\u00e9 \u00e0 la liturgie du bapt\u00eame. On a deux imp\u00e9ratifs\u00a0: \u00ab\u00a0R\u00e9veille-toi, l\u00e8ve-toi\u00a0\u00bb. La condition de d\u00e9part est le sommeil, l\u2019inactivit\u00e9, la mort et le p\u00e9ch\u00e9. Il faut se laisser arracher \u00e0 la mort par la r\u00e9surrection<a name=\"_ftnref10\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn10\"><strong><sup>[10]<\/sup><\/strong><\/a>. Ainsi on pourra vivre \u00ab\u00a0comme des enfants de lumi\u00e8re\u00a0\u00bb (v. 8). Et chacune et chacun de nous vivra guid\u00e9(e) par le Christ. Les derniers mots de notre page nous l\u2019assurent\u00a0: \u00ab\u00a0le Christ resplendira sur toi\u00a0\u00bb (v. 14).<br \/><br \/><\/em><\/p> <p><strong>De la lettre aux \u00c9ph\u00e9siens (5,8-14)<br \/><br \/><\/strong>Mes fr\u00e8res et s\u0153urs, <sup>8<\/sup> autrefois, vous \u00e9tiez <strong>t\u00e9n\u00e8bres\u00a0<\/strong>; mais maintenant, par votre union avec le Seigneur, vous \u00eates <strong>lumi\u00e8re<\/strong>. Vivez comme des enfants de <strong>lumi\u00e8re<\/strong> ; <sup>9<\/sup> car le fruit de la <strong>lumi\u00e8re<\/strong> consiste en toute sorte de bont\u00e9, de justice et de v\u00e9rit\u00e9. <sup>10<\/sup> Efforcez-vous de reconna\u00eetre ce qui pla\u00eet au Seigneur. <sup>11<\/sup> Ne prenez pas part aux \u0153uvres st\u00e9riles des <strong>t\u00e9n\u00e8bres<\/strong>. Au contraire, d\u00e9voilez-les. <sup>12<\/sup> En effet, ce que les gens font en cachette, on a honte m\u00eame d\u2019en parler. <sup>13<\/sup> Pourtant, quand on d\u00e9voile toutes ces choses, elles apparaissent en pleine <strong>lumi\u00e8re<\/strong>. <sup>14<\/sup> En effet, tout ce qui appara\u00eet clairement devient <strong>lumi\u00e8re<\/strong>. C\u2019est pourquoi on dit :<\/p> <p>\u00ab R\u00e9veille-toi, toi qui dors,<\/p> <p>l\u00e8ve-toi d\u2019entre les morts,<\/p> <p>et le Christ resplendira sur toi\u00a0\u00bb.<br \/><br \/><\/p> <p><strong>Parole du Seigneur.<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>Gloire et louange \u00e0 toi, Seigneur J\u00e9sus !<\/strong><\/p> <p><em>Moi, je suis la lumi\u00e8re du monde, dit le Seigneur.<\/em><\/p> <p><em>Celui qui me suit aura la lumi\u00e8re de la vie. <\/em>(<em>Jean<\/em> 8,12)<\/p> <p><strong>Gloire et louange \u00e0 toi, Seigneur J\u00e9sus !<\/strong><\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>\u00c9vangile<\/h5> <p><em>Au chapitre 9 de son \u00c9vangile, Jean nous pr\u00e9sente J\u00e9sus qui gu\u00e9rit un aveugle de naissance. Le r\u00e9cit se compose de trois parties. D\u2019abord le miracle\u00a0; ensuite les discussions \u00e0 propos du miracle et les interrogatoires \u2013 de la part des pharisiens \u2013 des parents de l\u2019homme gu\u00e9rit et du gu\u00e9rit lui-m\u00eame\u00a0; enfin la conclusion avec le dialogue entre J\u00e9sus et l\u2019homme gu\u00e9rit.<\/em><\/p> <p><em>Dans la premi\u00e8re partie (vv. 1-7), Jean nous pr\u00e9sente d\u2019abord J\u00e9sus qui vient de sortir du temple, l\u00e0 o\u00f9 on venait de c\u00e9l\u00e9brer la f\u00eate des tentes, une f\u00eate dans laquelle on mettait et on allumait, dans le temple, de grands chandeliers et, la nuit venue, des hommes dansaient accompagn\u00e9s des chants de la foule<a name=\"_ftnref11\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn11\"><strong><sup>[11]<\/sup><\/strong><\/a>. En sortant du temple, l\u00e0 o\u00f9 les aveugles avaient l\u2019habitude de s\u2019asseoir et de mendier, J\u00e9sus voit un aveugle-n\u00e9. Devant cet aveugle, les disciples demandent\u00a0: il est n\u00e9 aveugle \u00ab \u00e0 cause de son propre p\u00e9ch\u00e9 ou \u00e0 cause du p\u00e9ch\u00e9 de ses parents ? \u00bb (v. 2).<\/em><\/p> <p><em>Si, conform\u00e9ment \u00e0 la mentalit\u00e9 de l\u2019\u00e9poque, les disciples voient, dans l\u2019aveugle, une punition de Dieu, J\u00e9sus les corrige. Les \u0153uvres de Dieu ne se manifestent pas dans la destruction de la personne mais dans la gu\u00e9rison<a name=\"_ftnref12\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn12\"><strong><sup>[12]<\/sup><\/strong><\/a>. Et J\u00e9sus, qui est la lumi\u00e8re du monde, accomplira cette \u0153uvre de Dieu. Il va l\u2019accomplir, dit-il en faisant r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 sa mort qui s\u2019approche, \u00ab\u00a0tant qu\u2019il fait jour\u00a0\u00bb (v. 4).<\/em><\/p> <p><em>Dans la suite du r\u00e9cit (vv. 6-7), l\u2019\u00e9vang\u00e9liste nous raconte, tr\u00e8s bri\u00e8vement, ce que J\u00e9sus fait pour gu\u00e9rir l\u2019aveugle-n\u00e9. C\u2019est J\u00e9sus qui prend l\u2019initiative, m\u00eame sans consulter l\u2019int\u00e9ress\u00e9. J\u00e9sus, avec sa salive, fait de la boue et la met sur les yeux de l\u2019aveugle en lui ordonnant d\u2019aller se laver dans la piscine de Silo\u00e9. Et le nom \u00ab\u00a0Silo\u00e9\u00a0\u00bb, nous dit Jean, signifie \u00ab\u00a0Envoy\u00e9\u00a0\u00bb. Pour l\u2019\u00e9vang\u00e9liste, donc, le lieu de la gu\u00e9rison fait r\u00e9f\u00e9rence, indirectement, \u00e0 J\u00e9sus qui est l\u2019Envoy\u00e9 du P\u00e8re.<\/em><\/p> <p><em>La deuxi\u00e8me partie du r\u00e9cit (vv. 8-34) nous raconte, d\u2019abord, comment les voisins de l\u2019aveugle r\u00e9agissent. Ils interrogent l\u2019int\u00e9ress\u00e9 qui se limite \u00e0 raconter comment sa gu\u00e9rison a eu lieu (vv. 8-12). <\/em><\/p> <p><em>Ensuite, l\u2019aveugle gu\u00e9ri doit se pr\u00e9senter aux pharisiens (vv. 13-17). Ces personnes lui demandent comment il a \u00e9t\u00e9 gu\u00e9ri et quelle est son opinion \u00e0 propos du gu\u00e9risseur. Sa r\u00e9ponse est tr\u00e8s nette\u00a0: \u00ab\u00a0Il dit : \u201cC\u2019est un proph\u00e8te\u201d \u00bb (v. 17). <\/em><\/p> <p><em>Les pharisiens interrogent aussi les parents de l\u2019aveugle gu\u00e9ri (vv. 18-23). Mais les parents de l\u2018aveugle se limitent \u00e0 reconna\u00eetre que l\u2019homme gu\u00e9ri est leur fils, et ils ne disent rien de plus. En effet, ils savent que les responsables juifs ont d\u00e9j\u00e0 d\u00e9cid\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0si quelqu\u2019un confesse que J\u00e9sus est le Christ, il sera exclu de la synagogue\u00a0\u00bb (v. 22).<\/em><\/p> <p><em>Ensuite, les pharisiens convoquent une deuxi\u00e8me fois l\u2019aveugle gu\u00e9ri (vv. 24-34). En effet, les pharisiens sont convaincus que J\u00e9sus est un p\u00e9cheur. Au contraire, l\u2019aveugle gu\u00e9ri affirme\u00a0: \u00ab\u00a0Si c\u2019est un p\u00e9cheur, je ne sais pas ; une seule chose je sais : j\u2019\u00e9tais aveugle et maintenant je vois \u00bb (v. 25). Et l\u2019action accomplie par J\u00e9sus permet \u00e0 l\u2019aveugle gu\u00e9ri de faire un pas en avant. A propos de J\u00e9sus il d\u00e9clare\u00a0: \u00ab Si celui-ci n\u2019\u00e9tait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire\u00a0\u00bb (v. 33). Et, devant cette affirmation, les pharisiens n\u2019ont plus rien \u00e0 dire. Et alors\u2026 \u00ab\u00a0ils le jettent dehors, oui, dehors\u00a0!\u00a0\u00bb (v. 34).<\/em><\/p> <p><em>Enfin, la troisi\u00e8me partie de notre page nous pr\u00e9sente deux sc\u00e8nes. D\u2019abord (vv. 35-38) J\u00e9sus qui rencontre et interroge l\u2019aveugle gu\u00e9ri et lui demande\u00a0: \u00ab\u00a0Toi, tu crois au Fils de l\u2019homme ? \u00bb (v. 35). Et cette phrase est la seule, dans le Nouveau Testament, o\u00f9 le titre \u00ab\u00a0Fils de l\u2019homme\u00a0\u00bb est propos\u00e9 comme objet de foi<a name=\"_ftnref13\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn13\"><strong><sup>[13]<\/sup><\/strong><\/a>.<\/em><\/p> <p><em>Quant \u00e0 l\u2019aveugle-n\u00e9, il n\u2019a pas encore reconnu, en J\u00e9sus, le Fils de l\u2019homme. Voil\u00e0 pourquoi J\u00e9sus se r\u00e9v\u00e8le et lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0\u00ab\u00a0Tu l\u2019as vu et tu le vois ; celui qui parle avec toi, c\u2019est lui\u00a0\u00bb (v. 37). Et de cette parole de J\u00e9sus jaillit - dans celui qui est n\u00e9 aveugle - la foi. \u00ab\u00a0Il dit : \u201cJe crois, Seigneur\u201d. Et il se met \u00e0 genoux devant lui\u00a0\u00bb\u00a0(v. 38).<\/em><\/p> <p><em>Dans la deuxi\u00e8me sc\u00e8ne de cette partie (vv. 39-41), J\u00e9sus annonce le sens de sa mission\u00a0:\u00a0\u00ab Je suis venu dans ce monde pour que ceux qui ne voyaient pas puissent voir, et pour que ceux qui voyaient deviennent aveugles\u00a0\u00bb (v. 39). La venue de J\u00e9sus provoque un renversement des situations. Les gens qui, comme l\u2019aveugle-n\u00e9, ne voyaient pas deviennent \u2013 gr\u00e2ce \u00e0 J\u00e9sus \u2013 des voyants. Au contraire, les personnes qui refusent J\u00e9sus deviennent aveugles. En \u00e9coutant cette d\u00e9claration faite par J\u00e9sus, les pharisiens lui demandent\u00a0: \u00ab\u00a0Sommes-nous des aveugles, nous aussi ? \u00bb (v. 40). Et J\u00e9sus ne peut que conclure\u00a0: \u00ab\u00a0Si vous \u00e9tiez aveugles, vous ne seriez pas p\u00e9cheurs\u00a0\u00bb (v. 41). Mais, \u00e9tant donn\u00e9 que les pharisiens ont vu ce que J\u00e9sus a fait mais refusent de voir en lui l\u2019envoy\u00e9 du P\u00e8re, ils sont et ils restent dans le p\u00e9ch\u00e9.<\/em><\/p> <p><em>Pour conclure. Jean nous raconte bri\u00e8vement la gu\u00e9rison de l\u2019aveugle-n\u00e9. Mais il s\u2019arr\u00eate surtout sur les diff\u00e9rentes r\u00e9actions devant cette gu\u00e9rison. D\u2019un c\u00f4t\u00e9, il y a les parents de l\u2019aveugle\u00a0: ils ont peur des Juifs et, \u00e0 cause de cette peur, ils ne r\u00e9agissent pas, ils se d\u00e9clarent non concern\u00e9s par ce que J\u00e9sus a accompli. Bien diff\u00e9rente est la r\u00e9action de leur fils. En J\u00e9sus qui se r\u00e9v\u00e8le comme \u00ab\u00a0le Fils de l\u2019homme\u00a0\u00bb, il met toute sa foi. Au contraire, les pharisiens refusent de s\u2019ouvrir \u00e0 l\u2019\u0153uvre de J\u00e9sus et se manifestent ainsi comme les vrais aveugles.<\/em><\/p> <p><em>Voil\u00e0 les trois possibilit\u00e9s. Et nous\u00a0? Gr\u00e2ce \u00e0 cette page de Jean, \u00e0 nous de bien choisir.<\/em><\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>De l\u2019\u00c9vangile de Jean (9,1-41)<\/strong><\/p> <p><sup>1<\/sup> En passant, J\u00e9sus voit un homme aveugle depuis sa naissance. <sup>2<\/sup> Et ses disciples interrogent J\u00e9sus en disant\u00a0: \u00ab Ma\u00eetre, cet homme est n\u00e9 aveugle. Donc, c\u2019est \u00e0 cause de son propre p\u00e9ch\u00e9 ou \u00e0 cause du p\u00e9ch\u00e9 de ses parents ? \u00bb. <sup>3<\/sup> J\u00e9sus r\u00e9pond : \u00ab Ce n\u2019est ni \u00e0 cause de son p\u00e9ch\u00e9, ni \u00e0 cause du p\u00e9ch\u00e9 de ses parents. Il est aveugle pour que les \u0153uvres de Dieu puissent se manifester en lui. <sup>4<\/sup> Tant qu\u2019il fait jour, nous devons \u0153uvrer aux \u0153uvres de celui qui m\u2019a envoy\u00e9. La nuit s\u2019approche, o\u00f9 personne ne peut \u0153uvrer. <sup>5<\/sup> Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumi\u00e8re du monde\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>6<\/sup> Apr\u00e8s que J\u00e9sus a dit cela, J\u00e9sus crache par terre. Avec sa salive, il fait de la boue et il met la boue sur les yeux de l\u2019aveugle. <sup>7<\/sup> Ensuite, il lui dit : \u00ab Va te laver dans l\u2019eau, \u00e0 Silo\u00e9 \u00bb. Le nom \u00ab Silo\u00e9 \u00bb veut dire \u00ab Envoy\u00e9 \u00bb. L\u2019aveugle donc va et il se lave. Quand il revient, il voit clair.<\/p> <p><sup>8<\/sup> Ses voisins et ceux qui auparavant l\u2019avaient vu mendiant disaient : \u00ab\u00a0N\u2019est-ce pas celui qui \u00e9tait assis \u00e0 mendier\u00a0?\u00a0\u00bb <sup>9<\/sup> Les uns disaient : \u00ab Oui, c\u2019est lui \u00bb. D\u2019autres disaient : \u00ab Non, c\u2019est quelqu\u2019un qui lui ressemble \u00bb. Mais lui-m\u00eame disait : \u00ab C\u2019est bien moi\u00a0\u00bb. <sup>10<\/sup> Ils lui disaient donc : \u00ab Comment tes yeux ont-ils \u00e9t\u00e9 ouverts<em>\u00a0<\/em>? \u00bb. <sup>11<\/sup> Il r\u00e9pondit :\u00a0\u00ab\u00a0L\u2019homme qu\u2019on appelle J\u00e9sus a fait de la boue, il me l\u2019a mise sur les yeux et il m\u2019a dit\u00a0: \u00a0\u201cVa te laver \u00e0 Silo\u00e9\u201d. Je suis donc all\u00e9, je me suis lav\u00e9 et j\u2019ai retrouv\u00e9 la vue\u00a0\u00bb. <sup>12<\/sup> Ils lui dirent : \u00ab O\u00f9 est cet homme ? \u00bb Il dit\u00a0: \u00ab Je ne sais pas \u00bb.<\/p> <p><sup>13<\/sup> On conduit chez les pharisiens celui qui, avant, \u00e9tait aveugle. <sup>14<\/sup> Le jour o\u00f9 J\u00e9sus avait fait de la boue et avait ouvert les yeux de l\u2019aveugle, c\u2019\u00e9tait un jour du sabbat. <sup>15<\/sup> A leur tour, les pharisiens lui demandaient comment il avait retrouv\u00e9 la vue. Il leur dit : \u00ab\u00a0Il a mis de la boue sur mes yeux, je me suis lav\u00e9 et je vois\u00a0\u00bb. <sup>16<\/sup> Quelques pharisiens disaient : \u00ab L\u2019homme qui a fait cela ne vient pas de Dieu. En effet, il ne respecte pas le jour du sabbat\u00a0\u00bb. Mais d\u2019autres disaient : \u00ab Comment un homme p\u00e9cheur pourrait-il faire de tels signes ?\u00a0\u00bb Et ils n\u2019\u00e9taient pas d\u2019accord entre eux. <sup>17<\/sup> Alors ils disent encore \u00e0 l\u2019homme qui \u00e9tait aveugle : \u00ab Et toi, qu\u2019est-ce que tu dis de lui, parce qu\u2019il t\u2019a ouvert les yeux\u00a0?\u00a0\u00bb Il dit\u00a0: \u00ab C\u2019est un proph\u00e8te \u00bb.<\/p> <p><sup>18<\/sup> Mais les Juifs ne veulent pas croire que cet homme \u00e9tait aveugle, et que, maintenant, il voit clair. C\u2019est pourquoi ils font venir ses parents, <sup>19<\/sup> et ils leur demandent\u00a0: \u00ab Est-ce que cet homme est votre fils, celui que vous dites qu\u2019il est n\u00e9 aveugle\u00a0? Comment donc, maintenant il voit\u00a0?\u00a0\u00bb <sup>20<\/sup> Ses parents,\u00a0donc, r\u00e9pondent et disent : \u00ab Nous savons que celui-ci est notre fils, et qu\u2019il est n\u00e9 aveugle. <sup>21<\/sup> Comment maintenant il voit, nous l\u2019ignorons. Qui lui a ouvert les yeux ? Nous l\u2019ignorons. Interrogez-le, il a l\u2019\u00e2ge, il dira lui-m\u00eame ce qui le concerne\u00a0\u00bb. <sup>22<\/sup> Les parents disent cela parce qu\u2019ils ont peur des chefs juifs. En effet, les Juifs s\u2019\u00e9taient d\u00e9j\u00e0 mis d\u2019accord\u00a0: si quelqu\u2019un confesse que J\u00e9sus est le Christ, il sera exclu de la synagogue. <sup>23<\/sup> Voil\u00e0 pourquoi les parents disent : \u00ab Il a l\u2019\u00e2ge, interrogez-le\u00a0\u00bb.<\/p> <p><sup>24<\/sup> Une seconde fois, les pharisiens appellent l\u2019homme qui avait \u00e9t\u00e9 aveugle, et ils lui disent : \u00ab Rends gloire \u00e0 Dieu ! Nous, nous le savons, cet homme est un p\u00e9cheur \u00bb. <sup>25<\/sup> L\u2019homme donc r\u00e9pond : \u00ab\u00a0Si c\u2019est un p\u00e9cheur, je ne sais pas ; une seule chose je sais\u00a0: j\u2019\u00e9tais aveugle et maintenant je vois\u00a0\u00bb. <sup>26<\/sup> Alors ils lui disent : \u00ab Qu\u2019est-ce qu\u2019il t\u2019a fait ? Comment a-t-il ouvert tes yeux ? \u00bb <sup>27<\/sup> Il leur r\u00e9pond : \u00ab Je vous l\u2019ai d\u00e9j\u00e0 dit, et vous n\u2019avez pas entendu. Pourquoi voulez-vous l\u2019entendre \u00e0 nouveau ? Voulez-vous, vous aussi, devenir ses disciples ?\u00a0\u00bb <sup>28<\/sup> Alors ils se mettent \u00e0 l\u2019insulter. Ils lui disent : \u00ab Toi, tu es disciple de celui-l\u00e0 ; nous, nous sommes disciples de Mo\u00efse. <sup>29<\/sup> Nous, nous savons que Dieu a parl\u00e9 \u00e0 Mo\u00efse, mais celui-ci, nous ne savons pas d\u2019o\u00f9 il est\u00a0\u00bb. <sup>30<\/sup> L\u2019homme gu\u00e9rit r\u00e9pond et leur dit\u00a0: \u00ab\u00a0Voil\u00e0 bien ce qui est \u00e9tonnant\u00a0: vous ne savez pas d\u2019o\u00f9 il vient et pourtant il a ouvert mes yeux !\u00a0 <sup>31<\/sup> Nous savons\u00a0que Dieu n\u2019\u00e9coute pas les p\u00e9cheurs. Mais si quelqu\u2019un honore Dieu et fait sa volont\u00e9, celui-l\u00e0, il l\u2019\u00e9coute. <sup>32<\/sup> Depuis l\u2019\u00e9ternit\u00e9, on n\u2019a jamais entendu dire que quelqu\u2019un a ouvert les yeux d\u2019une personne n\u00e9e aveugle. <sup>33<\/sup> Si celui-ci n\u2019\u00e9tait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire\u00a0\u00bb. <sup>34<\/sup> Ils lui r\u00e9pondent et lui disent\u00a0: \u00ab Depuis ta naissance, tu es tout entier dans le p\u00e9ch\u00e9, et \u00e0 nous tu veux nous enseigner quelque chose ? \u00bb Alors ils le jettent dehors, oui, dehors\u00a0!<\/p> <p><sup>35<\/sup> J\u00e9sus entend dire qu\u2019ils l\u2019ont jet\u00e9 dehors, oui, dehors. Et, l\u2019ayant trouv\u00e9, il lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Toi, tu crois au Fils de l\u2019homme ? \u00bb. <sup>36<\/sup> L\u2019homme r\u00e9pond et lui dit\u00a0: \u00ab Qui est-il, Seigneur, pour que je puisse croire en lui ? \u00bb <sup>37<\/sup> J\u00e9sus lui dit : \u00ab\u00a0Tu l\u2019as vu et tu le vois ; celui qui parle avec toi, c\u2019est lui\u00a0\u00bb. <sup>38<\/sup> Alors il dit : \u00ab\u00a0Je crois, Seigneur\u00a0\u00bb. Et il se met \u00e0 genoux devant lui.<\/p> <p><sup>39<\/sup> Ensuite J\u00e9sus dit : \u00ab Je suis venu dans ce monde pour que ceux qui ne voyaient pas puissent voir, et pour que ceux qui voyaient deviennent aveugles. Voil\u00e0 le jugement \u00bb. <sup>40<\/sup> Quelques pharisiens sont l\u00e0. Ils entendent les paroles de J\u00e9sus et ils lui disent : \u00ab Sommes-nous des aveugles, nous aussi ? \u00bb <sup>41<\/sup> J\u00e9sus leur r\u00e9pond : \u00ab Si vous \u00e9tiez aveugles, vous ne seriez pas p\u00e9cheurs. Mais, en fait, vous dites\u00a0: \u201cNous voyons clair\u201d. Voil\u00e0 pourquoi votre p\u00e9ch\u00e9 demeure\u00a0\u00bb.<br \/><br \/><\/p> <p><strong>Acclamons la Parole de Dieu.<br \/><br \/><\/strong><\/p> <h5>Pri\u00e8re d\u2019ouverture<br \/><br \/><\/h5> <p>Seigneur, nous te cherchons et nous d\u00e9sirons ton visage\u00a0;<\/p> <p>permets-nous, qu\u2019un jour, \u00e9loign\u00e9 le voile qui te s\u00e9pare de nous, nous puissions te contempler.<\/p> <p>Nous te cherchons dans les \u00c9critures qui nous parlent de toi<\/p> <p>et sous le voile de la sagesse, fruit de la recherche mise en \u0153uvre par les humains.<\/p> <p>Nous te cherchons dans les visages\u00a0 lumineux des fr\u00e8res et des s\u0153urs<\/p> <p>et dans les signes de ta passion, des signes port\u00e9s par les corps qui souffrent.<\/p> <p>Chaque cr\u00e9ature est marqu\u00e9e par les traces de ton \u0153uvre cr\u00e9atrice,<\/p> <p>chaque chose r\u00e9v\u00e8le un rayon de ton invisible beaut\u00e9.<\/p> <p>Tu es r\u00e9v\u00e9l\u00e9 par le service d\u2019un fr\u00e8re \u00e0 ses fr\u00e8res,<\/p> <p>tu es manifest\u00e9 dans l\u2019amour fid\u00e8le qui ne s\u2019\u00e9vanouit jamais.<\/p> <p>Non les yeux, mais le c\u0153ur peut te voir,<\/p> <p>et en toute simplicit\u00e9 et v\u00e9rit\u00e9 nous cherchons de parler avec toi<a name=\"_ftnref14\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftn14\"><sup>[14]<\/sup><\/a>.<\/p> <p>[<em>Pri\u00e8re des jours<\/em>\u00a0: communaut\u00e9 de Bose, Italie]<\/p> <p>\u00a0<\/p> <h5>Pri\u00e8re des fid\u00e8les<\/h5> <p>* La premi\u00e8re lecture nous montre que toi, Seigneur Dieu, tu ne donnes pas d\u2019importance \u00e0 la beaut\u00e9 d\u2019un homme ou \u00e0 sa taille. Si \u00ab\u00a0les gens font attention \u00e0 ce qui se voit\u00a0\u00bb, toi, tu regardes le fond du c\u0153ur. Et tes pr\u00e9f\u00e9rences ne sont pas pour les puissants mais pour les personnes qui ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es, pour les jeunes, pour les bergers. Permets \u00e0 nous, Seigneur, de savoir d\u00e9couvrir, en elles, la parole qui jaillit de ton Esprit.<\/p> <p>* Le Psaume nous aide \u00e0 prendre conscience de notre condition d\u2019hommes et de femmes croyants et croyantes. Le po\u00e8te insiste\u00a0: \u00ab\u00a0Yahv\u00e9h est mon berger, je ne manque de rien. Il me fait reposer dans des pr\u00e9s d\u2019herbe fra\u00eeche, il me conduit vers des eaux, dans des espaces de tranquillit\u00e9\u00a0\u00bb. Aide-nous, Seigneur, \u00e0 regarder, avec confiance,\u00a0 notre vie, m\u00eame dans des moments difficiles. En effet, m\u00eame en traversant \u00ab\u00a0une vall\u00e9e de profonde obscurit\u00e9\u00a0\u00bb, tu es avec nous et tu nous rassures.<\/p> <p>* La lettre aux \u00c9ph\u00e9siens nous a apport\u00e9 un message surprenant. A chacune et \u00e0 chacun de nous,<\/p> <p>\u00e0 nous qui sommes des personnes tr\u00e8s faibles, l\u2019auteur d\u00e9clare\u00a0: \u00ab\u00a0par votre union avec le Seigneur, vous \u00eates lumi\u00e8re\u00a0\u00bb. Mais, apr\u00e8s cette d\u00e9claration, la lettre nous dit comment nous devons nous comporter\u00a0: \u00ab\u00a0Vivez comme des enfants de lumi\u00e8re ; car le fruit de la lumi\u00e8re consiste en toute sorte de bont\u00e9, de justice et de v\u00e9rit\u00e9\u00a0\u00bb. Donne-nous, Seigneur, la force de vivre ainsi jour apr\u00e8s jour, en reconnaissant et en accomplissant, Seigneur, ce qui te pla\u00eet.<\/p> <p>* La page de l\u2019\u00c9vangile nous a parl\u00e9 d\u2019un homme n\u00e9 aveugle. Gr\u00e2ce \u00e0 J\u00e9sus, cet homme voit et, surtout, il reconna\u00eet J\u00e9sus comme le Fils de l\u2019homme,\u00a0et il lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Je crois, Seigneur\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0il se met \u00e0 genoux devant lui\u00a0\u00bb. Que nous aussi, parfois aveugles et incapables de reconna\u00eetre ta pr\u00e9sence dans notre vie de tous les jours, que nous aussi nous devenions capables de suivre ta parole et de nous confier, totalement, \u00e0 toi.\u00a0\u00a0<\/p> <p><a href=\"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Qui-decide-de-me-suivre-ne-marchera-pas-dans-lobscurite-.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>&gt; testo (pdf)<\/em><\/a><\/p> <hr \/> <p><a name=\"_ftn1\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref1\"><sup>[1]<\/sup><\/a> Cf. <em>1 Sam<\/em> 13,7-15 et 15,11-23.<\/p> <p><a name=\"_ftn2\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref2\"><sup>[2]<\/sup><\/a> Pour l\u2019interpr\u00e9tation de ces derniers mots dans le texte h\u00e9breu, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l\u2019Ancien Testament. Josu\u00e9, Juges, Ruth, Samuel, Rois, Chroniques, Esdras, N\u00e9h\u00e9mie, Esther<\/em>, \u00c9ditions universitaires - Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg - G\u00f6ttingen, 1982, p. 189.<\/p> <p><a name=\"_ftn3\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref3\"><sup>[3]<\/sup><\/a> Cf. A. Caquot - Ph. De Robert, <em>Les livres de Samuel<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 1994, p. 189.<\/p> <p><a name=\"_ftn4\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref4\"><sup>[4]<\/sup><\/a> Cf. F. Stolz, <em>Das erste und zweite Buch Samuel<\/em>, TVZ, Z\u00fcrich, 1981, p. 108.<\/p> <p><a name=\"_ftn5\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref5\"><sup>[5]<\/sup><\/a> C. M. Martini, <em>Il desiderio di Dio. Pregare i salmi<\/em>, Centro ambrosiano, Milano, 2002, p. 67.<\/p> <p><a name=\"_ftn6\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref6\"><sup>[6]<\/sup><\/a> Cf. E. Zenger, dans F.-L. Hossfeld - E. Zenger, <em>Die Psalmen, Band I. Psalm 1-50<\/em>, Echter, W\u00fcrzburg, 1993, p. 155.<\/p> <p><a name=\"_ftn7\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref7\"><sup>[7]<\/sup><\/a> Cf. L. Alonso Sch\u00f6kel, <em>I Salmi<\/em>, vol. 1, Borla, Roma, 1992, p. 461.<\/p> <p><a name=\"_ftn8\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref8\"><sup>[8]<\/sup><\/a> Pour ce verbe h\u00e9breu dans le v. 6, cf. D. Barth\u00e9lemy, <em>Critique textuelle de l\u2019Ancien Testament. Tome 4. Psaumes<\/em>, Academic Press - Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Fribourg - G\u00f6ttingen, 2005, p. 14-17. Cf. aussi G. Ravasi, <em>Il libro dei Salmi. <\/em><em>Commento e attualizzazione. <\/em><em>Vol. I (Salmi 1-50)<\/em>, EDB, Bologna, 2015, p. 444s.<\/p> <p><a name=\"_ftn9\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref9\"><sup>[9]<\/sup><\/a> Cf. J.-L. Vesco, <em>Le psautier de David traduit et comment\u00e9<\/em>, Cerf, Paris, 2006, p. 247.<\/p> <p><a name=\"_ftn10\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref10\"><sup>[10]<\/sup><\/a> Ainsi \u00e9crit C. Reynier, <em>L\u2019\u00e9p\u00eetre aux \u00c9ph\u00e9siens<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 164.<\/p> <p><a name=\"_ftn11\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref11\"><sup>[11]<\/sup><\/a> Cf. le trait\u00e9 <em>Soukkah<\/em> V,1-4. Cf. H. Cousin \u2013 J.-P. L\u00e9monon \u2013 J. Massonnet, <em>Le monde o\u00f9 vivait J\u00e9sus<\/em>, Cerf, Paris, 2004, p. 359.<\/p> <p><a name=\"_ftn12\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref12\"><sup>[12]<\/sup><\/a> Cf. J. Zumstein, <em>L\u2019\u00c9vangile selon saint Jean (1-12)<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 2014, p. 317.<\/p> <p><a name=\"_ftn13\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref13\"><sup>[13]<\/sup><\/a> Cf. J. Zumstein, <em>L\u2019\u00c9vangile selon saint Jean (1-12)<\/em>, Labor et fides, Gen\u00e8ve, 2014, p. 312, note 7. Cf. aussi C. M. Martini, <em>Colti da stupore. Incontri con Ges\u00f9<\/em>, Mondadori, Milano, 2012, p. 176.<\/p> <p><a name=\"_ftn14\"><\/a><a href=\"https:\/\/mail.yahoo.com\/d\/folders\/1\/messages\/112267#_ftnref14\"><sup>[14]<\/sup><\/a> <em>Il libro delle preghiere<\/em>, a cura di E. Bianchi, Einaudi, Torino, 1997, p. 43.<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p>\u00a0<\/p> <p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20020","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20020"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20020\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20026,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20020\/revisions\/20026"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20020"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20020"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/absi.ch\/new\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20020"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}