Apprendre de celui qui est doux et non-violent
Eucharistie : 6 juillet 2014
Première lecture
Zacharie – son nom signifie ‘Dieu se souvient’ – était un prophète actif vers les années 520. C’était lorsqu’à Jérusalem, après l’exil à Babylone, on reconstruisait le temple. Et Zacharie encourageait la communauté dans cette reconstruction.
Plus tard, vers les années 300, au livre de ce prophète on a ajouté des textes différents. Ces textes parlent de l’avenir, lorsque Dieu fera venir le messie. Et la page de ce matin souligne que le messie sera un roi bien différent par rapport aux rois qu’Israël a connus dans son histoire et différent aussi par rapport à Alexandre le Grand, ce souverain qui, venant de la Macédoine, s’est imposé sur toute la Grèce, la Turquie, la vallée du Jourdain et l’Egypte.
Le prophète commence sa page avec une invitation adressée à la ville, une invitation à la joie parce que son roi arrive. Il est un roi juste, soutenu par Dieu1. Il est aussi « humble » (v. 9), nous dit le texte hébreu, « humble et doux », nous disent les grecs2. C’est un homme qui ne réagit pas à la violence avec violence. A travers ce roi, c’est Dieu lui-même qui va intervenir3 : « Je retrancherai d’Ephraïm les chars de guerre et de Jérusalem les chevaux ; les arcs de guerre seront retranchés ».
Oui, Dieu va intervenir pour détruire tous les instruments de guerre et de violence, les chars de guerre, les chevaux de combat, les arcs qu’on utilise pour tuer. Et ce roi non-violent s’engagera « pour la paix des nations », du nord au sud de la vallée du Jourdain, d’Ephraïm à Jérusalem, et jusqu’aux extrémités de la terre.
Du livre du prophète Zacharie (9,9-10)
9 Éclate de joie, Sion, la belle !
Crie de bonheur, Jérusalem la belle! > continua (pdf)
1 Cf. A. Deissler, Zwölf Propheten III. Zefanja. Haggai. Sacharja. Maleachi, Echter, Würzburg 1988, p. 296.
2 Cf. Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament, herausgegeben von H.-J. Fabry und H. Ringgren, Band VI, Kohlhammer, Stuttgart – Berlin – Köln, 1989, col. 247ss. Cf. aussi J. Lust – E. Eynikel – K. Hauspie, A Greek-English Lexicon of the Septuaginta, Part II, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1996, p. 392.
3 Sur l’utilisation de la première personne « je retrancherai », cf. D. Barthélemy, Critique textuelle de l’Ancien Testament. Tome 3. Ezéchiel, Daniel et les 12 Prophètes, Editions universitaires – Vandenhoeck & Ruprecht, Fribourg – Göttingen 1992, p. 976s.
Volto di Cristo
di Rembrandt Harmenszoon von Rijn (ca. 1650)[